-
1 legalizar
legalizar ( conjugate legalizar) verbo transitivo (Der) ‹droga/aborto› to legalize; ‹ documento› to authenticate
legalizar verbo transitivo
1 to legalize
2 (certificar) to authenticate ' legalizar' also found in these entries: Spanish: legitimar English: legalize - legitimate -
2 legalize
verb (to make legal or lawful.) legalizarlegalize vb legalizartr['liːgəlaɪz]1 legalizarlegalize (US/UK)v.• autorizar v.• legalizar (Gobierno) v.• legitimar v.'liːgəlaɪztransitive verb legalizar*; \<\<cannabis\>\> despenalizar* el uso de['liːɡǝlaɪz]VT [+ document, political party] legalizar; [+ drugs, euthanasia, abortion] legalizar, despenalizar* * *['liːgəlaɪz]transitive verb legalizar*; \<\<cannabis\>\> despenalizar* el uso de -
3 probate
tr['prəʊbeɪt]2 SMALLLAW/SMALL (copy) copia legalizada de un testamento1 SMALLLAW/SMALL legalizarprobate n: autenticación f (de un testamento)n.• prueba legal de la autenticidad de un testamento s.f.
I 'prəʊbeɪt
II
transitive verb (esp AmE) \<\<will\>\> autenticar*, legalizar*['prǝʊbɪt]1.N (Jur) validación f de un testamento, validación f testamentaria2.CPDprobate court N — tribunal m de testamentarías
* * *
I ['prəʊbeɪt]
II
transitive verb (esp AmE) \<\<will\>\> autenticar*, legalizar* -
4 legal
'li:ɡəl1) (lawful; allowed by the law: Is it legal to bring gold watches into the country?; a legal contract.) legal2) (concerned with or used in the law: the legal profession.) legal, jurídico•- legally- legality
- legalize
- legalise
legal adj1. legalis this contract legal? ¿es legal este contrato?2. jurídico
legal adjetivo 1 (Der) 2 (Col, Per arg) ( estupendo) great (colloq)
legal adjetivo
1 Jur legal
emprender acciones legales contra, to take legal action against
2 fam (de confianza, honesto) honest, trustworthy ' legal' also found in these entries: Spanish: abogacía - abogada - abogado - amparo - curso - daño - depósito - estado - judicial - juicio - jurídica - jurídico - límite - persona - prevaricación - valor - asesoría - bufete - lícito - personería - potestad - representación English: above-board - action - advice - assurance - etiquette - guardian - lawful - legal - legal adviser - legal holiday - legal tender - legal-size - loophole - tender - bar - hereafter - loop - otherwise - statutorytr['liːgəl]1 legal, lícito,-a2 (relating to the law) jurídico,-a, legal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take legal action entablar un pleito ( against, contra)legal adviser asesor,-ra jurídico,-a 2 (office) asesoría jurídicalegal holiday SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL fiesta nacionallegal tender moneda de curso legallegal ['li:gəl] adj1) : legal, jurídicolegal advisor: asesor jurídicothe legal profession: la abogacía2) lawful: legítimo, legaladj.• forense adj.• jurídico, -a adj.• legal adj.• procesal adj.'liːgəl1)a) ( allowed) legal; <tackle/move> reglamentariob) ( founded upon law) <contract/requirement/constraint/rights> legalthe contract is legal and binding — el contrato tiene validez legal y es obligatorio para las partes
2) (relating to legal system, profession) (before n) <system/adviser/problem> jurídico, legal; < department> jurídicolegal costs — costas fpl
the legal profession — ( lawyers) los abogados; ( professional activity) la abogacía
['liːɡǝl]we will be forced to take legal action — nos veremos obligados a poner el asunto en manos de nuestro(s) abogado(s)
1. ADJ1) (=judicial) [error] judicial; [document] legal; [firm] de abogados; [question, matter] legal, jurídicoto take legal action against sb — poner una denuncia a algn, presentar una demanda (judicial) contra algn
to be below or under the legal limit — estar por debajo del límite permitido por ley
to start or initiate legal proceedings against sb — entablar un pleito contra algn
2) (=lawful) [activity, action] legal, legítimo; [owner] legítimo; (=under the law) [right, protection] legal•
