Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(ir+a+buscar)

  • 101 fahnden

    'faːndən
    v

    fahnden nach — perseguir a alguien, buscar

    fahnden ['fa:ndən]
    nach etwas Dativ /jemandem fahnden buscar algo/a alguien
    intransitives Verb
    nach etw/jm fahnden buscar algo/a alguien

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > fahnden

  • 102 herholen

    'heːrhoːlən
    v
    1) ir a buscar, ir por
    2)

    (fig) weit hergeholt — poco razonable

    3) FOTO sacar de
    her| holen
    ir a buscar, ir [por]; der Vergleich ist weit hergeholt el ejemplo es muy rebuscado
    transitives Verb
    etw/jn herholen ir a buscar algo/a alguien, ir a por algo/alguien

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > herholen

  • 103 nachschlagen

    'naːxʃlaːgən
    v irr

    in einem Buch nachschlagen — consultar en un libro, buscar en libros

    nach| schlagen
    buscar
    1 dig (nachlesen) consultar; in einem Lexikon nachschlagen consultar una enciclopedia
    ( Perfekt hat/ist nachgeschlagen) (unreg) intransitives Verb
    2. (ist) [ähneln]
    ————————
    ( Perfekt hat/ist nachgeschlagen) (unreg) transitives Verb (hat)

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > nachschlagen

  • 104 zurückholen

    tsu'rykhoːlən
    v
    zurück| holen
    ir a buscar
    transitives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > zurückholen

  • 105 гоняться

    несов.
    1) за + твор. п. ( преследовать) perseguir (непр.) vt; acosar vt ( на охоте)
    2) разг. ( добиваться) perseguir (непр.) vt, buscar vt, correr vt (tras)

    гоня́ться за по́честями разг.perseguir honores

    ••

    гоня́ться за двумя́ за́йцами — querer matar dos pájaros de un tiro (de una pedrada)

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. гнаться)
    1) за + твор. п. ( преследовать) perseguir (непр.) vt; acosar vt ( на охоте)
    2) разг. ( добиваться) perseguir (непр.) vt, buscar vt, correr vt (tras)

    гоня́ться за по́честями разг.perseguir honores

    ••

    гоня́ться за двумя́ за́йцами — querer matar dos pájaros de un tiro (de una pedrada)

    * * *
    v
    1) gener. (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнаться) (ïðåñëåäîâàáü) perseguir, (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнаться) acosar (на охоте)
    2) colloq. (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнаться) (äîáèâàáüñà) perseguir, (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнаться) buscar, (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнаться) correr (tras)

    Diccionario universal ruso-español > гоняться

  • 106 задирать

    задира́ть
    разг. 1. см. задра́ть;
    2. (приставать) incit(et)i, minace trakti, aroge trakti.
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    2) (вызывать на ссору, на драку) molestar vt; buscar camorra, provocar vt
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    2) (вызывать на ссору, на драку) molestar vt; buscar camorra, provocar vt
    * * *
    v
    colloq. (вызывать на ссору, на драку) molestar, (êî¿ó, ñîãîáü) arañar, (îâöó, àãñ¸ñêà) degollar, alzar (голову, ноги и т. п.), arremangar, buscar camorra, enfaldar (платье), levantar, provocar, rasguñar, remangar (штаны)

    Diccionario universal ruso-español > задирать

  • 107 зайти

    зайти́
    1. (к кому-л., куда-л.) eniri, gastviziti, viziti;
    2. (углубиться) profundiĝi;
    3. (подойти со стороны): \зайти с фла́нга воен. flankataki;
    4. (о солнце и т. п.) subiri;
    5. (о разговоре и т. п.) komenciĝi.
    * * *
    сов.
    1) (к кому-либо; куда-либо) pasar vi (a); entrar vi (de paso, de camino); ir a ver ( навестить)

    он зашёл на мину́тку — no hizo más que entrar y salir

    2) (за кем-либо, за чем-либо) ir (непр.) vi (a, por), entrar vi (a, por); ir a buscar (a)

    зайти́ в магази́н за поку́пками — entrar en la tienda (pasar a la tienda) a comprar

    3) (уйти далеко, забраться не туда) irse (непр.), meterse; caer (непр.) vi ( попасть); adentrarse (непр.), internarse ( углубиться)

    куда́ мы зашли́? — ¿adónde nos hemos metido?

