-
1 incomodidad
incomodidad sustantivo femenino
1 (carencia de comodidad) discomfort (engorro) inconvenience ' incomodidad' also found in these entries: Spanish: embarazo - molestar - molestia English: discomfort - queasiness -
2 nuisance
-
3 weather discomfort
English-Spanish dictionary of Geography > weather discomfort
-
4 discomfort
1) (the state of being uncomfortable; pain: Her broken leg caused her great discomfort.) incomodidad, inquietud2) (something that causes lack of comfort: the discomforts of living in a tent.) incomodidadtr[dɪs'kʌmfət]1 (lack of comfort) incomodidad nombre femenino2 (pain) malestar nombre masculino, molestiadiscomfort [dɪs'kʌmfərt] n1) pain: molestia f, malestar m2) uneasiness: inquietud fn.• desazón s.m.• incomodidad s.f.• incómodo s.m.• malestar s.m.• molestia s.f.v.• incomodar v.
I dɪs'kʌmfərt, dɪs'kʌmfətto be in discomfort — tener* molestias
b) u (emotional, mental) inquietud f, desasosiego m
II
transitive verb (esp AmE) molestar, incomodar[dɪs'kʌmfǝt]N (=lack of comfort) incomodidad f ; (=uneasiness) incomodidad f, turbación f ; (physical) molestia f, malestar m* * *
I [dɪs'kʌmfərt, dɪs'kʌmfət]to be in discomfort — tener* molestias
b) u (emotional, mental) inquietud f, desasosiego m
II
transitive verb (esp AmE) molestar, incomodar -
5 inconvenience
noun ((something which causes) trouble or difficulty: He apologized for the inconvenience caused by his late arrival.) molestia, incomodidadinconvenience1 n inconveniente / molestiainconvenience2 vb incomodar / causar molestiastr[ɪnkən'viːnɪəns]1 (gen) inconveniente nombre masculino; (trouble, difficulty) molestia, dificultad nombre femenino; (hindrance) estorbo, obstáculo; (discomfort) incomodidad nombre femenino1 (annoy) causar molestia a, molestar; (cause difficulty) incomodar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to great inconvenience to do something sufrir muchos inconvenientes para hacer algoto put somebody to great inconvenience molestar a alguien, incomodar a alguien: incomodidad f, molestia fn.• contra s.m.• desacomodamiento s.m.• desavío s.m.• desconveniencia s.f.• estorbo s.m.• incomodidad s.f.• inconveniencia s.f.• incómodo s.m.• molestia s.f.v.• desacomodar v.• incomodar v.• molestar v.
I 'ɪnkən'viːniənsa) u (unsuitability, troublesomeness) inconveniencia f, incomodidad fb) u ( trouble) molestias fpl, inconvenientes mplc) c (drawback, nuisance) inconveniente m, desventaja f
II
transitive verb causarle molestias a[ˌɪnkǝn'viːnɪǝns]1. N1) (=awkwardness) [of time, location] inconveniencia f ; [of arrangements, house] incomodidad f2) (=drawback) inconveniente mliving so far from the station is a great inconvenience — vivir tan lejos de la estación es un gran inconveniente
you caused a lot of inconvenience — causaste muchas molestias or muchos inconvenientes
it makes up for the inconvenience of having to move — compensa las molestias or los inconvenientes de tener que mudarse
to put sb to great inconvenience — causar muchas molestias or muchos inconvenientes a algn
2.VT (=cause problems to) causar molestias a; (=disturb) molestarI hope you haven't been inconvenienced by the delay — espero que el retraso no le haya causado molestias
I'm sorry to inconvenience you, but... — perdone que lo moleste, pero...