to have the legal authority to do sth — tener la autoridad or el poder legal para hacer algo•
to make sth legal — legalizar algothey decided to make it legal * — (=get married) decidieron formalizar or legalizar su relación
2.CPDlegal aid N — asistencia f de un abogado de oficio
legal currency N — = legal tender
legal holiday N — (US) fiesta f oficial, día m festivo oficial, (día m) feriado m (LAm)
legal offence, legal offense (US) N — delito m contra la ley
legal opinion N — dictamen m jurídico
legal system N — sistema m jurídico
legal tender N — (Econ) moneda f de curso legal
* * *['liːgəl]1)a) ( allowed) legal; <tackle/move> reglamentariob) ( founded upon law) <contract/requirement/constraint/rights> legalthe contract is legal and binding — el contrato tiene validez legal y es obligatorio para las partes
2) (relating to legal system, profession) (before n) <system/adviser/problem> jurídico, legal; < department> jurídicolegal costs — costas fpl
the legal profession — ( lawyers) los abogados; ( professional activity) la abogacía
-
5 legalise
verb (to make legal or lawful.) legalizartr['liːgəlaɪz]1→ link=legalize legalize{v.• autorizar v.• legalizar (Gobierno) v.• legitimar v. -
6 legalise
-
7 attest
tr[ə'test]1 (gen) atestiguar; (signature) autentificar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto attest to something atestiguar algoattest [ə'tɛst] vt: atestiguar, dar fe dev.• atestar v.• atestiguar v.• calificar v.• juramentar v.ə'test
1.
a) ( certify) \<\<fact\>\> atestiguar*, dar* fe de; \<\<signature\>\> autenticar*, autorizar*b) ( be proof of) atestiguar*, avalar
2.
vi ( be evidence)[ǝ'test]to attest to something — dar* fe de algo, atestiguar* algo
1.VT atestiguar; [+ signature] legalizarto attest that... — atestiguar que...
2.VIto attest to — dar fe de, dar testimonio de
* * *[ə'test]
1.
a) ( certify) \<\<fact\>\> atestiguar*, dar* fe de; \<\<signature\>\> autenticar*, autorizar*b) ( be proof of) atestiguar*, avalar
2.
vi ( be evidence)to attest to something — dar* fe de algo, atestiguar* algo
-
8 authenticate
tr[ɔː'ɵentɪkeɪt]1 autenticar, autentificarv.• legalizar v.• refrendar v.v.• autenticar v.• autentificar v.ə'θentɪkeɪt, ɔː'θentɪkeɪta) ( declare genuine) autenticar*, autentificar*b) (prove, confirm) probar*[ɔː'θentɪkeɪt]VT autentificar, autenticar* * *[ə'θentɪkeɪt, ɔː'θentɪkeɪt]a) ( declare genuine) autenticar*, autentificar*b) (prove, confirm) probar* -
9 authorize
(to give the power or right to do something: I authorized him to sign the documents; I authorized the payment of $100 to John Smith.) autorizar- authorisation
authorize vb autorizartr['ɔːɵəraɪz]1 autorizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLauthorize (US/UK)v.• autorizar v.• calificar v.• consagrar v.• facultar v.• legalizar v.'ɔːθəraɪza) \<\<publication/demonstrationansaction\>\> autorizar*; \<\<funds\>\> aprobar*b) ( empower)to authorize somebody to + inf — autorizar* a alguien para + inf
you are not authorized to enter this area — usted no está autorizado or no tiene autorización para entrar en esta zona
c) authorized past p autorizadoauthorized agent — agente m oficial
authorized dealer — distribuidor m autorizado
['ɔːθǝraɪz]VT (=empower) autorizar; (=approve) aprobarto be authorized to do sth — estar autorizado para hacer algo, tener autorización para hacer algo
* * *['ɔːθəraɪz]a) \<\<publication/demonstration/transaction\>\> autorizar*; \<\<funds\>\> aprobar*b) ( empower)to authorize somebody to + inf — autorizar* a alguien para + inf
you are not authorized to enter this area — usted no está autorizado or no tiene autorización para entrar en esta zona
c) authorized past p autorizadoauthorized agent — agente m oficial
authorized dealer — distribuidor m autorizado
-
10 legit
-
11 legitimize