    мы зашли́ в густо́й лес — caímos en un bosque espeso

    зайти́ в тупи́к — meterse en un callejón sin salida

    4) перен. ( нарушить меру) ir más allá (de)

    вы зашли́ сли́шком далеко́ Ud.ha ido demasiado lejos

    де́ло зашло́ сли́шком далеко́ — el asunto ha ido demasiado lejos

    6) (свернуть, скрыться) ocultarse

    зайти́ за́ угол — doblar la esquina

    7) ( закатиться) ponerse (непр.) ( о солнце); extinguirse (о славе и т.п.)
    8) (возникнуть - о разговоре, споре) tratar vi (de); referirse (a) ( коснуться)

    речь зашла́ о (+ предл. п.) — se empezó a hablar (de, sobre)

    * * *
    сов.
    1) (к кому-либо; куда-либо) pasar vi (a); entrar vi (de paso, de camino); ir a ver ( навестить)

    он зашёл на мину́тку — no hizo más que entrar y salir

    2) (за кем-либо, за чем-либо) ir (непр.) vi (a, por), entrar vi (a, por); ir a buscar (a)

    зайти́ в магази́н за поку́пками — entrar en la tienda (pasar a la tienda) a comprar

    3) (уйти далеко, забраться не туда) irse (непр.), meterse; caer (непр.) vi ( попасть); adentrarse (непр.), internarse ( углубиться)

    куда́ мы зашли́? — ¿adónde nos hemos metido?

    мы зашли́ в густо́й лес — caímos en un bosque espeso

    зайти́ в тупи́к — meterse en un callejón sin salida

    4) перен. ( нарушить меру) ir más allá (de)

    вы зашли́ сли́шком далеко́ — Ud. ha ido demasiado lejos

    де́ло зашло́ сли́шком далеко́ — el asunto ha ido demasiado lejos

    6) (свернуть, скрыться) ocultarse

    зайти́ за́ угол — doblar la esquina

    7) ( закатиться) ponerse (непр.) ( о солнце); extinguirse (о славе и т.п.)
    8) (возникнуть - о разговоре, споре) tratar vi (de); referirse (a) ( коснуться)

    речь зашла́ о (+ предл. п.) — se empezó a hablar (de, sobre)

    * * *
    v
    1) gener. (возникнуть - о разговоре, споре) tratar (de), (çà êåì-ë., çà ÷åì-ë.) ir (a, por), (çàêàáèáüñà) ponerse (о солнце), (ê êîìó-ë.; êóäà-ë.) pasar (a), (свернуть, скрыться) ocultarse, (уйти далеко, забраться не туда) irse, adentrarse, caer (попасть), entrar (a, por), extinguirse (о славе и т. п.), internarse (углубиться), ir a buscar (a), ir a ver (навестить), meterse, referirse (коснуться; a), transponerse

    Diccionario universal ruso-español > зайти

  • 108 зацепить

    зацепи́ть
    alkroĉi;
    ektuŝeti (коснуться);
    \зацепиться alkroĉiĝi.
    * * *
    сов., (вин. п.)
    1) (тж. твор. п.) enganchar vt
    2) ( задеть при движении) prender (непр.) vt, enganchar vt, asir (непр.) vt
    3) перен. разг. ( задеть кого-либо) meterse con; buscar pan de trastrigo ( придраться)
    ••

    зацепи́ть за живо́е разг.poner el dedo en la llaga

    * * *
    сов., (вин. п.)
    1) (тж. твор. п.) enganchar vt
    2) ( задеть при движении) prender (непр.) vt, enganchar vt, asir (непр.) vt
    3) перен. разг. ( задеть кого-либо) meterse con; buscar pan de trastrigo ( придраться)
    ••

    зацепи́ть за живо́е разг.poner el dedo en la llaga

    * * *
    v
    1) gener. (задеть при движении) prender, (á¿.) enganchar, asir, engancharse
    2) colloq. (óöåïèáüñà) asirse, agarrarse, prenderse
    3) liter. (çàäåáü êîãî-ë.) meterse con, buscar pan de trastrigo (придраться)

    Diccionario universal ruso-español > зацепить

  • 109 искать защиты

    v
    gener. buscar amparo, buscar la defensa (la protección) de..., (чьей-л.) buscar la protección de alguien, ampararse

    Diccionario universal ruso-español > искать защиты

  • 110 искать повода для ссоры

    v
    1) gener. buscar la boca, buscar la paja en el oìdo

    Diccionario universal ruso-español > искать повода для ссоры

  • 111 найти

    найти́
    1. trovi;
    \найти нефть malkovri nafton;
    \найти удово́льствие plezur(iĝ)i;
    \найти возмо́жным opinii ebla;
    2. (счесть, признать) trovi, konsideri.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    v
    1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, dar alcance a alguien (кого-л.), descubrir (обнаружить), encapotar, encontrar, encontrar un pretexto, hallar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se)
    2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse

