-
1 isolare
isolatetechnology insulate* * *isolare v.tr.1 to isolate, to cut* off; to separate; to set* apart: il cattivo tempo ci ha isolati, the bad weather has isolated us (o cut us off); isolare una frase dal contesto, to take a phrase out of its context; l'incendio è stato isolato, the fire was confined; isolare una nazione, (fig.) to isolate a nation; non isolatela sempre (dal gruppo)!, (fig.) don't always leave her out!2 (med.) to isolate: isolare un malato, to isolate a patient3 (chim.) to isolate: isolare una sostanza chimica, to isolate a chemical substance4 (tecn.) to insulate: isolare acusticamente, to soundproof.◘ isolarsi v.rifl. to cut* oneself off, to isolate oneself: ho bisogno d'isolarmi per studiare, I need seclusion in order to study; isolare dal mondo, to withdraw (from) the world.* * *[izo'lare]1. vt1) (gen) to isolatela neve ha isolato il paese dal resto del mondo — snow has cut the village off from the rest of the world
2) Tecn, Elettr to insulate, (acusticamente) to soundproof3) (Bio : virus) to isolate2. vr (isolarsi)to isolate o.s., cut o.s. offnon isolarti, frequenta un po' di gente — don't cut yourself off, go out and meet people
* * *[izo'lare] 1.verbo transitivo1) (privare di contatti) to isolate [malato, dissidente]; to put* [sb.] in solitary confinement [ prigioniero]isolare qcn. da qcs. — to cut sb. off from sth
2) (separare da un insieme) to isolate [sostanza, problema, elemento]3) tecn. el. to insulate2.* * *isolare/izo'lare/ [1]1 (privare di contatti) to isolate [malato, dissidente]; to put* [sb.] in solitary confinement [ prigioniero]; isolare qcn. da qcs. to cut sb. off from sth.2 (separare da un insieme) to isolate [sostanza, problema, elemento]; isolare una frase dal (suo) contesto to take a sentence out of context3 tecn. el. to insulateII isolarsi verbo pronominaleto isolate oneself, to shut* oneself off, to cut* oneself off (da from). -
2 isolare
[izo'lare]1. vt1) (gen) to isolatela neve ha isolato il paese dal resto del mondo — snow has cut the village off from the rest of the world
2) Tecn, Elettr to insulate, (acusticamente) to soundproof3) (Bio : virus) to isolate2. vr (isolarsi)to isolate o.s., cut o.s. offnon isolarti, frequenta un po' di gente — don't cut yourself off, go out and meet people
-
3 isolare
-
4 isolare
tr [CHIM] (ottenere un composto puro)to isolate, to extract -
5 isolare qcn. da qcs.
-
6 isolare una frase dal (suo) contesto
Dizionario Italiano-Inglese > isolare una frase dal (suo) contesto
-
7 isolato
1. adj isolatedtechnology insulated2. m outsiderdi case block* * *isolato1 agg.1 isolated, secluded, lonely, solitary; (distaccato) apart; aloof (pred.): vivere isolato, to live a secluded life (o in seclusion); si tratta di un fenomeno isolato, it is an isolated phenomenon // (mat.) punto isolato, isolated point2 (di luogo) lonely, remote, solitary, isolated, secluded3 (tecn.) insulated: isolato acusticamente, soundproof◆ s.m.1 (persona che vive senza contatti con altri) recluse2 ( sport) independent racer, independent runner.isolato2 s.m. (blocco di case) block (of houses).* * *I 1. [izo'lato]participio passato isolare2.1) (molto lontano) [regione, paese] remote2) (in disparte) [casa, albero] isolated, solitaryisolato dal mondo — [ persona] withdrawn
3) (unico) [caso, avvenimento, incidente] isolated4) (solo) isolated, lonely5) el. insulated3.sostantivo maschile (f. -a) outsider, lonely personII [izo'lato]sostantivo maschile block (of houses)* * *isolato1/izo'lato/→ isolareII aggettivo1 (molto lontano) [regione, paese] remote3 (unico) [caso, avvenimento, incidente] isolated4 (solo) isolated, lonely5 el. insulatedIII sostantivo m.(f. -a) outsider, lonely person.————————isolato2/izo'lato/sostantivo m.block (of houses). -
8 separare
