Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(inicial)

  • 1 Capacidad Inicial de Comunicaciones por Satelite

    Abbreviation: CICSAT (Space communications programme (Spain))

    Универсальный русско-английский словарь > Capacidad Inicial de Comunicaciones por Satelite

  • 2 el acrónimo que recoge la inicial de los diferentes procesos farmacocinéticos

    med. (liberación, absorción, distribución, metabolismo y excreción) LADME

    Diccionario universal ruso-español > el acrónimo que recoge la inicial de los diferentes procesos farmacocinéticos

  • 3 oferta pública inicial

    law. O.P.I.

    Diccionario universal ruso-español > oferta pública inicial

  • 4 первоначальный

    первонача́льный
    origina, dekomenca, primara;
    elementa (элементарный).
    * * *
    прил.
    1) ( исходный) primitivo, primordial, original, inicial, originario

    первонача́льный план — plan primitivo (inicial)

    первонача́льный вклад — contribución inicial

    первонача́льная причи́на — primera causa, causa originaria

    первонача́льное накопле́ние эк.acumulación primitiva

    2) ( элементарный) elemental, primario

    первонача́льные све́дения — nociones elementales

    * * *
    прил.
    1) ( исходный) primitivo, primordial, original, inicial, originario

    первонача́льный план — plan primitivo (inicial)

    первонача́льный вклад — contribución inicial

    первонача́льная причи́на — primera causa, causa originaria

    первонача́льное накопле́ние эк.acumulación primitiva

    2) ( элементарный) elemental, primario

    первонача́льные све́дения — nociones elementales

    * * *
    adj
    gener. (éëåìåñáàðñúì) elemental, inicial, iniciativo, original, primario, primógeno, prìstino, originario, primero, primitivo, primordial

    Diccionario universal ruso-español > первоначальный

  • 5 начальный

    нача́льн||ый
    1. (элементарный) elementa;
    \начальный курс elementa kurso;
    \начальныйая шко́ла elementa lernejo, unuagrada lernejo;
    2. (находящийся в начале) komenca;
    \начальныйые стро́ки la unuaj linioj.
    * * *
    прил.

    нача́льная ско́рость — velocidad inicial

    нача́льные гла́вы — primeros capítulos

    2) (первоначальный, низший) primario; elemental

    нача́льная шко́ла — escuela general básica (сокр. E.G.B.)

    нача́льное обуче́ние — enseñanza primaria

    * * *
    прил.

    нача́льная ско́рость — velocidad inicial

    нача́льные гла́вы — primeros capítulos

    2) (первоначальный, низший) primario; elemental

    нача́льная шко́ла — escuela general básica (сокр. E.G.B.)

    нача́льное обуче́ние — enseñanza primaria

    * * *
    adj
    1) gener. (первоначальный, низший) primario, elemental, rudimental, rudimentario, inicial, iniciativo
    2) law. incipiente

    Diccionario universal ruso-español > начальный

  • 6 буква

    бу́ква
    litero;
    прописна́я \буква majusklo;
    стро́чная \буква minusklo.
    * * *
    ж. тж. перен.
    letra f; carácter m, tipo m ( литера)

    прописна́я (загла́вная) бу́ква — mayúscula f, letra mayúscula

    нача́льная бу́ква — inicial f, letra inicial

    строчна́я бу́ква — minúscula f, letra minúscula

    ••

    бу́ква в бу́кву — literalmente, al pie de la letra

    сле́довать бу́кве зако́на — seguir la ley al pie de la letra; atarse a la letra

    быть (остава́ться) мёртвой бу́квой — ser letra muerta

    * * *
    ж. тж. перен.
    letra f; carácter m, tipo m ( литера)