* * *
I ['ɪnkən'viːniəns]a) u (unsuitability, troublesomeness) inconveniencia f, incomodidad fb) u ( trouble) molestias fpl, inconvenientes mplc) c (drawback, nuisance) inconveniente m, desventaja f
II
transitive verb causarle molestias a -
6 awkwardness
noun dificultad; torpezatr['ɔːkwədnəs]1 (clumsiness - of person) torpeza; (- of espression) poca elegancia2 (difficulty) dificultad nombre femenino, lo difícil3 (embarrassment) incomodidad nombre femenino4 (delicate nature) lo delicado, lo embarazoso5 (inconvenience) lo inconveniente6 (non-cooperation) falta de cooperaciónawkwardness ['ɔkwərdnəs] n1) clumsiness: torpeza f2) inconvenience: incomodidad fn.• desmaña s.f.• torpeza s.f.['ɔːkwǝdnɪs]N1) (=difficult nature) [of problem] lo delicado; [of situation] lo delicado, lo violento; [of person] falta f de colaboración; [of shape, design] lo incómodo, lo poco práctico2) (=embarrassment, discomfort) embarazo m3) (=clumsiness) torpeza f -
7 molesta
Del verbo molestar: ( conjugate molestar) \ \
molesta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: molesta molestar
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesta I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestase POR algo to get upset about sth; molestase CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you?
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt ' molesta' also found in these entries: Spanish: canción - graznido - molestar - molesto - protagonismo - asco - indiscreción English: bother - grating - hindrance - mind - object - resent -
8 molestar
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molestar I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestarse POR algo to get upset about sth; molestarse CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt ' molestar' also found in these entries: Spanish: dañar - dejar - hartar - jambar - jorobar - marear - picar - reventar - ruido - sino - vivir - chingar - chocar - chorear - embromar - enredar - fastidiar - fregar - huevear - importar - joder - nomás - solo English: aggravate - annoy - bother - bug - disturb - gall - inconvenience - intrude - irk - irritate - nettle - pester - put out - roil - trouble - worry - heckler - impose - put - spite -
9 molestia
molestia sustantivo femenino 1a) (incomodidad, trastorno):siento causarte tantas molestias I'm sorry to cause you so much trouble; perdona la molestia, pero … sorry to bother you, but … ¿para qué te tomaste la molestia? why did you bother to do that?; no es ninguna molestia it's no trouble o bother 2 ( malestar):◊ molestias estomacales stomach problems o upsets;no es un dolor, solo una molestia it's not a pain, just a feeling of discomfort
molestia sustantivo femenino
1 (incomodidad) trouble: no quiero causar ninguna molestia, I don't want to cause any trouble
2 (trabajo, esfuerzo) bother: se tomó la molestia de venir, he took the trouble to come
3 (fastidio) nuisance
4 (dolor) slight pain ' molestia' also found in these entries: Spanish: daño - fastidiar - fastidio - fregado - gaita - incomodar - trastorno - ahorrar - estorbo - evitar - joda - joroba - pasajero - pesadez - tomar English: annoyance - bother - discomfort - inconvenience - irritation - nuisance - palaver - tiresomeness - trouble - pain - put -
10 molesto
Del verbo molestar: ( conjugate molestar) \ \
molesto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
molestó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: molestar molesto molestó
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesto I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestose POR algo to get upset about sth; molestose CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto
◊ -ta adjetivo1 [SER] ‹sensación/síntoma› unpleasant 2 [ESTAR] ( ofendido) upset; ( irritado) annoyed;◊ está muy molesto por lo que hiciste he's very upset/annoyed about what you did
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you? ' molesto' also found in these entries: Spanish: acalorada - acalorado - disgustarse - enojosa - enojoso - fastidiada - fastidiado - molesta - molestarse - pesada - pesado - poca - poco - puñetera - puñetero - sacudir - suplicio - fastidioso - fregado - latoso - molestar - mosqueado English: annoying - bother - hot - imposition - irksome - irritating - miffed - obtrusive - off-putting - peeved - troublesome - uncomfortable - unwelcome - would - intrusive - put - uneasy -
11 annoyance
1) (something which annoys: That noise has been an annoyance to me for weeks!) molestia2) (the state of being annoyed: He was red in the face with annoyance.) irritación, contrariedadannoyance n molestia / fastidiotr[ə'nɔɪəns]1 molestiaannoyance [ə'nɔɪənts] n1) irritation: irritación f, fastidio m2) nuisance: molestia f, fastidio mn.• disgusto s.m.• fastidio s.m.• incomodidad s.f.• injuria s.f.• molestia s.f.ə'nɔɪənsmuch to our annoyance they didn't turn up — no aparecieron, lo cual nos dio mucha rabia
b) c ( cause of irritation) molestia f, fastidio m[ǝ'nɔɪǝns]N1) (=displeasure) irritación f ; (=anger) enfado m, enojo m (LAm)to my annoyance I find that... — con gran disgusto mío descubro que...
