-
1 heftig
♦voorbeelden:heftig spreken • parler avec véhémence -
2 heftig
'hɛftɪçadjviolent, fortheftighẹ ftig ['hεftɪç]I AdjektivPerson, Schmerz, Schlag violent(e); Erkältung, Schneefall fort(e); Beispiel: heftig werden Person s'emporterII Adverb1 nicken, dementieren avec véhémence; wettern, sich streiten violemment -
3 heftig
-
4 heftig
adjstrictviolentintenseemportéen flammesimpétueuxverbimpétueuxxxxen flammesirascibleardentemportéintenseimpétueux -
5 heftig
violent -
6 heftig spreken
heftig spreken -
7 bij zijn arrestatie verzette hij zich heftig
bij zijn arrestatie verzette hij zich heftigDeens-Russisch woordenboek > bij zijn arrestatie verzette hij zich heftig
-
8 heiß
haɪsadj1) chaud, brûlantein heißes Eisen — un problème épineux m, un thème brûlant m
Da läuft es einem heiß und kalt über den Rücken. — On en frissonne./On en a des sueurs froides.
2) ( heftig) ardent, fervent, passionnéheißh136e9342ei/136e9342ß [he39291efai/e39291efs]I Adjektiv1 (sehr warm) [très] chaud(e); (zu warm) brûlant(e); Flüssigkeit bouillant(e); Klima, Luft, Sonne, Tag torride; Beispiel: jemandem etwas heiß machen chauffer quelque chose à quelqu'un; Beispiel: es ist brütend heiß il fait une chaleur d'étuve2 (heftig, innig) ardent(e)4 (umgangssprachlich: aus kriminellen Aktionen) qui brûle les doigts5 Punkt, Problem, Thema brûlant(e)6 attributiv (umgangssprachlich: aussichtsreich) tout(e) premier(-ière) antéposé; Spur, Fährte très sérieux(-euse)II Adverb1 (sehr warm) très chaud2 ersehnen, lieben, wünschen ardemment -
9 CHICHINATZA
chichinatza > chichinatz.*\CHICHINATZA v.t. tê-., tourmenter, affliger.Esp., afligir o atormentar a otro (M).Angl., to torment s.o., to cause s.o. pain. R.Andrews Introd 121.to cause s.o. to suffer pain (K).Allem., jmd immer wieder betrüben, heftig quälen. SIS 1950,261.Tourmenter. Launey Introd 159.Attesté par Carochi Arte 52r et 75r. -
10 EHUITEQUI
ehuitequi > ehuitec.*\EHUITEQUI v.i., battre des haricots." nehuitequi ", je bats des haricots - I thresh beans. Sah11,284.*\EHUITEQUI v.t. tê-., enfermer quelqu'un dans un filet et le battre comme on bat les haricots." ahnôzo quimatlapatzcazqueh, quehuitequizqueh ", peut-être l'écraseront-ils dans un filet, le battront-ils dans un filet comme on bat des haricots - vielleicht würden sie ihn in einem Netz ausringen oder ihn heftig wundschlagen. Sah4,93 = Sah 1950,188:18.Form: sur huitequi, morph.incorp. e-tl. -
11 MAHMAYAHUI
mahmâyahui > mahmâyauh.*\MAHMAYAHUI v.t. tê-., précipiter plusieurs personnes à terre." quimmahmâyahuih ", ils les précipitent à terre. Sah2,85.*\MAHMAYAHUI v.t. tla-., jeter chacun quelque chose." in ontzonquîz nâuhyôhual îmmahcêhualiz niman quitlahtlâzaco quimahmâyahuito in îmacxoyâuh ", quand se termine leurs quatre jours de pénitence ils vont jeter, ils rejettent chacun leurs branches de pin - they ended their four nights of penitence then they went to throw down and cast away each one their fir branches. Sah7,5.*\MAHMAYAHUI v.réfl., se jetter." momahmâyahuih ", ils se jettent à plusieurs reprises - sie werfen sich wiederholt oder heftig hin. SIS 1950,302." momahmâyauhtih ", il s'éloigne - er geht sich entfernen, macht daß er fortkommt.SIS 1950,305.Form: redupl. sur mâyahui. -
12 MATLAPATZCA
matlapatzca > matlapatzca-.*\MATLAPATZCA v.t. tê-., écraser qqn. dans un filet." quimatlapatzcayah ", ils l'écrasaient dans un filet.Mise à mort rituelle chez les Matlatzinca. Launey II 248 = Sah10,182." ahnôzo quimatlapatzcazqueh, quehuitequizqueh ", peut-être l'écraseront-ils dans un filet, le battront-ils dans un filet comme on bat des haricots - vielleicht würden sie ihn in einem Netz ausringen oder ihn heftig wundschlagen.Est dit de celui qui est né sous le signe ce calli. Sah4,93 = Sah 1950,188:18.Form: sur patzca, morph.incorp. matla-tl. -
13 Zorn
-
14 brüllen
'brylənv1) hurler, vociférer, beuglerEr brüllt wie am Spieß. — Il crie comme un sourd.