    прописна́я (загла́вная) бу́ква — mayúscula f, letra mayúscula

    нача́льная бу́ква — inicial f, letra inicial

    строчна́я бу́ква — minúscula f, letra minúscula

    ••

    бу́ква в бу́кву — literalmente, al pie de la letra

    сле́довать бу́кве зако́на — seguir la ley al pie de la letra; atarse a la letra

    быть (остава́ться) мёртвой бу́квой — ser letra muerta

    * * *
    n
    gener. carácter, tipo (литера), caràcter, letra

    Diccionario universal ruso-español > буква

  • 7 заглавный

    прил.
    titular, inicial

    загла́вный лист — portada f; frontispicio m

    загла́вная бу́ква — letra mayúscula, mayúscula f

    загла́вная роль — papel principal

    * * *
    прил.
    titular, inicial

    загла́вный лист — portada f; frontispicio m

    загла́вная бу́ква — letra mayúscula, mayúscula f

    загла́вная роль — papel principal

    * * *
    adj
    gener. inicial, titular

    Diccionario universal ruso-español > заглавный

  • 8 исходный

    исхо́дный
    elirpunkta;
    komenca (начальный);
    origina (изначальный).
    * * *
    прил.
    inicial, primicial; original ( отправной)

    исхо́дное положе́ние, исхо́дная пози́ция — posición de partida

    исхо́дный рубе́ж — línea de partida

    * * *
    прил.
    inicial, primicial; original ( отправной)

    исхо́дное положе́ние, исхо́дная пози́ция — posición de partida

    исхо́дный рубе́ж — línea de partida

    * * *
    adj
    gener. inicial, original (отправной), primicial

    Diccionario universal ruso-español > исходный

  • 9 первичный

    перви́чный
    primara, origina.
    * * *
    прил.
    1) primero, primario; inicial ( начальный)

    перви́чная обрабо́тка — primera elaboración, primer tratamiento

    перви́чная цепь эл.circuito inductor

    2) ( основной) primario, principal

    перви́чные половы́е при́знаки — caracteres sexuales primarios

    3) ( низовой) de base

    перви́чная парти́йная организа́ция — organización de base del Partido

    * * *
    прил.
    1) primero, primario; inicial ( начальный)

    перви́чная обрабо́тка — primera elaboración, primer tratamiento

    перви́чная цепь эл.circuito inductor

    2) ( основной) primario, principal

    перви́чные половы́е при́знаки — caracteres sexuales primarios

    3) ( низовой) de base

    перви́чная парти́йная организа́ция — organización de base del Partido

    * * *
    adj
    1) gener. (ñèçîâîì) de base, elemental, inicial (начальный), primero, principal, primario
    2) law. primordial

    Diccionario universal ruso-español > первичный

  • 10 первый

    пе́рв||ый
    unua;
    Пе́рвое ма́я Unua de Majo;
    ♦ \первыйым де́лом antaŭ ĉio.
    * * *
    1) числ. порядк. primero; primer (перед сущ. м. р.); uno (дата, номер, страница)

    пе́рвое число́, пе́рвого числа́ — (el) primero ( de mes)

    в пе́рвых чи́слах ме́сяца — a primeros de mes

    пе́рвый год (пе́рвые го́ды) жи́зни — primer año (primeros años) de vida

    пе́рвый час дня, но́чи — después del mediodía, de la medianoche

    в пе́рвом часу́ — después de las doce

    пе́рвый... после́дний — el primero... el último

    он пе́рвый э́то уви́дел, узна́л — lo vio, supo primero

    он был здесь пе́рвым — llegó aquí primero

    2) прил. ( первоначальный) primero, inicial, primario

    пе́рвое впечатле́ние — primera impresión

    пе́рвые плоды́ — primeros frutos, primicias f pl

    пе́рвая по́мощь — primeros auxilios

    пе́рвые шаги́ — primeros pasos, pinitos m pl

    3) прил. ( ближайший) primero

    при пе́рвом слу́чае — en la primera ocasión

    при пе́рвой возмо́жности — en la primera posibilidad

    4) прил. (впервые появившийся; не существовавший, не известный раньше) primero, precursor

    пе́рвый снег — primeras nieves

    пе́рвые цветы́ — flores tempranas

    пе́рвая зе́лень — primeras verduras

    пе́рвое изда́ние — edición principal

    пе́рвый автомоби́ль, самолёт — primer automóvil, avión

    пе́рвая любо́вь — primer amor

    5) прил. ( превосходный) primero, mejor; primo, primoroso

    пе́рвый сорт — primera calidad

    пе́рвая катего́рия — primera categoría

    пе́рвая пре́мия — primer premio

    пе́рвый учени́к — el primer (mejor) alumno

    пе́рвая краса́вица — la más hermosa

    6) прил. ( главный) primero, principal

    игра́ть пе́рвую роль — desempeñar el papel principal

    предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad

    7) прил. ( любой) primero, cualquiera

    пе́рвый попа́вшийся, встре́чный — el primero que venga, cualquiera

    ссо́риться из-за пе́рвого пустяка́ — reñir por una futesa

    ••

    пе́рвым де́лом, пе́рвым до́лгом — en primer lugar (término), ante todo

    в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)