tr[lɪ'ʤɪtɪmaɪz]1 legitimarlegitimize (US/UK)v.• legitimar v.lɪ'dʒɪtəmaɪz, lɪ'dʒɪtɪmaɪztransitive verb legitimar[lɪ'dʒɪtɪmaɪz]VT legitimar; [+ child, birth] legalizar* * *[lɪ'dʒɪtəmaɪz, lɪ'dʒɪtɪmaɪz]transitive verb legitimar -
12 notarize
tr['nəʊtəraɪz]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL autenticar, legalizar['nǝʊtǝraiz]VT (US) dar fe pública de, autenticar mediante acta notarial -
13 authorise
(to give the power or right to do something: I authorized him to sign the documents; I authorized the payment of $100 to John Smith.) autorizar- authorisation
tr['ɔːɵəraɪz]1→ link=authorize authorize{v.• autorizar v.• calificar v.• consagrar v.• facultar v.• legalizar v. -
14 aborto
Del verbo abortar: ( conjugate abortar) \ \
aborto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
abortó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: abortar aborto
abortar ( conjugate abortar) verbo intransitivo (Med) ( de forma espontánea) to have a miscarriage, miscarry; ( de forma provocada) to have an abortion, abort verbo transitivo ‹maniobra/aterrizaje› to abort
aborto sustantivo masculino (Med) ( espontáneo) miscarriage; ( provocado) abortion
abortar
I verbo intransitivo (accidentalmente) to miscarry, have a miscarriage (voluntariamente) to abort, have an abortion: no quiere abortar, she doesn't want to have an abortion
II verbo transitivo to abort: la policía abortó el intento de secuestro, the police aborted the attempted kidnapping
aborto m (espontáneo) miscarriage (provocado) a0bortion ' aborto' also found in these entries: Spanish: abortar - clandestina - clandestino - despenalizar - ley - legalización - legalizar - opinar English: abortion - miscarriage - pro-choice - demand - miscarry -
15 certificar
certificar ( conjugate certificar) verbo transitivo to certify
certificar verbo transitivo
1 to certify
2 (una carta) to register ' certificar' also found in these entries: Spanish: legalizar English: certify - notarize - register -
16 droga
Del verbo drogar: ( conjugate drogar) \ \
droga es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: droga drogar
droga sustantivo femenino drug;◊ drogas duras/blandas hard/soft drugs
drogar ( conjugate drogar) verbo transitivo to drug drogarse verbo pronominal ( refl) to take drugs
droga f Med & figurado drug: el amor es una droga para él, love is a drug for him
drogar verbo transitivo to drug ' droga' also found in these entries: Spanish: acabar - chutarse - chute - ciega - ciego - coca - colgarse - crac - crack - engancharse - erradicación - heroína - intervenir - maría - metabolizar - metabolizarse - pico - profundizar - regusto - speed - tolerancia - tripi - ácido - adicto - anestesia - intervención - legalización - legalizar - mundo - pinchazo - un English: catch - come off - confiscate - corrupt - crack - crack down - crackdown - dealer - dope - drug - fix - front - hard - haul - heroin - lead to - miracle - numb - powerful - push - pusher - run - seize - seizure - shoot - sniff - snort - soft - stoned - take - traffic - trip - wear off - wonder - recreational -
17 legítima
Del verbo legitimar: ( conjugate legitimar) \ \
legitima es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: legitimar legítima
legitimar verbo transitivo
1 to legitimize: el apoyo popular legitimaba a la resistencia, resistance was sanctioned by popular support
2 (legalizar) to legalize:
3 Der necesito que el notario legitime las firmas de estos documentos, I need the notary to ascertain the legitimacy of the signatures that appear on these document
legítimo,-a adjetivo
1 Jur legitimate, lawful
en legítima defensa, in self-defence
2 (puro, genuino) authentic, real: cuero legítimo, genuine leather ' legítima' also found in these entries: Spanish: derecha - derecho - legítimo English: legitimate -
18 legítimo
Del verbo legitimar: ( conjugate legitimar) \ \
legitimo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