"to separate;Abscheiden;segregar"* * *separate* * *separare v.tr.1 to separate, to divide; to part, to pull apart: separare due fogli di carta, to separate two sheets of paper; ho separato i miei libri dai tuoi, I have separated my books from yours; separare i buoni dai cattivi, to separate the good from the bad; separammo i due litiganti, we pulled the two fighters apart; (chim.) separare il sale da una soluzione, to separate the salt from a solution // (dir.) separare i procedimenti, to sever the proceedings2 ( tener diviso) to separate, to divide; to keep* apart: le due montagne sono separate da una valle, the two mountains are separated by a valley; la lite separò i due amici, the quarrel kept the two friends apart; nulla può ormai separarci, from now on nothing can keep us apart; l'oceano separa l'Europa dall'America, the ocean divides Europe from America; un tavolo lo separava dalla porta, there was a table between him and the door3 (fig.) ( distinguere) to distinguish: la ragione separa l'uomo dagli animali, reason distinguishes man from beasts◘ separarsi v.rifl. o rifl.rec. to separate; ( allontanarsi) to part: separare da qlcu., da qlco., to part from s.o., with sthg.; chiacchierarono un poco poi si separarono, they talked for a while and then they parted; vissero insieme per cinque anni poi si separarono, they lived together for five years then separated; separare amichevolmente, to part friends.* * *[sepa'rare]1. vtle Alpi separano la Svizzera dall'Italia — the Alps divide o separate Italy from Switzerland
solo pochi chilometri lo separavano da casa — only a few kilometres separated him from home o stood between him and home
2. vr (separarsi)1)gli dispiaceva separarsi dai propri cari/da quegli oggetti cari — he didn't want to leave his loved ones/to part with those dear objects
2)separarsi da — to split off from, separate off from3) (uso reciproco: gen) to part, (coniugi, soci) to part, split up, separate* * *[sepa'rare] 1.verbo transitivo1) (dividere) to separateè meglio separarli prima che si picchino — it is better to separate them o keep them apart before they start fighting
3) (isolare) to segregate [malati, prigionieri]5) chim. to separate2.verbo pronominale separarsi1) (dividersi, allontanarsi) to part, to separate2) [ coppia] to part, to separate, to split* up, to break* up- rsi da — to split up with, to separate from [marito, moglie]
* * *separare/sepa'rare/ [1]1 (dividere) to separate; è meglio separarli prima che si picchino it is better to separate them o keep them apart before they start fighting; separare le mele buone da quelle cattive to sort the good apples from the bad2 (distinguere) separare il bene dal male to distinguish right from wrong; è necessario separare i due casi we must distinguish between the two matters o cases3 (isolare) to segregate [malati, prigionieri]4 (allontanare) la differenza di ceto sociale li separava the difference in social background divided them5 chim. to separateII separarsi verbo pronominale1 (dividersi, allontanarsi) to part, to separate; - rsi da [ persona] to leave [compagno, gruppo, famiglia]; non si separa mai dal suo ombrello he takes his umbrella everywhere with him -
9 bloccare
"to block;Verriegeln;aferrolhar"* * *blockmilitary blockade( isolare) cut offprezzi, conto freeze* * *bloccare v.tr.1 ( fermare) to block (anche fig.), to stop: bloccare il traffico, la circolazione, to block (o to stop) the traffic; bloccare un ladro, to stop a thief; bloccare un'iniziativa, to block an initiative; (sport) bloccare la palla, to stop the ball; bloccare una legge, to block a bill2 ( ostruire) to block, to bar; ( impedire l'accesso o l'uscita) to isolate, to cut* off: una forte nevicata ci ha bloccati, we were isolated (o cut off) by a heavy snowfall; la strada fu bloccata da una frana, the road was blocked by a landslide; bloccare il passaggio, l'ingresso, to bar (o to block) the way, the entrance3 ( paralizzare) to block, to immobilize; (fig.) to paralyze: l'artrite gli ha bloccato l'articolazione, arthritis has blocked (o seized up) the joint; lo bloccò l'emozione, he was paralyzed by emotion4 (econ.) to block; to freeze*: bloccare i prezzi, to block (o to freeze) prizes; bloccare gli affitti, to control