    на пе́рвый взгляд — a primera vista

    получи́ть из пе́рвых рук — recibir de primera mano

    не пе́рвой мо́лодости — tocado, pasado

    игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín

    пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)

    * * *
    1) числ. порядк. primero; primer (перед сущ. м.); uno (дата, номер, страница)

    пе́рвое число́, пе́рвого числа́ — (el) primero ( de mes)

    в пе́рвых чи́слах ме́сяца — a primeros de mes

    пе́рвый год (пе́рвые го́ды) жи́зни — primer año (primeros años) de vida

    пе́рвый час дня, но́чи — después del mediodía, de la medianoche

    в пе́рвом часу́ — después de las doce

    пе́рвый... после́дний — el primero... el último

    он пе́рвый э́то уви́дел, узна́л — lo vio, supo primero

    он был здесь пе́рвым — llegó aquí primero

    2) прил. ( первоначальный) primero, inicial, primario

    пе́рвое впечатле́ние — primera impresión

    пе́рвые плоды́ — primeros frutos, primicias f pl

    пе́рвая по́мощь — primeros auxilios

    пе́рвые шаги́ — primeros pasos, pinitos m pl

    3) прил. ( ближайший) primero

    при пе́рвом слу́чае — en la primera ocasión

    при пе́рвой возмо́жности — en la primera posibilidad

    4) прил. (впервые появившийся; не существовавший, не известный раньше) primero, precursor

    пе́рвый снег — primeras nieves

    пе́рвые цветы́ — flores tempranas

    пе́рвая зе́лень — primeras verduras

    пе́рвое изда́ние — edición principal

    пе́рвый автомоби́ль, самолёт — primer automóvil, avión

    пе́рвая любо́вь — primer amor

    5) прил. ( превосходный) primero, mejor; primo, primoroso

    пе́рвый сорт — primera calidad

    пе́рвая катего́рия — primera categoría

    пе́рвая пре́мия — primer premio

    пе́рвый учени́к — el primer (mejor) alumno

    пе́рвая краса́вица — la más hermosa

    6) прил. ( главный) primero, principal

    игра́ть пе́рвую роль — desempeñar el papel principal

    предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad

    7) прил. ( любой) primero, cualquiera

    пе́рвый попа́вшийся, встре́чный — el primero que venga, cualquiera

    ссо́риться из-за пе́рвого пустяка́ — reñir por una futesa

    ••

    пе́рвым де́лом, пе́рвым до́лгом — en primer lugar (término), ante todo

    в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)

    на пе́рвый взгляд — a primera vista

    получи́ть из пе́рвых рук — recibir de primera mano

    не пе́рвой мо́лодости — tocado, pasado

    игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín

    пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)

    * * *
    adj
    gener. cualquiera, inicial, mejor, precursor, primer (перед сущ. р.), primicial, primoroso, primógeno, principal, (по очерёдности) prioritario, puntero, uno (дата, номер, страница), pionero, primario, primero, primo, prìncipe

    Diccionario universal ruso-español > первый

  • 11 стойка

    сто́йка I
    воен., спорт., охот. halto.
    --------
    сто́йка II
    1. (в буфете, баре) vendbreto;
    2. тех. apogilo, subtenaĵo, trabo.
    * * *
    I ж.
    1) воен., спорт. posición f ( inicial), posición de firme(s)

    сто́йка сми́рно — posición de firme(s)

    2) спорт. ( положение тела вниз головой) posición de manos; farol m, puntal m

    сде́лать сто́йку — hacer el farol (el puntal)

    3) охот. muestra f

    де́лать сто́йку — hacer muestra ( el perro)

    II ж.
    1) ( брус) poste m; montante m, puntal m ( подпорка)
    2) ( прилавок) mostrador m, tablero m
    3) ( воротник) cuello alto
    * * *
    I ж.
    1) воен., спорт. posición f ( inicial), posición de firme(s)