2) (Tiere, Wind) mugirbrüllenBeispiel: er brüllte mir etwas ins Ohr il m'a crié quelque chose à l'oreille -
15 ekelhaft
'eːkəlhaftadj1) dégoûtant, répugnant2) ( unangenehm) affreux, terribleekelhaft71e23ca0e/71e23ca0kelhaftI Adjektiv1 répugnant(e)II Adverb1 stinken, sich benehmen de façon dégoûtante umgangssprachlich; Beispiel: ekelhaft schmecken avoir un goût dégoûtant -
16 gewaltig
adj1) puissant, fort, violent2) ( fam) sacrémentgewaltigI AdjektivII Adverb(umgangssprachlich) drôlement -
17 groß
groːsadj1) grand2)3) (fig: älter) grand, adulte4) (fig: ernst) sérieux, important5) (fig: berühmt) grand, connugroßgrb8b49fd9o/b8b49fd9ß [gro:s] <grc0fba02eö/c0fba02eßer, grc0fba02eö/c0fba02eßte>I Adjektiv1 (nicht klein) grand(e) antéposé; Beispiel: ein großer Park/Fluss un grand parc/fleuve; Beispiel: hundert Quadratmeter groß sein mesurer cent mètres carrés2 (in Bezug auf die Körpergröße) grand(e) antéposé; Beispiel: eine große Frau une femme grande; Beispiel: er ist 1,80 m groß il mesure 1,80 m; Beispiel: wie groß bist du? combien mesures-tu?3 (erheblich, heftig) grand(e) antéposé; Summe, Erfolg, Dummheit gros(se); Pause long(ue) antéposé; Verspätung important(e)7 (als Namenszusatz) Beispiel: der/die Große le Grand/la Grande; Beispiel: Karl der Große CharlemagneII Adverb1 (umgangssprachlich: besonders) Beispiel: sich nicht groß um etwas kümmern ne pas s'occuper des masses de quelque chose; Beispiel: was soll man da schon groß sagen? qu'est-ce qu'on peut bien dire de plus?2 (in großem Umfang) en grande pompe; Beispiel: groß einkaufen (umgangssprachlich) faire ses grosses courses3 (umgangssprachlich: großartig) Beispiel: mit etwas groß rauskommen faire un tabac avec quelque chose; Beispiel: groß daherreden se payer de motsWendungen: groß und breit (umgangssprachlich) schildern en long et en large; sich entschuldigen dans toutes les règles de l'art; etwas groß schreiben (umgangssprachlich) accorder beaucoup d'importance à quelque chose -
18 hart
hartadj1) dur, ferme2) ( schwierig) difficile3) ( streng) sévère, rigoureuxharthạrt [hart] <hạ̈rter, hạ̈rteste>I Adjektiv2 (heftig) brutal(e)3 Klang, Akzent rude4 Auseinandersetzung véhément(e)5 Droge dur(e)6 Pornografie, Film hard8 Währung fort(e)10 Zeiten, Schlag dur(e); Schicksal, Tatsache cruel(le); Beispiel: es ist hart für jdn, dass c'est dur pour quelqu'un de voir queII Adverb1 schlafen sur quelque chose de dur2 fallen brutalement; aufprallen, zuschlagen, geraten violemment; Beispiel: hart durchgreifen sévir; Beispiel: jemanden hart treffen Kritik, Verlust toucher durement quelqu'un3 (streng) durement4 arbeiten dur -
19 herunterreißen
