-
1 logoramento
logoramento s.m.1 wear, wearing out, wear and tear: il logoramento di una macchina, the wear and tear on a machine2 (fig.) deterioration; wasting away; wearing down: logoramento della salute, deterioration of (o in) one's health // combattere una guerra di logoramento, to wage a war of attrition.* * *[logora'mento]sostantivo maschile1) (usura) wear2) fig. (di forze, energie) wearing down, attritionguerra di logoramento — mil. war of attrition
* * *logoramento/logora'mento/sostantivo m.1 (usura) wear -
2 logoramento
Usura f, deterioramento m, logoramento mWear, wear and tearDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > logoramento
-
3 logoramento sm
[loɡora'mento](di vestiti) wear -
4 logoramento
sm [loɡora'mento](di vestiti) wear -
5 guerra di logoramento
-
6 guerra
f warguerra civile civil warguerra lampo blitzguerra fredda Cold War* * *guerra s.f.1 war; warfare: guerra civile, civil war; guerra difensiva, offensiva, war of defence, of offence; guerra lampo, blitzkrieg; guerra atomica, biologica, chimica, elettronica, psicologica, atomic, biological, chemical, electronic, psychological warfare; guerre stellari, star wars; guerra dei nervi, war of nerves; guerra a morte, war to the death; guerra a oltranza, war without quarter; guerra di logoramento, war of attrition; guerra di movimento, war of movement; guerra di posizione, di trincea, trench warfare; guerra fredda, cold war; guerra di religione, religious war; guerra santa, holy war; guerra a bassa intensità, low intensity warfare; guerra asimmetrica, asymmetric warfare; guerra guerreggiata, hot (o shooting) war; arte della guerra, the art of war; canto di guerra, war-chant (o -song); consiglio di guerra, council of war; dichiarazione di guerra, declaration of war; il dio della guerra, war god; grido di guerra, war (o battle) cry; in piena guerra, at the height of the war; in tempo di guerra, in wartime; nave da guerra, warship (o ant. man-of-war); propaganda di guerra, warmongering; teatro di guerra, theatre of operations; vedova di guerra, war-widow; zona di guerra, war zone; criminale di guerra, war criminal; pensione di guerra, ex serviceman's pension; ha fatto la guerra con Eisenhower, he served under Eisenhower; ha fatto tutta la guerra, he went right through the war; la prima guerra mondiale scoppiò nel 1914, World War One (o the First World War) broke out in 1914; dichiarare guerra a un paese, to declare war (up)on a country; essere in guerra con qlcu., to be at war with s.o.; essere, stare sul piede di guerra, to be on a war footing; essere, stare sul sentiero di guerra, to be on the warpath (anche fig.); fare la guerra a qlcu., to wage (o to make) war upon (o against) s.o.; mettersi sul sentiero di guerra, to go on the warpath (anche fig.); partire per la guerra, to leave for the war; entrare in guerra, to go to war; preparare delle truppe alla guerra, to train troops for war; giocare alla guerra, to play at war // (st.) la Guerra dei Cento Anni, the Hundred Years' War // (st.) la Guerra delle due Rose, the Wars of the Roses // (lett.) la Guerra di Troia, the Trojan War // (st.) le Guerre Puniche, the Punic Wars // Guerra Santa, Holy War2 (fig.) (conflitto) feud, conflict, strife: guerra del vino, del merluzzo, the wine, cod war; guerra tra bande, gang warfare; una guerra all'ultimo sangue tra due famiglie, a deadly feud between two families // fare guerra a qlcu. per qlco., to fight s.o. over sthg.: i miei figli sono terribili, si fanno la guerra dalla mattina alla sera, my children are awful, they fight all day long // (econ.): guerra dei prezzi, price war; guerra economica, economic warfare; guerra tariffaria, tariff war; guerra commerciale, trade war; guerra di interessi, clash of interests; guerra agli sprechi, fight against waste; guerra all'inflazione, fight against inflation3 (lotta) campaign; battle; war: la guerra contro la droga, the campaign against (o the war on) drugs; guerra contro la corruzione, campaign against corruption4 (letter. ant.) (fatica, travaglio) toil.* * *['gwɛrra]sostantivo femminile (conflitto) war (anche fig.); (metodo, tecnica) warfarein tempo di guerra — in times of war, in wartime
fare la guerra — to wage war (a against, on)
mio nonno ha fatto la guerra — my grand-father fought at war o was in the war
di guerra — [ferita, orfano, tribunale, film] war attrib.