2) (=annoying thing) molestia f* * *[ə'nɔɪəns]much to our annoyance they didn't turn up — no aparecieron, lo cual nos dio mucha rabia
b) c ( cause of irritation) molestia f, fastidio m -
12 bother
'boðə
1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) molestar2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) molestarse
2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) molestia2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) molestia; incomodidad•bother1 n1. molestia / trabajo2. problemasbother2 vb1. molestar / fastidiarI'm sorry to bother you, but... perdona que te moleste, pero...2. preocupar3. molestarsedon't bother washing up, I'll do it later no te molestes en lavar los platos, yo lo haré despuéstr['bɒðəSMALLr/SMALL]1 (nuisance) molestia, fastidio2 (problems) problemas nombre masculino plural1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ¡mecachis!1 (be a nuisance) molestar, fastidiar2 (worry) preocupar1 (take trouble) molestarse, tomar la molestia■ you needn't bother to phone for a cab, I'll walk no te tomes la molestia de llamar un taxi, voy andando2 (worry) preocuparse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody bother familiar darle la lata a alguiento be no bother no costar nadabother ['bɑðər] vt1) irk: preocuparnothing's bothering me: nada me preocupawhat's bothering him?: ¿qué le pasa?2) pester: molestar, fastidiarbother vito bother to : molestarse en, tomar la molestia debother n1) trouble: molestia f, problemas mpl2) annoyance: molestia f, fastidio mn.• alboroto s.m.• cansera s.f.• disgusto s.m.• droga s.f.• enfado s.m.• engorro s.m.• enojo s.m.• fastidio s.m.• friega s.f.• mareo s.m.• molestia s.f.• pejiguera s.f.• pesadez s.f.v.• aperrear v.• atafagar v.• baquetear v.• escarabajear v.• fastidiar v.• jalear v.• jorobar v.• molestar v.• ocupar v.
I
1. 'bɑːðər, 'bɒðə(r)does my smoking bother you? — ¿te molesta que fume?
b) ( trouble) preocuparwhat's bothering you? — ¿qué es lo que te preocupa?
she's very quiet, but don't let it bother you — es muy callada, no te inquietes por ello
to bother oneself about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
c) ( make effort)not to bother -ing: don't bother writing a long letter no hace falta que escribas una carta larga; I don't bother cooking any more ya no me molesto en cocinar; to bother to + inf — tomarse la molestia de + inf, molestarse en + inf
2.
via) ( make effort) molestarsewhy bother? — ¿para qué (molestarse)?
b) ( worry)to bother about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
II
it isn't worth the bother — no vale la pena
a spot of bother — (BrE colloq) un problemita (fam)
b) ( nuisance) (no pl)if it isn't too much of a bother for you — si no es mucho problema or demasiada molestia para usted
III
interjection (BrE)['bɒðǝ(r)]bother (it)! — maldito sea! (fam)
1. N1) (=nuisance) molestia f, lata * fwhat a bother! — ¡qué lata! *
it's such a bother to clean — es una lata limpiarlo *, es muy incómodo limpiarlo
2) (=problems) problemas mpldo you have much bother with your car? — ¿tienes muchos problemas con el coche?