hɛ'runtərraɪsənv irr1) arracher, tirer (fam), purger2) ( heftig stoßen) faire tomber3) ( kritisieren) dénigrer, engueuler (fam)herunterreißenherụnter|reißenunregelmäßig (abreißen) arracher -
20 massiv
ma'siːfnGEO massifmassivmassd300b1a0i/d300b1a0v [ma'si:f]1 massif(-ive); Beispiel: aus massivem Gold en or massif3 (heftig) vif(vive)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Heftig — Hêftig, er, ste, adj. et adv. einen hohen Grad der innern Stärke habend, und bemühet, denselben thätig zu erweisen, ingleichen in dieser Eigenschaft gegründet. 1) Überhaupt. Ein heftiges (großes) Feuer, Es. 64, 2. Die Ströme werden sich heftig… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
heftig — heftig: Mhd. heftec »haftend; beharrlich, beständig; mit Beschlag belegt«, das von dem unter dem Suffix ↑ ...haft dargestellten Adjektiv abgeleitet ist, wandelte – wohl unter dem Einfluss des unverwandten mhd. heifte »ungestüm, heftig« – seine… … Das Herkunftswörterbuch
heftig — Adj. (Grundstufe) mit großer Kraft, stark Synonyme: hart, scharf, gewaltig. schwer Beispiele: Die Diskussion hat mit einem heftigen Streit geendet. Der Wind weht heute sehr heftig … Extremes Deutsch
heftig — 1. ↑explosiv, ↑flamboyant, ↑massiv, ↑tumultuos, ↑vehement, 2. ↑agitato, ↑con fuoco, ↑fiero, impetioso, ↑tumultuoso, violento … Das große Fremdwörterbuch
heftig — Adj std. (11. Jh., Form 13. Jh.), mhd. heftec Stammwort. Erweitert aus älterem heifte ungestüm mit Monophthongierung und Kürzung. Dieses gehört wohl zu (g.) * haifsti Streit, Anstrengung , das unter Hast behandelt ist. Vermutlich sind * heist und … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
heftig — drastisch; ultrakrass (umgangssprachlich); schockierend; hart; einschneidend; streng; drakonisch; krass; drastisch; dringend; vehement; … Universal-Lexikon
heftig — hẹf·tig Adj; 1 von großer Intensität, sehr stark ≈ gewaltig <ein Gewitter, ein Regen, ein Sturm; ein Schlag, ein Stoß; Schmerzen; eine Kontroverse, ein Streit, ein Kampf, (eine) Abneigung, (eine) Leidenschaft, Liebe; heftig weinen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
heftig — 1. erbittert, gehörig, hart, herb, immens, intensiv, kräftig, leidenschaftlich, massiv, scharf, schwer, stark, stürmisch, wild, wuchtig; (geh.): ungestüm; (bildungsspr.): frenetisch, vehement; (emotional): gewaltig; (nordd.): doll; (landsch.,… … Das Wörterbuch der Synonyme
heftig — super ♦ Der Sound/Der Videoclip kommt heftig … Jugendsprache Lexikon
heftig angreifen — [Redensart] Auch: • ernsthaft angreifen • aufs Ganze gehen Bsp.: • Sie hätten sie in der Sitzung sehen sollen. John gestand seinen Fehler ein und Harry griff ihn heftig an. John musste zurücktreten … Deutsch Wörterbuch
heftig — unverschämt, überteuert … Berlinerische Deutsch Wörterbuch