    сто́йка сми́рно — posición de firme(s)

    2) спорт. ( положение тела вниз головой) posición de manos; farol m, puntal m

    сде́лать сто́йку — hacer el farol (el puntal)

    3) охот. muestra f

    де́лать сто́йку — hacer muestra ( el perro)

    II ж.
    1) ( брус) poste m; montante m, puntal m ( подпорка)
    2) ( прилавок) mostrador m, tablero m
    3) ( воротник) cuello alto
    * * *
    n
    1) gener. (áðóñ) poste, (âîðîáñèê) cuello alto, aparador, balaustre, mostrador, piem derecho, puntal (подпорка), rafa, tablero
    2) Av. soporte
    3) navy. escora, montante
    4) sports. (положение тела вниз головой) posiciюn de manos, farol
    5) milit. posición (inicial), posición de firme (s)
    6) eng. apeo, apoyo, columna (напр., станины), descanso, empenta, estantal, estelo, estemple, hinco, madrina, mozo, parastade, pilar, pilarete, pilaron, poste, postelero, stand, zanco (напр., строительных лесов), zócalo, àrbol, bastidor, cuento, entibo, muchacho, màstil, puntal
    7) auto. anaquet, asta, estaca, jamba, machón, nervio, parante, pie derecho, pierna, péndola, sostén, telero
    8) hunt. aguardo, muestra, punta
    9) arch. bastón, macho

    Diccionario universal ruso-español > стойка

  • 12 накопление

    с.
    1) ( действие) acopio m, acumulación f; ahorro m ( сбережение); amontonamiento m ( нагромождение)

    первонача́льное накопле́ние капита́ла эк.acumulación inicial del capital

    2) мн. (сбережения и т.п.) ahorros m pl, economías f pl

    сверхпла́новые накопле́ния — acumulaciones sobrepasando el plan, sobreahorros m pl

    * * *
    с.
    1) ( действие) acopio m, acumulación f; ahorro m ( сбережение); amontonamiento m ( нагромождение)

    первонача́льное накопле́ние капита́ла эк.acumulación inicial del capital

    2) мн. (сбережения и т.п.) ahorros m pl, economías f pl

    сверхпла́новые накопле́ния — acumulaciones sobrepasando el plan, sobreahorros m pl

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) acopio, (ñáåðå¿åñèà è á. ï.) ahorros, aglomeración, ahorro (сбережение), amontonamiento (нагромождение), economìas, acumulación
    2) eng. acopio, acumulamiento, comulación
    3) econ. almacenamiento, ahorro

    Diccionario universal ruso-español > накопление

  • 13 начало

    нача́л||о
    1. komenco;
    2. мн.: \началоа (основания, принципы) elementoj, fundamento(j);
    principoj;
    3. (источник) origino;
    брать \начало preni originon (или komencon);
    ♦ под \началоом sub la komando.
    * * *
    с.
    1) principio m, comienzo m

    в нача́ле — al principio, al comienzo

    с са́мого нача́ла — desde el principio, desde su fecha inicial

    с нача́ла до конца́ — desde el principio hasta el fin

    в нача́ле ме́сяца — a principios de(l) mes

    в нача́ле деся́того — dadas las nueve, después de las nueve, a las nueve

    класть (положи́ть) нача́ло — dar comienzo

    2) (основа, принцип) principio m, base f

    организу́ющее нача́ло — principio de organización (organizativo)

    на коллекти́вных нача́лах — sobre bases colectivas

    на обще́ственных нача́лах — como principio de colaboración no retribuida; sin indemnización ( безвозмездно)

    3) ( источник) origen m, principio m

    брать (вести́) нача́ло — tener (su) origen, tomar su principio

    положи́ть нача́ло — originar vt, dar principio

    4) мн. ( основы) fundamentos m pl

    обуча́ться нача́лам — iniciarse en

    ••

    быть под нача́лом (чьим-либо, у кого-либо) уст.estar bajo las órdenes (de)