legitimó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: legitimar legítimo
legítimo
◊ -ma adjetivo1 ‹ hijo› legitimate; ‹ esposa› lawful ( before n); ‹ heredero› rightful ( before n); ‹derechos/reclamación/representante› legitimate; 2 ‹ cuero› genuine, real; ‹ oro› real
legitimar verbo transitivo
1 to legitimize: el apoyo popular legitimaba a la resistencia, resistance was sanctioned by popular support
2 (legalizar) to legalize:
3 Der necesito que el notario legitime las firmas de estos documentos, I need the notary to ascertain the legitimacy of the signatures that appear on these document
legítimo,-a adjetivo
1 Jur legitimate, lawful
en legítima defensa, in self-defence
2 (puro, genuino) authentic, real: cuero legítimo, genuine leather ' legítimo' also found in these entries: Spanish: legítima English: lawful - legitimate - rightful - valid - above - genuine -
19 legitimar
legitimar verbo transitivo
1 to legitimize: el apoyo popular legitimaba a la resistencia, resistance was sanctioned by popular support
2 (legalizar) to legalize:
3 Der necesito que el notario legitime las firmas de estos documentos, I need the notary to ascertain the legitimacy of the signatures that appear on these document ' legitimar' also found in these entries: English: legitimate - legitimize -
20 authenticate
au.then.ti.cate[ɔ:θ'entikeit] vt 1 autenticar, legalizar, validar, certificar, abonar. 2 estabelecer a autoria.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
legalizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: legalizar legalizando legalizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. legalizo legalizas legaliza… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
legalizar — v. tr. Tornar legal; autenticar. ≠ ILEGALIZAR ‣ Etimologia: legal + izar … Dicionário da Língua Portuguesa
legalizar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) carácter legal a [una cosa]: Legalizaron su situación al llegar al país. Ya hemos legalizado a nuestros trabajadores. 2. Comprobar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
legalizar — 1. tr. Dar estado legal a algo. 2. Comprobar y certificar la autenticidad de un documento o de una firma … Diccionario de la lengua española
legalizar — ► verbo transitivo 1 Dar carácter legal a una cosa: ■ decidieron casarse para legalizar su situación. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO legitimar 2 Dar garantías de la autenticidad de un documento o una firma: ■ tengo que ir a la notaría para que me … Enciclopedia Universal
legalizar — {{#}}{{LM L23573}}{{〓}} {{ConjL23573}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24154}} {{[}}legalizar{{]}} ‹le·ga·li·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar estado o carácter legal: • Han decidido casarse para legalizar su unión.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
legalizar — (v) (Intermedio) comenzar a funcionar de acuerdo con los actos jurídicos Ejemplos: Tienes que legalizar tu relación con Pablo, no podéis vivir sin estar casados teniendo en cuenta vuestros hijos. Legalizaron el funcionamiento de su empresa para… … Español Extremo Basic and Intermediate
legalizar — Derecho. Dar calidad de legal a una cosa. Certificar la autenticidad de un documento o firma por la autoridad legitimada para ello … Diccionario de Economía Alkona
legalizar — Sinónimos: ■ legitimar, refrendar, atestiguar, autorizar, ratificar, certificar, documentar, escriturar, firmar, patentar, reglamentar, rubricar … Diccionario de sinónimos y antónimos
legalizar — Derecho. Dar calidad de legal a una cosa. Certificar la autenticidad de un documento o firma por la autoridad legitimada para ello … Diccionario de Economía
legalizar — tr. Hacer legal una cosa. Comprobar y certificar la autenticidad de un documento o firma … Diccionario Castellano