prima, seconda guerra mondiale — First, Second World War, World War I, II
la guerra ai narcotrafficanti, alla corruzione — the war against drug dealers, on corruption
guerra chimica — (conflitto) chemical war; (tecnica) chemical warfare
guerra di nervi — war o battle of nerves
guerra nucleare — (conflitto) nuclear war; (tecnica) nuclear warfare
- e puniche — Punic Wars
- e stellari — star wars
* * *guerra/'gwεrra/sostantivo f.(conflitto) war (anche fig.); (metodo, tecnica) warfare; entrare in guerra to go to war; sul piede di guerra on a war footing; andare in guerra to go to war; in tempo di guerra in times of war, in wartime; essere in guerra to be at war; fare la guerra to wage war ( a against, on); mio nonno ha fatto la guerra my grand-father fought at war o was in the war; i paesi in guerra the warring nations; di guerra [ ferita, orfano, tribunale, film] war attrib.; dichiarazione di guerra declaration of war; prima, seconda guerra mondiale First, Second World War, World War I, II; la guerra ai narcotrafficanti, alla corruzione the war against drug dealers, on corruption\guerra aerea aerial warfare; guerra batteriologica germ warfare; guerra biologica biological warfare; guerra dei Cent'anni Hundred Years' War; guerra chimica (conflitto) chemical war; (tecnica) chemical warfare; guerra civile civil war; guerra difensiva defensive warfare; guerra delle due rose Wars of the Roses; guerra fredda Cold War; guerra del Golfo Gulf War; guerra di indipendenza war of independence; guerra lampo blitzkrieg; guerra di liberazione liberation war; guerra di nervi war o battle of nerves; guerra nucleare (conflitto) nuclear war; (tecnica) nuclear warfare; guerra di posizione war of position; guerra psicologica psychological warfare; guerra di religione war of religion; guerra santa holy war; guerra di secessione American Civil War; guerra dei Sette anni Seven Years' War; guerra di trincea trench warfare; guerra del Vietnam Vietnam War; - e puniche Punic Wars; - e stellari star wars. -
7 logoro
indumento worn (out), threadbare* * *logoro1 agg.1 worn (-out), worn (-down): scarpe logore, worn-out shoes; tacchi logori, worn-down heels; un abito coi gomiti logori, a dress worn-out (o threadbare) at the elbows; il mendicante indossava il suo solito abito logoro, the beggar wore his usual threadbare suit // esser logoro dalle fatiche, to be worn-out after hard work2 (fig.) worn (-out), wasted (away): idee, parole logore, trite (o outworn) ideas, words; frasi logore, hackneyed phrases.1 → logoramento2 (sciupio) wasting.logoro3 s.m. (richiamo per la caccia) lure.* * *['logoro]1) (consumato) [ vestito] worn(-out), well-worn, outworn, threadbare2) fig. [ nervi] frayed3) (superato) [ argomento] hackneyed* * *logoro/'logoro/1 (consumato) [ vestito] worn(-out), well-worn, outworn, threadbare2 fig. [ nervi] frayed3 (superato) [ argomento] hackneyed. -
8 usura
f di denaro illegal money lending( logorio) wear and tear* * *usura1 s.f. usury: prestare a usura, to lend on usury; praticare l'usura, to practise usury; restituire a usura, to pay back a hundredfold // a usura, (fig.) with interest (o handsomely).usura2 s.f.1 ( logorio) wear (and tear): l'usura delle gomme, the wear and tear on tyres; usura normale delle macchine, fair wear and tear of the machines; l'usura del tempo, the wear and tear of time; resistere all'usura, to stand wear and tear2 (fig.) ( lento deterioramento) obsolescence: l'usura della normativa, the obsolescence of regulations.* * *I [u'zura] sf II [u'zura] sf(logoramento) wear (and tear)* * *I [u'zura]sostantivo femminile usuryII [u'zura]ripagare a usura — fig. to pay back a hundredfold
