-
1 lasciarsi
1) расставаться, разлучаться, разводиться, расходиться2) ( в конструкции с инфинитивом) поддаватьсяlasciarsi persuadere — поддаться уговорам, дать себя убедитьlasciarsi andare — 1) распуститься 2) падать духомlasciarsi andare a qc — предаваться чему-либо, увлечься чем-либо -
2 lasciarsi
io mi lascio, tu ti lasci* * *гл.общ. (+D) поддаваться, разводиться, разлучаться, расставаться, расходиться -
3 lasciarsi andare
пустить на самотек, махнуть рукой, смотреть сквозь пальцы:La duchessa si morse le labbra dell'essersi troppo lasciata andare nel discorso. (P.Fanfani, «Cecca d'Ascoli»)
Герцогиня досадливо прикусила губки из-за того, что в разговоре позволила себе зайти слишком далеко.Spacca. —...Queste sono sue idee... Perché non mi ama...
Ilde. — Ma lasciamo andare. (C.G.Viola, «Il romanzo dei giovani poveri»)Спакка. —...Это он так думает.., потому что меня не любит.Ильда. — Оставим это.Il vizio, tuttalpiù, consisteva dunque in quel sordido lasciarsi andare, in quella sinistra quanto inconsapevole convinzione sulla vanità del tempo. (G.Arpino, «Altre storie»)
Порок, самое большее, состоял в тупом безразличии, в мрачной и неосознанной убежденности в том, что время суетно. -
4 lasciarsi accalappiare
гл.общ. поддаться обману, попасть в ловушкуИтальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi accalappiare
-
5 lasciarsi addietro
-
6 lasciarsi andare secondo la corrente
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi andare secondo la corrente
-
7 lasciarsi crescere la barba
гл.общ. отпустить бородуИтальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi crescere la barba
-
8 lasciarsi dietro
гл.общ. (qd) оставить (кого-л.) позади себя -
9 lasciarsi ferrare
гл. -
10 lasciarsi guidare come un bambino
гл.общ. быть слабохарактерным, быть уступчивымИтальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi guidare come un bambino
-
11 lasciarsi il colore
гл.общ. выцвестиИтальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi il colore
-
12 lasciarsi imbecherare
гл.общ. соблазнитьсяИтальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi imbecherare
-
13 lasciarsi incarrucolare in una cosa
гл.общ. дать себя втянуть (во что-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi incarrucolare in una cosa
-
14 lasciarsi ingannare
гл.общ. дать себя обмануть, поддаться обмануИтальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi ingannare
-
15 lasciarsi la lingua a casa
гл.общ. молчать, помалкиватьИтальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi la lingua a casa
-
16 lasciarsi la penna
гл.общ. перестать писать, оставить перо (описателе) -
17 lasciarsi la testa a casa
гл.общ. быть рассеяннымИтальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi la testa a casa
-
18 lasciarsi le ossa
гл.устар. лечь костьми -
19 lasciarsi menar per il naso
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi menar per il naso
-
20 lasciarsi nella penna
гл.общ. недописать (чего-л.), забыть написать (что-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi nella penna
См. также в других словарях:
lasciarsi — la·sciàr·si v.pronom.intr. CO 1. rec., rompere un legame spec. d amore; separarsi: lasciarsi dopo vent anni di matrimonio Sinonimi: dividersi, piantarsi, separarsi. Contrari: unirsi. 2. con funz. causativa: lasciarsi convincere, lasciarsi… … Dizionario italiano
separarsi — se·pa·ràr·si v.pronom.intr. FO 1a. allontanarsi, dividersi: il lavoro lo costringe a separarsi dalla famiglia per lunghi periodi, si è separato dal gruppo dei vecchi amici Sinonimi: dividersi, staccarsi. Contrari: avvicinarsi, ricongiungersi,… … Dizionario italiano
andare — {{hw}}{{andare}}{{/hw}}A v. intr. (pres. io vado o (lett. , tosc. ) vò , tu vai , egli va , noi andiamo , voi andate , essi vanno ; fut. io andrò ; congiunt. pres. io vada , noi andiamo , voi andiate , essi vadano ; condiz. pres. io andrei ;… … Enciclopedia di italiano
sprofondare — {{hw}}{{sprofondare}}{{/hw}}A v. tr. (io sprofondo ) Precipitare nel profondo: Dio sprofondò il demonio. B v. intr. ( aus. essere ) 1 Cadere nel profondo: la neve sprofondò negli abissi | Cadere rovinando: le case sono sprofondate per il… … Enciclopedia di italiano
abbandonare — (ant. abandonare) [dal fr. abandonner, der. della locuz. ant. a bandon alla mercé , dal franco bann potere ]. ■ v. tr. 1. a. [andare via da un luogo] ▶◀ allontanarsi (da), andarsene (da), emigrare (da), evacuare, lasciare, partire (da), sgombrare … Enciclopedia Italiana
lasciare — [lat. laxare allargare, allentare, sciogliere , der. di laxus allentato ] (io làscio, ecc.). ■ v. tr. 1. [cessare di tenere e sim.] ▶◀ mollare. ◀▶ reggere, stringere, tenere, tirare. 2. (estens.) a. [fare restare una persona o una cosa in un… … Enciclopedia Italiana
sprofondare — [der. di profondo, col pref. s (nelsign. 5)] (io sprofóndo, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [andare a finire rovinosamente verso il basso: il tetto è sprofondato ] ▶◀ crollare, precipitare, (lett.) profondare, rovinare. ↓ avvallarsi, cedere,… … Enciclopedia Italiana
abbandonare — A v. tr. 1. lasciare per sempre □ piantare, piantare in asso, ripudiare □ allontanarsi, andarsene □ staccarsi, separarsi □ sloggiare, evacuare, sgombrare □ voltar le spalle, retrocedere □ ritirarsi, defezionare, disertare □ lasciare, lasciare in… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sprofondare — A v. tr. precipitare, gettar giù, affondare, inabissare, subissare, immergere, sommergere, tuffare CONTR. elevare, innalzare B v. intr. 1. (di nave) inabissarsi, immergersi, affondare, profondarsi, sommergersi □ (di pavimento, di terreno)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Фаби, Никколо — Связать? Никколо Фаби Niccolò Fabi … Википедия
fidanzarsi — fi·dan·zàr·si v.pronom.intr. FO 1. impegnarsi con una promessa di matrimonio: fidanzarsi con qcn.; anche rec.: si sono fidanzati ufficialmente Contrari: lasciarsi, sfidanzarsi. 2. estens., allacciare una relazione sentimentale spec. stabile;… … Dizionario italiano