    лиха́ беда́ нача́ло погов. — lo peor es empezar, vale sólo comenzar

    до́брое нача́ло полде́ла откача́ло посл. — obra empezada, medio acabada

    * * *
    с.
    1) principio m, comienzo m

    в нача́ле — al principio, al comienzo

    с са́мого нача́ла — desde el principio, desde su fecha inicial

    с нача́ла до конца́ — desde el principio hasta el fin

    в нача́ле ме́сяца — a principios de(l) mes

    в нача́ле деся́того — dadas las nueve, después de las nueve, a las nueve

    класть (положи́ть) нача́ло — dar comienzo

    2) (основа, принцип) principio m, base f

    организу́ющее нача́ло — principio de organización (organizativo)

    на коллекти́вных нача́лах — sobre bases colectivas

    на обще́ственных нача́лах — como principio de colaboración no retribuida; sin indemnización ( безвозмездно)

    3) ( источник) origen m, principio m

    брать (вести́) нача́ло — tener (su) origen, tomar su principio

    положи́ть нача́ло — originar vt, dar principio

    4) мн. ( основы) fundamentos m pl

    обуча́ться нача́лам — iniciarse en

    ••

    быть под нача́лом (чьим-либо, у кого-либо) уст.estar bajo las órdenes (de)

    лиха́ беда́ нача́ло погов. — lo peor es empezar, vale sólo comenzar

    до́брое нача́ло полде́ла откача́ло посл. — obra empezada, medio acabada

    * * *
    n
    1) gener. (èñáî÷ñèê) origen, (îññîâú) fundamentos, abridura (съезда, сессии и т.п.), apertura (съезда, сессии и т.п.), base, comienzo, cuna, dimanación, estirpe, génesis, inauguración, ramo (болезни), venera, boca, cabeza, empuñadura, entrada, estreno, germen, iniciación, introito, mineral, niñez (чего-л.), preludio (äåëà), principio, procedencia, umbral
    2) liter. aurora, cepa, fuente, minero, venero
    3) eng. nacientes
    4) econ. origen
    5) Arg. empiezo
    6) Col. mana

    Diccionario universal ruso-español > начало

  • 14 начальная буква

    adj
    gener. inicial, letra inicial

    Diccionario universal ruso-español > начальная буква

  • 15 первоначальная стоимость

    adj
    econ. coste bàsico, coste histórico, coste inicial, costo de adquisición, costo histórico, costo originario, valor inicial

    Diccionario universal ruso-español > первоначальная стоимость

  • 16 положение

    положе́ни||е
    1. (местоположение) pozicio, situacio, situo;
    2. (состояние, ситуация) situacio;
    быть на высоте́ \положениея esti je alteco de la situacio;
    быть хозя́ином \положениея mastri la situacion;
    3. (режим, распорядок) stato;
    вое́нное \положение milita stato;
    оса́дное \положение sieĝa stato;
    4. (тезис) tezo;
    5. (свод правил) regularo, statuto;
    Положе́ние о вы́борах Regularo pri elektoj.
    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    n
    1) gener. (áåçèñ) tesis, (óñáàâ) reglamento, actitud (ïîçà), estado, situación, caràcter, categorìa, circunstancia, colocación, condición, posición, postura, puesto
    2) liter. panorama
    3) phil. proposición
    4) eng. lugar (напр., светила), (место) situación
    5) law. calidad, cláusula, dispositivo, extranjerìa, inciso, norma, ordenamiento, precepto, reglamento orgánico, término
    6) econ. comportamiento, estatuto, disposición

    Diccionario universal ruso-español > положение

  • 17 скорость

    ско́рость
    rapid(ec)o.
    * * *
    ж.
    velocidad f, rapidez f, celeridad f

    ско́рость све́та — velocidad de (la) luz

    сверхзвукова́я ско́рость — velocidad supersónica

    нача́льная ско́рость — velocidad inicial

    максима́льная (преде́льная) ско́рость — velocidad máxima

    поса́дочная ско́рость ав.velocidad de aterrizaje

    косми́ческая ско́рость — velocidad cósmica

    пе́рвая косми́ческая ско́рость — velocidad orbital (circular)

    втора́я косми́ческая ско́рость — velocidad de escape (de liberación, parabólica)

    со ско́ростью сто киломе́тров в час — con la velocidad de cien kilómetros por (a la) hora

    ре́зкое увеличе́ние ско́рости — acelerón m

    на всех ско́ростя́х — a toda velocidad, en un dos por tres

    набира́ть (развива́ть) ско́рость — aumentar (acelerar) la velocidad

    отпра́вить большо́й, ма́лой ско́ростью ж.-д. — facturar a gran, a pequeña velocidad

