Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(ingresso)

  • 1 ingresso

    ingresso
    ingresso [iŋ'grεsso]
      sostantivo Maskulin
     1 (entrata, accesso) Eingang Maskulin
     2 (anticamera) Vorzimmer neutro
     3  teatro Auftritt Maskulin; (in una carica) Antritt Maskulin
     4 (facoltà) Zutritt Maskulin; vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori Zutritt für Unbefugte verboten
     5 (biglietto) (Eintritts)karte Feminin; ingresso libero Eintritt frei

    Dizionario italiano-tedesco > ingresso

  • 2 ingresso libero

    ingresso libero
  • 3 vietato l'ingresso

    vietato l'ingresso
  • 4 vietato l'ingresso agli estranei

    vietato l'ingresso agli estranei
  • 5 vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori

    vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori
  • 6 addetto

    addetto
    addetto , -a [ad'detto]
     aggettivo
    (responsabile) zuständig; essere addetto a qualcosa für etwas zuständig sein
     II sostantivo maschile, femminile
     1 (responsabile) Zuständige(r) Feminin(Maskulin); vietato l'ingresso ai non addetto-i ai lavori Zutritt für Unbefugte verboten
     2 (impiegato) Angehörige(r) Feminin(Maskulin), Angestellte(r) Feminin(Maskulin); addetto stampa Pressesprecher maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > addetto

  • 7 entrata

    entrata
    entrata [en'tra:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (ingresso) Eingang Maskulin; (per veicoli) Einfahrt Feminin; entrata principale Haupteingang Maskulin
     2 (l'entrare) Eintritt Maskulin
     3  informatica Eingabe Feminin
     4 plurale commercio Einnahmen Feminin plurale
     5 (in guerra) Eintritt Maskulin; (in carica) Antritt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > entrata

  • 8 entratura

    entratura
    entratura [entra'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (ingresso) Eingang Maskulin, Flur Maskulin, Diele Feminin
     2 figurato Zugang Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > entratura

  • 9 estraneo

    estraneo
    estraneo , -a [es'tra:neo]
      <-ei, -ee>
     aggettivo
    fremd; amministrazione unbefugt
     II sostantivo maschile, femminile
    Fremde(r) Feminin(Maskulin); amministrazione Unbefugte(r) Feminin(Maskulin); vietato l'ingresso agli estraneo-i Zutritt für Unbefugte verboten

    Dizionario italiano-tedesco > estraneo

  • 10 vietare

    vietare
    vietare [vie'ta:re]
       verbo transitivo
    verbieten; vietare a qualcuno di fare qualcosa jdm verbieten etwas zu tun; nulla vieta che io parta meiner Abreise steht nichts im Wege; (è) vietato fumare Rauchen verboten; (è) vietato sporgersi dai finestrini Hinauslehnen verboten; vietato l'ingresso Eintritt verboten; sosta vietata Parken verboten

    Dizionario italiano-tedesco > vietare

См. также в других словарях:

  • ingresso — /in grɛs:o/ s.m. [dal lat. ingressus us, der. di ingrĕdi entrare ]. 1. a. [atto di entrare: gli sposi fecero il loro i. nella sala ] ▶◀ entrata. ‖ apparizione, comparsa. ◀▶ (non com.) sortita, uscita. b. [facoltà di entrare in un luogo: i. libero …   Enciclopedia Italiana

  • ingresso — |é| s. m. 1. Ato de entrar. = ENTRADA 2. Admissão. 3. Bilhete que dá direito a entrada.   ‣ Etimologia: latim ingressus, a, um, particípio de ingredior, gredi, caminhar para, ir para, dirigir se a, entrar em …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ingresso — 1in·grès·so s.m. FO 1a. l entrare in un luogo, spec. in modo solenne o ufficiale: al suo ingresso tutti applaudirono | anche fig.: l estate ha ormai fatto il suo ingresso Sinonimi: entrata. Contrari: uscita. 1b. fig., prima entrata, approccio… …   Dizionario italiano

  • ingresso — {{hw}}{{ingresso}}{{/hw}}s. m. 1 Entrata, apertura, per cui si penetra in un altro luogo: ingresso del teatro | Vestibolo, anticamera. 2 Atto dell entrare | Prima entrata o entrata solenne: ingresso del vescovo nella diocesi | Prima apparizione:… …   Enciclopedia di italiano

  • ingresso — pl.m. ingressi …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • ingresso — s. m. 1. entrata, accesso, adito, passaggio □ porta, portone, portale, soglia □ (di autostrada) casello □ anticamera, andito, corridoio, atrio, hall (ingl.), vestibolo CONTR. uscita 2. entrata, arrivo □ …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • tassi di ingresso —   Tasso di emissione del piano di ammortamento definito nel contratto. E applicato per il periodo iniziale …   Glossario di economia e finanza

  • Arsenal (Venedig) — Das Tor Ingresso all Acqua des Arsenals Arsenal ist der Name der Schiffswerft, des Zeughauses und der Flottenbasis der ehemaligen Republik Venedig (abgeleitet vom arabischen darsiná a: „Arbeitsstätte“). Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • entrata — s.f. [part. pass. femm. di entrare ]. 1. a. [spazio per cui si accede in una casa, in un palazzo, ecc.] ▶◀ accesso, (non com.) adito, (non com.) entratura, ingresso, (lett.) limitare, soglia, [di un albergo] hall. ⇓ atrio, vestibolo. ◀▶ uscita. b …   Enciclopedia Italiana

  • uscita — (ant. escita) s.f. [part. pass. femm. di uscire ]. 1. a. [l andare o il venire fuori da un luogo chiuso, con la prep. di del primo arg. e da del secondo arg.: l u. del treno dalla stazione ] ▶◀ (ant.) partita, (lett.) sortita. ‖ (lett.) dipartita …   Enciclopedia Italiana

  • Santuario de San Francisco de Paula — Saltar a navegación, búsqueda Santuario de San Francisco de Paula Tipo Santuario Advocación …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»