3) (=trouble) molestia fit isn't any bother, it's no bother — no es ninguna molestia
4) (Brit)* (=violence)2. VT1) (=worry) preocupar; (=annoy) molestar, fastidiardoes the noise bother you? — ¿le molesta el ruido?
does it bother you if I smoke? — ¿le molesta que fume?
to bother o.s. about/with sth — molestarse or preocuparse por algo
2) (=inconvenience) molestar; (=pester) dar la lata a *don't bother me! — ¡no me molestes!, ¡no fastidies!, ¡no me friegues! (LAm) *
3.VI (=take trouble) tomarse la molestia ( to do de hacer)to bother about/with — molestarse or preocuparse por
don't bother — no te molestes, no te preocupes
4.EXCL ¡porras! ** * *
I
1. ['bɑːðər, 'bɒðə(r)]does my smoking bother you? — ¿te molesta que fume?
b) ( trouble) preocuparwhat's bothering you? — ¿qué es lo que te preocupa?
she's very quiet, but don't let it bother you — es muy callada, no te inquietes por ello
to bother oneself about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
c) ( make effort)not to bother -ing: don't bother writing a long letter no hace falta que escribas una carta larga; I don't bother cooking any more ya no me molesto en cocinar; to bother to + inf — tomarse la molestia de + inf, molestarse en + inf
2.
via) ( make effort) molestarsewhy bother? — ¿para qué (molestarse)?
b) ( worry)to bother about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
II
it isn't worth the bother — no vale la pena
a spot of bother — (BrE colloq) un problemita (fam)
b) ( nuisance) (no pl)if it isn't too much of a bother for you — si no es mucho problema or demasiada molestia para usted
III
interjection (BrE)bother (it)! — maldito sea! (fam)
-
13 nuisance
'nju:sns(a person or thing that is annoying or troublesome: That child is a terrible nuisance.) molestia, fastidionuisance n1. molestia / fastidio / latawhat a nuisance! ¡qué fastidio!2. pesadotr['njʊːsəns]1 molestia, fastidio, lata2 (person) pesado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a nuisance of oneself dar la latanuisance ['nu:sənts, 'nju:-] n1) bother: fastidio m, molestia f, lata f2) pest: peste f; pesado m, -da f famn.• engorro s.m.• estorbo s.m.• fastidio s.m.• incomodidad s.f.• lata s.f.• matraca s.f.• molestia s.f.• pejiguera s.f.• porra s.f.• saltabancos s.m.• saltimbanqui s.m.'nuːsṇs, 'njuːsṇsa) (occurrence, thing)to be a nuisance — ser* una molestia or (fam) una lata or una pesadez, ser* un incordio (Esp)
what a nuisance! — qué molestia!, qué lata! (fam)
b) ( person) pesado, -da m,f, incordio m (Esp fam)c) ( Law)['njuːsns]1. N1) (=state of affairs, thing) fastidio m, lata * fwhat a nuisance! — ¡qué lata! *
it's a nuisance having to shave! — ¡qué lata tener que afeitarse! *
2) (=person) pesado(-a) m / f, latoso(-a) * m / fwhat a nuisance you are! — ¡eres un pesado!, ¡eres un latoso! *
to make a nuisance of o.s. — dar la lata *, ponerse pesado
3) (Jur) perjuicio m ; public 3.2.CPDnuisance call N — llamada f molesta
nuisance caller N — acosador(a) m / f telefónico(-a)
nuisance value N —
he's only of nuisance value — no hace más que fastidiar or incordiar, solo vale para crear problemas
* * *['nuːsṇs, 'njuːsṇs]a) (occurrence, thing)to be a nuisance — ser* una molestia or (fam) una lata or una pesadez, ser* un incordio (Esp)
what a nuisance! — qué molestia!, qué lata! (fam)
b) ( person) pesado, -da m,f, incordio m (Esp fam)c) ( Law) -
14 uneasiness
noun (the state of being uneasy: I could not understand her apparent uneasiness.) inquietud, desasosiego, intranquilidadtr[ʌn'iːzɪnəs]uneasiness [.ʌn'i:zinəs] n: inquietud fn.• azoramiento s.m.• desasosiego s.m.• desazón s.m.• malestar s.m.[ʌn'iːzɪnɪs]N inquietud f, desasosiego m -
15 carencia
carencia sustantivo femeninob) (Med) deficiency;
carencia sustantivo femenino (falta, privación) lack [de, of] (escasez) shortage [de, of] ' carencia' also found in these entries: Spanish: grosería - incomodidad - falta - limitación - privación - subsanar English: acute - deficiency - want - woeful - lack -
16 comodidad
comodidad sustantivo femenino 1c) ( holgazanería):2