sostantivo femminile1) (di tessuto) wear and tear; (di pneumatico, macchinario) wear2) fig. (logorio)* * *usura1/u'zura/sostantivo f.usury; prestare a usura to lend at excessively high rate; ripagare a usura fig. to pay back a hundredfold.————————usura2/u'zura/sostantivo f.1 (di tessuto) wear and tear; (di pneumatico, macchinario) wear -
9 deterioramento
1.Danno m, deterioramentoDamage2.Usura f, deterioramento m, logoramento mWear, wear and tearDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > deterioramento
-
10 usura
Usura f, deterioramento m, logoramento mWear, wear and tearDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > usura
-
11 usura
I [u'zura] sf II [u'zura] sf(logoramento) wear (and tear)
См. также в других словарях:
logoramento — /logora mento/ s.m. [der. di logorare ]. 1. [il logorarsi, con riferimento a un oggetto: il l. della biancheria ] ▶◀ logorìo, usura. ‖ consumo, corrosione, deterioramento. 2. (fig.) [il logorarsi, con riferimento a una persona: l. fisico,… … Enciclopedia Italiana
logoramento — lo·go·ra·mén·to s.m. CO il logorare, il logorarsi e il loro risultato: logoramento di un tessuto | fig., indebolimento fisico o spirituale Contrari: svecchiamento | rinvigorimento. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1694 … Dizionario italiano
logoramento — {{hw}}{{logoramento}}{{/hw}}s. m. 1 Consumo, sciupio, usura. 2 (fig.) Affaticamento, deterioramento … Enciclopedia di italiano
logoramento — pl.m. logoramenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
logoramento — s. m. consumo, logorio, erosione, usura, consunzione, sciupio □ (mentale, psicologico) esaurimento, stress CONTR. rifioritura, rinnovamento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
usura — 1u·sù·ra s.f. 1. OB interesse, frutto del capitale 2a. CO estens., interesse eccessivo, oltre i limiti stabiliti dalla legge, richiesto per una somma data in prestito | TS dir. reato di chi, abusando dello stato di bisogno di una persona, si fa… … Dizionario italiano
deterioramento — /deterjora mento/ s.m. [der. di deteriorare ]. 1. a. [il deteriorare, il danneggiare: il d. di beni pubblici è punito come reato ] ▶◀ danneggiamento, (non com.) deteriorazione. ↑ distruzione, rovina. ◀▶ difesa, salvaguardia. b. [il deteriorarsi e … Enciclopedia Italiana
indebolimento — /indeboli mento/ s.m. [der. di indebolire ]. 1. [il rendere fisicamente debole qualcuno: l i. dell organismo a causa della malattia ] ▶◀ abbattimento, debilitazione, estenuazione, fiaccatura, infiacchimento, (non com.) infiervolimento,… … Enciclopedia Italiana
logorio — /logo rio/ s.m. [der. di logorare ]. 1. [il logorarsi, con riferimento a un oggetto] ▶◀ [➨ logoramento (1)]. 2. (fig.) [il logorarsi, con riferimento a una persona: l. dei nervi ] ▶◀ e ◀▶ [➨ logoramento (2)] … Enciclopedia Italiana
usura — usura1 /u zura/ s.f. [dal lat. usura, propr. uso, godimento , e quindi godimento del capitale dato in prestito ]. [attività di chi presta denaro a interesse eccessivo] ▶◀ (pop.) strozzinaggio, (pop.) strozzo. usura2 s.f. [dal fr. usure, der. di … Enciclopedia Italiana
azione — 1a·zió·ne s.f. FO 1. l operare: libertà d azione, tradurre il pensiero in azione | insieme di atti volti a un dato fine | ogni singolo atto, spec. in relazione al suo valore morale: fare una buona, una cattiva azione, avere il coraggio delle… … Dizionario italiano