    Diccionario universal ruso-español > найти

  • 112 нащупывать

    нащу́п||ать, \нащупыватьывать
    palpetrovi;
    \нащупывать по́чву sondi grundon.
    * * *
    несов.
    2) ( искать) buscar vt; tantear vt, sondar vt, sondear vt ( зондировать)
    * * *
    несов.
    2) ( искать) buscar vt; tantear vt, sondar vt, sondear vt ( зондировать)
    * * *
    v
    1) gener. (èñêàáü) buscar, encontrar (hallar) palpando (tentando), sondar, sondear (зондировать), tantear
    2) liter. encontrar

    Diccionario universal ruso-español > нащупывать

  • 113 отыскивать

    оты́скивать
    serĉi.
    * * *
    несов.
    2) ( искать) buscar vt
    * * *
    несов.
    2) ( искать) buscar vt
    * * *
    v
    1) gener. buscar, desenterrar (в архивах и т.п.)
    2) liter. topar
    3) Col. esculcar

    Diccionario universal ruso-español > отыскивать

  • 114 подыскивать

    несов.
    buscar vt
    * * *
    несов.
    buscar vt
    * * *
    v
    gener. buscar

    Diccionario universal ruso-español > подыскивать

  • 115 поискать

    сов., вин. п.
    estar buscando, buscar vt ( un tiempo)

    поищи́ хороше́нько — búscalo bien

    * * *
    сов., вин. п.
    estar buscando, buscar vt ( un tiempo)

    поищи́ хороше́нько — búscalo bien

    * * *
    v
    gener. buscar (un tiempo), estar buscando

    Diccionario universal ruso-español > поискать

  • 116 пошарить

    сов. разг.
    * * *
    сов. разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > пошарить

  • 117 присматривать

    несов.
    2) ( подыскивать) buscar vt, andar en busca (de)
    * * *
    несов.
    2) ( подыскивать) buscar vt, andar en busca (de)
    * * *
    v
    1) gener. (âñìîáðåáüñà) mirar atentamente, (ê êîìó-ë., ê ÷åìó-ë.) examinar, (ïîäúñêàáü) encontrar, (подыскивать) buscar, acostumbrarse (привыкнуть), andar en busca (de), clavar los ojos, escoger (выбрать), escudriñar (понять), familiarizarse (освоиться; con), mirar (por), mirar con atención, observar (наблюдая), poner la vista, tener ojo (a), velar (por), vigilar, atender
    2) colloq. (ñáàáü ïðèâú÷ñúì) estar acostumbrado

    Diccionario universal ruso-español > присматривать

  • 118 слетать

    слета́ть
    см. слете́ть.
    * * *
    I сов.
    1) volar (непр.) vi ( y volver); efectuar un vuelo ( de ida y vuelta)
    2) разг. (очень быстро сбегать, съездить за чем-либо) correr a buscar ( y volver); ir en volandas (en volanderas)
    II несов.
    * * *
    I сов.
    1) volar (непр.) vi ( y volver); efectuar un vuelo ( de ida y vuelta)
    2) разг. (очень быстро сбегать, съездить за чем-либо) correr a buscar ( y volver); ir en volandas (en volanderas)
    II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (âñèç) bajar volando, (ñ ãóá, ñ àçúêà) escaparse, alzar el vuelo, efectuar un vuelo (de ida y vuelta), llegar volando (de todas partes), salir, volar (y volver)
    2) colloq. (áúñáðî ñïóñáèáüñà) bajar en volandas, (очень быстро сбегать, съездить за чем-л.) correr a buscar (y volver), (ñîáðàáüñà) acudir en volandas, bajar a las volandas (Лат. Ам.), caer, ir en volandas (en volanderas), precipitarse, reunirse, rodar (упасть)
    3) liter. (внезапно исчезнуть) desaparecer, (внезапно охватить) caer (sobre)
    4) simpl. (потерять место, должность) ser destituйdo, perder el cargo (el empleo)

    Diccionario universal ruso-español > слетать

  • 119 спросить

    сов.
    1) вин. п. preguntar vt; enterarse (непр.), informarse ( справиться)

    спроси́ть фами́лию, и́мя — preguntar el apellido, el nombre

    спроси́ть о чём-либо — preguntar (por), enterarse (de)

    спроси́ть ученика́ — preguntar al alumno

    спроси́ть себя́ — preguntarse

    2) вин. п., (род. п.) ( попросить) pedir (непр.) vt

    спроси́ть разреше́ния — pedir permiso

    спроси́ть сове́та — pedir consejo

    3) вин. п. ( пожелать видеть) preguntar vt (por); buscar vt (Лат. Ам.)
    4) разг. (потребовать, запросить - плату и т.п.) pedir (непр.) vt
    5) (с + род. п.) (потребовать выполнения и т.п.) exigir vt; pedir cuentas