rents; bloccare un assegno, to stop a cheque; bloccare un conto, to block an account5 (mecc.) to lock; ( serrare) to tighten; ( fermare improvvisamente) to stall: bloccare i comandi, to lock the controls; bloccare lo sterzo, to lock the steering wheel; bloccare una vite, to tighten a screw; qualcosa bloccò il motore, something stalled the engine◘ bloccarsi v.rifl. to stop, to get* stuck: si è bloccato di colpo in mezzo alla strada, he stopped dead (o short) in the middle of the road; si è bloccato nel bel mezzo dell'esame, he got stuck in the middle of his oral exam◆ v.intr.pron. to jam; to stick*; to get* stuck: l'ascensore si è bloccato, the lift has jammed; la sua automobile si bloccò nel fango, his car stuck (o got stuck) in the mud.* * *[blok'kare]1. vt1) (ostruire: strada) to block (up), (fermare: assegno, pallone, persona) to stop, (comandi, meccanismo) to jam, (merci) to stop, hold up, (negoziati) to block, hold up, (prezzi, affitti) to freezela neve ha bloccato molti paesi — the snow has cut off many villages, many villages are snow-bound
la polizia ha bloccato le vie d'accesso alla città — the police have blocked off the roads leading to the city
ha bloccato la macchina — he braked suddenly, he slammed on the brakes
sono rimasto bloccato in un ingorgo/nell'ascensore — I was stuck in a traffic jam/in the lift
2) Mil to blockade3) Inform to block2. vip (bloccarsi)ho frenato ma la macchina non si è bloccata — I braked, but the car didn't stop
* * *[blok'kare] 1.verbo transitivo1) (fermare) to stop [ persona]; to stop, to halt [macchina, treno]; to block [ traffico]; to block, to cramp [progetto, sviluppo]; to stop, to hold* up [processo, lavori]2) (chiudere) to block [passaggio, strada]; to cut* off [ via di fuga]; to lock [portiera, sicura]bloccare la visuale — to cut off o break up the view
3) (inceppare) to block (up), to jam, to clog [ meccanismo]4) (trattenere)5) econ. banc. to block, to freeze* [salari, prezzi, conto]; to stop [ assegno]6) mecc. to lock [ sterzo]7) psic. (inibire) to inhibit, to paralyse BE, to paralyze AE2.verbo pronominale bloccarsi1) (fermarsi) [ persona] to stop; [ veicolo] to stop, to come* to a halt; [ motore] to stall2) (incepparsi) [ascensore, porta] to jam, to stick*; [ sterzo] to lock; [ schiena] to seize up3) (incastrarsi) [ cerniera] to jam4) (interrompersi) [ negoziati] to (come* to a) standstill, to break* down; [processo, attività] to freeze*, to stop5) psic.* * *bloccare/blok'kare/ [1]1 (fermare) to stop [ persona]; to stop, to halt [macchina, treno]; to block [ traffico]; to block, to cramp [progetto, sviluppo]; to stop, to hold* up [processo, lavori]; bloccare la circolazione to impede traffic flow2 (chiudere) to block [passaggio, strada]; to cut* off [ via di fuga]; to lock [portiera, sicura]; bloccare la visuale to cut off o break up the view3 (inceppare) to block (up), to jam, to clog [ meccanismo]4 (trattenere) mi ha bloccato nel corridoio per un'ora he collared me in the corridor for one hour5 econ. banc. to block, to freeze* [salari, prezzi, conto]; to stop [ assegno]6 mecc. to lock [ sterzo]7 psic. (inibire) to inhibit, to paralyse BE, to paralyze AE; gli esami lo bloccano he can't handle examsII bloccarsi verbo pronominale3 (incastrarsi) [ cerniera] to jam; la chiave si è bloccata nella serratura the key has got stuck in the lock4 (interrompersi) [ negoziati] to (come* to a) standstill, to break* down; [processo, attività] to freeze*, to stop5 psic. quando lo vedo mi blocco when I see him I freeze; si blocca davanti alla più piccola difficoltà he gets stuck at the smallest difficulty. -
10 contesto
m context* * *contesto1 s.m.1 context: il contesto di un discorso, the context (of a discourse); isolare una frase dal contesto del discorso, to isolate a sentence from its context; la sua affermazione fuori dal contesto avrebbe potuto sembrare ingiusta, his statement taken out of context might have sounded unjust2 (estens.) context, background; environment: contesto sociale, culturale, politico, social, cultural, political context (o background).* * *[kon'tɛsto]sostantivo maschile context* * *contesto/kon'tεsto/sostantivo m.context; nel (proprio) contesto in context; fuori contesto out of context; contesto politico political background. -