comodidad sustantivo femenino
1 comfort: para mí es más importante la comodidad que la estética, to me, comfort is more important than aesthetics
2 (interés propio) convenience: solamente piensa en su comodidad, he only thinks of his own convenience ' comodidad' also found in these entries: Spanish: bienestar - incomodidad - conveniencia - holgura English: comfort - convenience -
17 embarazo
Del verbo embarazar: ( conjugate embarazar) \ \
embarazo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
embarazó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: embarazar embarazo
embarazo sustantivo masculino (Med) pregnancy
embarazar verbo transitivo
1 (causar pudor, turbación) to embarrass
2 (dificultar) to hinder
embarazo sustantivo masculino
1 (de una mujer) pregnancy
2 (apuro, turbación) embarrassment
3 (incomodidad, estorbo) obstacle ' embarazo' also found in these entries: Spanish: antojadiza - antojadizo - divulgarse - interrupción - desear - interrumpir - prueba English: abortion - craving - morning sickness - pregnancy - terminate - morning - termination -
18 engorro
-
19 unwieldiness
noun incomodidad; voluminosidad -
20 awkwardness
s.tosquedad, grosería, torpeza (clumsiness), poca habilidad o maña. Dificultad, molestia, carácter molesto, incomodidad (of a situation).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
incomodidad — sustantivo femenino 1. (no contable) Falta de comodidad en general: Dijo algo que produjo cierta incomodidad al Presidente. La incomodidad de las grandes ciudades es evidente. 2. Cosa o dicho que produce molestias: El que ese piso sólo tenga un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
incomodidad — (Del lat. incommodĭtas, ātis). 1. f. Falta de comodidad. 2. molestia (ǁ fatiga). 3. p. us. Disgusto, enojo … Diccionario de la lengua española
incomodidad — ► sustantivo femenino 1 Falta de comodidad: ■ prefiero pagar un hotel a soportar la incomodidad de una tienda de campaña. SINÓNIMO incomodo ANTÓNIMO comodidad 2 Molestia física: ■ las azafatas se disculparon por las incomodidades del vuelo.… … Enciclopedia Universal
incomodidad — (f) (Intermedio) carencia de conveniencia, confort o bienestar Ejemplos: No nos importa la incomodidad de estar en las tiendas de campaña lo hacemos desde hacen más de 10 años. La incomodidad de mi cama vieja me está volviendo loco, tengo que… … Español Extremo Basic and Intermediate
incomodidad — sustantivo femenino 1) desconveniencia, disconveniencia, desacomodo. Por ejemplo: hoy en día es una incomodidad no tener teléfono. 2) eufemismo molestia, malestar, indisposición, desazón, desasosiego … Diccionario de sinónimos y antónimos
incomodidad — {{#}}{{LM I21397}}{{〓}} {{SynI21941}} {{[}}incomodidad{{]}} ‹in·co·mo·di·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} Molestia o falta de comodidad: • Las mudanzas siempre ocasionan incomodidades.{{○}} {{#}}{{LM SynI21941}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
incomodidad — f. Falta de comodidad. Molestia. Disgusto … Diccionario Castellano
Guendarishacaladxi — Incomodidad, aburrimiento, hastío, fastidio, tedio … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
incomodar — (Del lat. incommodare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar una cosa incomodidad o molestias a una persona: ■ se incomoda al ir de visita; la incomodan las obligaciones sociales. SINÓNIMO fastidiar 2 Hacer que una persona se enfade: ■ se… … Enciclopedia Universal
Disciplina inglesa — Saltar a navegación, búsqueda Instrumento para la flagelación erótica: flogger El término disciplina inglesa describe prácticas sexuales relacionadas con la flagelación, como actividad de contenido erótico. Contenido … Wikipedia Español
desacomodado — ► adjetivo 1 Que no tiene los medios económicos necesarios para mantener su estado. ANTÓNIMO acomodado 2 Se refiere a la persona que no tiene empleo. SINÓNIMO descolocado 3 Que causa incomodidad o molestia: ■ se vio obligada a dormir en un… … Enciclopedia Universal