    с вас спро́сят за э́то (Ud.)tendrá que responder por (de) esto

    * * *
    сов.
    1) вин. п. preguntar vt; enterarse (непр.), informarse ( справиться)

    спроси́ть фами́лию, и́мя — preguntar el apellido, el nombre

    спроси́ть о чём-либо — preguntar (por), enterarse (de)

    спроси́ть ученика́ — preguntar al alumno

    спроси́ть себя́ — preguntarse

    2) вин. п., (род. п.) ( попросить) pedir (непр.) vt

    спроси́ть разреше́ния — pedir permiso

    спроси́ть сове́та — pedir consejo

    3) вин. п. ( пожелать видеть) preguntar vt (por); buscar vt (Лат. Ам.)
    4) разг. (потребовать, запросить - плату и т.п.) pedir (непр.) vt
    5) (с + род. п.) (потребовать выполнения и т.п.) exigir vt; pedir cuentas

    с вас спро́сят за э́то (Ud.)tendrá que responder por (de) esto

    * * *
    v
    1) gener. (ïî¿åëàáü âèäåáü) preguntar (por), (попросить позволения) pedir permiso, (ïîïðîñèáü) pedir, (потребовать выполнения и т. п.) exigir, buscar (Лат. Ам.), enterarse, informarse (справиться), pedir cuentas
    2) colloq. (будет потребован отчёт) exigirse, (потребовать, запросить - плату и т. п.) pedir, pedirse cuentas

    Diccionario universal ruso-español > спросить

  • 120 seek out

    v.
    1 ir en búsqueda o (persona)busca de (España)
    2 salir a buscar, ponerse a buscar, buscar a fondo.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > seek out

См. также в других словарях:

  • buscar — verbo transitivo 1. Intentar (una persona) encontrar [a otra persona, un animal o una cosa]: María busca novio. Bus camos piso de alquiler. Busco trabajo. Busca una solución. 2. Recoger (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Buscar parecidos — Saltar a navegación, búsqueda Buscar parecidos (o encontrar parecidos) es una actividad lúdica que consiste en encontrar pares de personas que tengan algún parecido físico. En general la búsqueda de parecidos se refiere principalmente al rostro.… …   Wikipedia Español

  • buscar camorra — buscar pelea; provocar a la pelea; buscar conflicto; acosar; provocar; cf. arrastrar el poncho, buscar mocha, picar, camorrear, camorrero, camorra; no le hagas caso: anda puro buscando camorra no más , por buscar camorra le pasó; ahora lo… …   Diccionario de chileno actual

  • buscar mocha — buscar pelea; provocar; cf. buscar camorra, picar, mocha; a mis trece y catorce años, influenciado por La Naranja Mecánica y propiciado por el caos del país, andaba armado con una cadena y un bastón y nos metíamos con el grupo a otros barrios a… …   Diccionario de chileno actual

  • buscar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: buscar buscando buscado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. busco buscas busca buscamos buscáis buscan …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • buscar — 1. ‘Tratar de encontrar [algo o a alguien]’. Sobre la presencia de la preposición a ante su complemento directo, → a2, 1.1h y 1.2a. 2. No hay razones para censurar el uso figurado de este verbo, con el sentido de ‘procurar, pretender o esforzarse …   Diccionario panhispánico de dudas

  • buscar — (Quizá voz de or. celta, y esta del indoeuropeo *bhudh skō, conquistar, ganar; cf. celta *boudi , ganancia, victoria, irl. ant. búaid, victoria, galés budd, ganancia). 1. tr. Hacer algo para hallar a alguien o algo. Estoy buscando un libro. 2.… …   Diccionario de la lengua española

  • buscar las cosquillas a alguien — buscar las vueltas a alguien …   Diccionario de dichos y refranes

  • buscar las vueltas a alguien — Buscar el punto en el que una persona es más vulnerable para conseguir algo …   Diccionario de dichos y refranes

  • buscar — v. tr. 1. Tratar de descobrir, de achar, de granjear. 2. Pender para, dirigir se. 3. Revistar, examinar. • v. pron. 4. Andar à procura um do outro.   ‣ Etimologia: origem obscura …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • buscar — ► verbo transitivo 1 Intentar encontrar, conseguir o descubrir a una persona o cosa: ■ buscaban un regalo original. SE CONJUGA COMO sacar 2 coloquial Provocar, incitar a una persona: ■ no me busques que acabarás mal. FRASEOLOGÍA buscarse la vida …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»