11 sterilizzare
sterilize* * *sterilizzare v.tr.1 ( liberare da germi) to sterilize2 (med.) to sterilize; ( asportando le ovaie) to spay (econ.) to sterilize; ( isolare) to insulate: sterilizzare capitali, to sterilize capital.* * *[sterilid'dzare]verbo transitivo1) (rendere sterile) to sterilize [ persona]; to sterilize, to neuter [ animale]2) (disinfettare) to sterilize* * *sterilizzare/sterilid'dzare/ [1]2 (disinfettare) to sterilize. -
12 ghettizzare vt
[ɡettid'dzare]to confine to a ghetto, (fig : isolare) to ghettoize -
13 ghettizzare
vt [ɡettid'dzare]to confine to a ghetto, (fig : isolare) to ghettoize -
14 separare
tr [CHIM] (isolare)to separate, to isolate
См. также в других словарях:
isolare — /izo lare/ [der. di isola ] (io ìsolo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [separare una persona dal contesto di riferimento impedendole di avere rapporti con gli altri: i. una comunità di immigrati ] ▶◀ emarginare, segregare. ‖ confinare, (non com.) mettere… … Enciclopedia Italiana
isolare — i·so·là·re v.tr. (io ìsolo) FO 1. separare da tutto ciò che circonda, che è in comunicazione o in contatto; di qcs., rendere inaccessibile spec. per motivi di sicurezza: isolare un incendio, isolare una zona contaminata, isolare da sguardi… … Dizionario italiano
isolare — {{hw}}{{isolare}}{{/hw}}A v. tr. (io isolo ) 1 Separare o staccare qlco. da ciò che le sta intorno | Tenere qlcu. lontano dagli altri: bisogna isolare tutti gli ammalati; SIN. Segregare. 2 (chim.) Ottenere allo stato puro mediante opportuna… … Enciclopedia di italiano
isolare — A v. tr. 1. separare, staccare, tagliare fuori, decontestualizzare □ (di città, di fortezza) bloccare □ (una persona) emarginare, segregare, ghettizzare, relegare, confinare CONTR. unire, congiungere, attaccare, connettere, collegare, saldare 2.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
isolieren — aussondern; entfernen; aussortieren; herausnehmen; extrahieren; entnehmen; separieren; zerstreuen; einigeln (umgangssprachlich); zerteilen; … Universal-Lexikon
segregare — se·gre·gà·re v.tr. (io sègrego) CO 1a. privare della libertà personale, confinare, mettere in isolamento: segregare un carcerato pericoloso Sinonimi: allontanare, confinare, internare, isolare, separare. 1b. mettere in quarantena, isolare a causa … Dizionario italiano
isolamento — i·so·la·mén·to s.m. AU 1. l isolare, l isolarsi, l essere isolato; condizione di chi non ha rapporti o contatti con l esterno: chiudersi, vivere nel proprio isolamento | condizione di un popolo, di una nazione, ecc. che non ha rapporti politici,… … Dizionario italiano
isolé — isolé, ée [ izɔle ] adj. et n. • 1575 archit.; it. isolato « séparé comme une île (isola) » 1 ♦ Séparé des choses de même nature. Un édifice isolé. Quelques applaudissements isolés (⇒ rare) . ♢ Qui est éloigné de toute habitation. ⇒ 2. écarté,… … Encyclopédie Universelle
assediare — as·se·dià·re v.tr. (io assèdio) AD 1. circondare con un esercito una città, un castello e sim. per impadronirsene: assediare una fortezza 2a. estens., circondare un luogo per tenerlo isolato: le forze di polizia assediarono il covo dei banditi 2b … Dizionario italiano
localizzare — lo·ca·liz·zà·re v.tr. CO 1. individuare qcs. o qcn. rispetto al punto preciso in cui si trova o, in riferimento a fenomeni, si verifica: localizzare i dispersi, una nave; localizzare l epicentro di un terremoto Sinonimi: individuare, 1trovare. 2 … Dizionario italiano
sequestrare — se·que·strà·re v.tr. (io sequèstro) 1a. AU TS dir. porre sotto sequestro conservativo un bene di un debitore a garanzia del creditore; pignorare: sequestrare la refurtiva, gli hanno sequestrato quasi tutti i mobili della villa 1b. AU estens.,… … Dizionario italiano