    ско́рость оборо́та (оборо́тных средств) — reversibilidad de los medios de rotación

    * * *
    ж.
    velocidad f, rapidez f, celeridad f

    ско́рость све́та — velocidad de (la) luz

    сверхзвукова́я ско́рость — velocidad supersónica

    нача́льная ско́рость — velocidad inicial

    максима́льная (преде́льная) ско́рость — velocidad máxima

    поса́дочная ско́рость ав.velocidad de aterrizaje

    косми́ческая ско́рость — velocidad cósmica

    пе́рвая косми́ческая ско́рость — velocidad orbital (circular)

    втора́я косми́ческая ско́рость — velocidad de escape (de liberación, parabólica)

    со ско́ростью сто киломе́тров в час — con la velocidad de cien kilómetros por (a la) hora

    ре́зкое увеличе́ние ско́рости — acelerón m

    на всех ско́ростя́х — a toda velocidad, en un dos por tres

    набира́ть (развива́ть) ско́рость — aumentar (acelerar) la velocidad

    отпра́вить большо́й, ма́лой ско́ростью ж.-д. — facturar a gran, a pequeña velocidad

    ско́рость оборо́та (оборо́тных средств) — reversibilidad de los medios de rotación

    * * *
    n
    1) gener. andar (корабля), rapidez, velocidad, celeridad, marcha (движения, хода), prontitud
    2) eng. cadencia

    Diccionario universal ruso-español > скорость

  • 18 напряжение, начальное

    1) tensión inicial;

    Русско-испанский автотранспортный словарь > напряжение, начальное

  • 19 начальное напряжение

    1) tensión inicial;

    Русско-испанский автотранспортный словарь > начальное напряжение

  • 20 изначальный

    прл кнжн
    primitivo, inicial

    Русско-португальский словарь > изначальный

См. также в других словарях:

  • inicial — adjetivo 1. Del origen o principio de las cosas: velocidad inicial de un proyectil. Ésta era la situación inicial, luego las cosas se complicaron. adjetivo,sustantivo femenino 1. [Letra] que empieza una palabra: Llevaba bordadas sus iniciales en… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • inicial — (Del lat. initiālis). 1. adj. Perteneciente o relativo al origen o principio de las cosas. Velocidad inicial de un proyectil. 2. Dicho de una letra: Que es la primera de una palabra, de un verso, de un capítulo, etc. U. t. c. s.) ☛ V. educación… …   Diccionario de la lengua española

  • inicial — relativo al comienzo. Que empieza Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • inicial — adj. 2 g. 1. Que está no princípio. 2. Que inicia. 3. Primitivo. • s. f. 4. Primeira letra de uma palavra.   ‣ Etimologia: latim initialis, e …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • inicial — ► adjetivo 1 Que está o corresponde al origen o principio: ■ velocidad inicial; simpatía inicial. ANTÓNIMO final ► adjetivo/ sustantivo femenino 2 Se aplica a la primera letra de una palabra o un capítulo: ■ lleva las iniciales bordadas en el… …   Enciclopedia Universal

  • inicial — {{#}}{{LM I21917}}{{〓}} {{SynI22468}} {{[}}inicial{{]}} ‹i·ni·cial› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Del origen o del comienzo de algo: • La escena inicial de la película es en un castillo medieval.{{○}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} Letra con la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • inicial — (adj) (Básico) que empieza o es el principio de algo Ejemplos: Nos hemos inscrito a un grupo inicial de francés. Me he comprado un libro de gramática inicial. Sinónimos: inaugural (f) (Intermedio) primera letra de una palabra Ejemplos: La inicial …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • inicial — 1 adj m y f Que marca el principio o que es el primero de una serie: tratamiento inicial, aumento inicial, escena inicial 2 s f Letra con la que comienza una palabra, en especial, los nombres propios: Sus iniciales son FCM …   Español en México

  • inicial — in|i|ci|al Mot Agut Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • inicial — adjetivo inaugural, preliminar, original, principal. * * * Sinónimos: ■ inaugural, naciente, básico, original, preliminar Antónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • inicial — adj. Perteneciente al principio de las cosas. f. Primera letra de una palabra …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»