Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(indicible

  • 1 indicible

    прил.
    общ. запредельный (Des enfants de 5 ans, des femmes de 80 ans sont même victimes de cette brutalité indicible.), невыразимый, несказанный

    Французско-русский универсальный словарь > indicible

  • 2 indicible

    adj
    невыразимый, несказанный

    БФРС > indicible

  • 3 indicible

    adj. невырази́мый: несказа́нный* élevé.

    Dictionnaire français-russe de type actif > indicible

  • 4 indicible

    невыразимый
    неописуемый

    Mini-dictionnaire français-russe > indicible

  • 5 un indicible tourment

    сущ.
    общ. невыразимая боль, неописуемая боль, несказанная боль

    Французско-русский универсальный словарь > un indicible tourment

  • 6 невыразимый

    inexprimable, indicible, ineffable
    невыразимое чувствоsentiment m inexprimable ( или indicible)

    БФРС > невыразимый

  • 7 несказанный

    высок.
    indicible, ineffable

    БФРС > несказанный

  • 8 неописуемый

    БФРС > неописуемый

  • 9 непередаваемый

    inexprimable, ineffable ( невыразимый); indescriptible ( неописуемый); indicible (тк. о радости и горе)

    БФРС > непередаваемый

  • 10 terrible

    adj.
    1. ужа́сный; у́жасающий;

    un événement (une mort) terrible — ужа́сн|ое собы́тие (-ая смерть)

    ║ Ivan le Terrible — Ива́н Гро́зный

    2. (haut degré) ужа́сный, стра́шный*; невырази́мый (indicible);

    un bruit terrible — ужа́сный (↑ужаса́ющий) шум;

    il fait une chaleur terrible [— стои́т] стра́шная жара́; un froid terrible — стра́шный хо́лод; j'ai une envie terrible de... ∑ — мне ужа́сно <стра́шно> хо́чется + inf; j'ai un appétit terrible — я ужа́сно <стра́шно> проголода́лся; un terrible bavard — чудо́вищный болту́н ║ une fille terrible — потряса́ющая де́вушка; ce vin n'est pas terrible — в э́том вине́ нет ничего́ уж тако́го осо́бенного; c'est terrible ce qu'il travaille — он ужа́сно <стра́шно> мно́го рабо́тает; ● un enfant terrible — неугомо́нный <стропти́вый> ребёнок, сорване́ц, озорни́к; l'enfant terrible — неукроти́мый <спосо́бный на любу́ю вы́ходку> челове́к

    Dictionnaire français-russe de type actif > terrible

  • 11 Les Compagnons de la marguerite

       1967 - Франция - Италия (85 мин)
         Произв. Balzac, Le Film d'Art, Atica, Boreal (Париж), Mercurfin Italiana (Милан)
         Реж. ЖАН-ПЬЕР МОККИ
         Сцен. Жан-Пьер Мокки и Ален Mури
         Опер. Леонс-Анри Бюрель
         Муз. Жерар Кальви
         В ролях Клод Риш (Жан-Луи Матузек), Франсис Бланш (инспектор Лелу), Паоло Питагора (Мартина Лелу), Мишель Серро (Папен), Катрин Дарси (Франсуаза Матузек), Жан Тиссье (консьерж), Р.Ж. Шоффар (комиссар Рюдель), Марсель Перес (жандарм), Роже Легри (судья), Мишель Лонсдаль, Клод Мансар.
       Молодой сотрудник отдела реставрации рукописей Государственной библиотеки Матузек хочет найти новую жену, поскольку его собственная, Франсуаза, пристрастилась к телевизору, не открывает рта и не готовит ему еду - только разогревает замороженные блюда. Он публикует объявление, надеясь отыскать другого мужчину, с которым он мог бы на законном основании обменяться женами. Он уверяет, что операция пройдет с минимальными расходами для обеих сторон. В самом деле, он рассчитывает использовать свой талант реставратора, чтобы подделать записи в регистрах гражданского состояния. К его делу проявляет интерес полиция нравов в лице инспектора Лелу. Чтобы подобраться ближе к Матузеку, инспектор называется кандидатом, готовым на предложенный обмен. Матузек тут же уводит у Лелу его молодую и обворожительную супругу Мартину и отдает ему взамен свою Франсуазу, любительницу телевизора. Лелу не успевает оглянуться, как он уже разведен и заново женат, и все это - совершенно законно. Он рычит от бешенства и отныне все свободное время пытается поймать Матузека с поличным. Теперь Матузек знает, что может принести свой дар в пользу другим и стать таким образом благодетелем всего человечества. Он учреждает движение под названием «Спутники маргаритки» для «легальных» и бесплатных обменов между неудавшимися парами и грозит разорением адвокатам. Используя привычную технику, Матузек выдает жену коллеги Лелу инспектора Папена, брошенного на его розыски, замуж за вдовствующего комиссара. Папен в восторге от сделки, поскольку жена его была истинной гарпией; он подает в отставку, переходит в лагерь Матузека и становится главным его союзником. Начинается грандиозная игра в догонялки между благородным мошенником и полицейскими, которые безуспешно используют против него переодевания, скрытую камеру и прочие хитрости, одна коварнее другой. В конце концов, Матузека ловят, сажают в тюрьму и судят. Лелу празднует победу и приходит в суд, чтобы дать против него показания. Но его свидетельство объявляют недействительным и не имеющим законной силы; Матузек позаботился о том, чтобы имя и дата рождения Лелу исчезли из всех регистров, и инспектор таким образом с точки зрения закона перестал существовать.
        Жан-Пьер Мокки наиболее полно раскрыл себя в 1-х фильмах, когда его вдохновение сочеталось с вдохновением замечательных, красочных и эксцентричных актеров (Франсис Бланш, Бурвиль, Мишель Серро и др.) и еще не было загублено халтурой, нездоровым и упорным стремлением к скорости и экономичности, которые заполонили собой и испортили большую часть его позднего творчества. У Мокки сатира, злой юмор доводятся до экстравагантности и разворачиваются во всю мощь то в нарочито грубом и агрессивном ключе (Снобы, Snobs, 1962), то в ключе легком и игривом (Странный прихожанин, Un drole de paroissien, 1963; Спутники маргаритки), а то даже и фантастическом (Город невыразимого страха, La cite de l'indicible peur. 1964). Как и во всякой сатире, отправная точка реалистична: Мокки говорит здесь о семейном кризисе, охватывающем современное общество, и делает это в полном соответствии со своими анархистскими воззрениями. Он ничуть не осуждает супружескую неверность; наоборот, она стимулирует воображение и находчивость симпатичных маргиналов, населяющих его фильм. Они противостоят властям и силам правопорядка в масштабной партии игры в «полицейских и воров» (напоминающей похожую игру в Странном прихожанине), где последнее слово, конечно же, останется за ворами. Необычная и великолепная игра актеров, неизменная изобретательность в деталях сцен и диалогов, дерзкое веселье режиссера, никогда не принимающего себя всерьез, делают 8 первых фильмов Мокки оригинальным и, можно сказать, уникальным рядом во французском кино. Спутники маргаритки - высшая точка и завершение самого плодотворного (на сегодняшний день) периода в творчестве режиссера.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Compagnons de la marguerite

См. также в других словарях:

  • indicible — [ ɛ̃disibl ] adj. • 1452; lat. médiév. indicibilis, de dicere « dire » ♦ Littér. Qu on ne peut caractériser par le langage. ⇒ indescriptible, inexprimable. « Comment exprimerai je une peine indicible ? » (Musset). Joie indicible. ⇒ ineffable. Un… …   Encyclopédie Universelle

  • indicible — Indicible. adj. de tout genre. Inexplicable, qu on ne sçauroit exprimer. Une joye indicible …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Indicible — In*dic i*ble, a. [F.] Unspeakable. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • indicible — joye, qu on ne sçauroit dire ne exprimer …   Thresor de la langue françoyse

  • indicible — (in di si bl ) adj. Qu on ne saurait dire, exprimer. •   Ô faiblesse indicible !, TRISTAN Mariane, I, 3. •   Ce supplice [des auges, chez les Perses] durait ordinairement quinze ou vingt jours, pendant lesquels le patient souffrait des tourments… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INDICIBLE — adj. des deux genres Qu on ne saurait exprimer. Joie indicible. Douleur indicible. Plaisir indicible. Il n est guère usité que dans ces sortes de locutions …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • INDICIBLE — adj. des deux genres Qu’on ne peut exprimer. Il n’est guère usité que dans les locutions suivantes : Joie indicible. Douleur indicible. Plaisir indicible …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • indicible — adjective indescribable The indicible nature of god has perturbed preachers throughout history …   Wiktionary

  • indicible — in|di|ci|ble Mot Pla Adjectiu invariable …   Diccionari Català-Català

  • indicible — in·dic·i·ble …   English syllables

  • indicible — adj. => Inexprimable …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»