-
1 genitali|a
plt (G genitaliów) genitals pl; genitalia pl spec.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > genitali|a
-
2 genitali
m pl genitals -
3 genitalia genitali·a
-
4 genitale
* * *[dʒeni'tale]1. agg2.* * *[dʒeni'tale] 1.aggettivo genital2.sostantivo maschile plurale genitali genitals* * *genitale/dʒeni'tale/genitalII genitali m.pl.genitals. -
5 sesso
m sex* * *sesso s.m.1 sex: neonato di sesso maschile, femminile, male child, female child; d'ambo i sessi, of both sexes; senza sesso, sexless; cambiare sesso, to change sex // fare sesso, to have sex // praticare il sesso sicuro, to practise safe sex // il sesso debole, (scherz.) the weak (er) sex; il sesso forte, (scherz.) the strong (er) sex; il bel, gentil sesso, the fair sex // discutere sul sesso degli angeli, (fig.) to talk about an irrelevant (o insoluble) problem* * *['sɛsso]sostantivo maschile1) sex, gendersesso maschile, femminile — male, female gender
il bel, gentil sesso — scherz. the fair, gentle sex
2) (organi genitali) genitals pl.3) (attività sessuale) sexfare (del) sesso con qcn. — to have sex with sb
•* * *sesso/'sεsso/sostantivo m.1 sex, gender; sesso maschile, femminile male, female gender; persone di entrambi i -i people of both sexes; cambiare sesso to have a sex change; il bel, gentil sesso scherz. the fair, gentle sex2 (organi genitali) genitals pl.3 (attività sessuale) sex; fare (del) sesso con qcn. to have sex with sb. -
6 attributo
m attribute* * *attributo s.m.1 attribute; characteristic; quality // attributi virili, muliebri, masculine, femine characteristics2 (gramm.) attribute, attributive3 ( emblema) symbol, attribute.* * *[attri'buto] 1.sostantivo maschile1) (caratteristica) attribute, characteristic, feature2) (simbolo) attribute, symbol3) ling. attribute2.* * *attributo/attri'buto/I sostantivo m.1 (caratteristica) attribute, characteristic, feature2 (simbolo) attribute, symbol3 ling. attributeII attributi m.pl.eufem. (organi genitali maschili) nuts, balls. -
7 obtūsus or obtūnsus
obtūsus or obtūnsus adj. with comp. [P. of obtundo], blunt, dull, obtuse: vomer, V.—Fig., blunt, dull, weak, faint: cui (animo) obtusior sit acies: obtunsa pectora, insensible, V.: ne obtunsior usus Sit genitali arvo, too enfeebled, V.: vigor animi, L.: quo quid dici potest obtusius? more stupid. -
8 intimo
1. adj intimate( segreto) private( accogliente) cosy, AE cozyamico close, intimate2. m persona close friend, intimate( abbigliamento) underwear* * *intimo agg.1 (stretto, confidenziale) intimate, close: un amico intimo, a close (o intimate) friend; una relazione intima, a close relationship // una cena intima, an intimate dinner // essere in intimi rapporti con qlcu., to have a close (o intimate) relationship with s.o. // avere rapporti intimi con qlcu., to have a sexual relationship with s.o.2 (privato, segreto) private, intimate: è stata una cerimonia intima, it was a private ceremony; una conversazione intima, a private (o intimate) conversation // vita intima, private life // igiene intima, personal hygiene // biancheria intima, underwear3 (accogliente) intimate: ambiente intimo, intimate interior; la tua camera è molto intima, your bedroom's very intimate4 (il più profondo, il più segreto) intimate; inner, innermost, inmost (attr.): intima felicità, inner happiness; i pensieri intimi, innermost (o inmost) thoughts; la struttura intima dell'atomo, the inner structure of the atom; l'intimo significato di una frase, the inner meaning of a phrase; le intime ragioni di una scelta, the inner reasons for a choice5 (profondo) profound, deep: un'intima convinzione, a profound conviction; un intimo dolore, a deep sorrow; le intime viscere della terra, the bowels of the earth◆ s.m.1 (amico) close friend, intimate (friend): la cerimonia sarà per pochi intimi, the ceremony will be for a few close friends2 (animo) soul, hearth: nell'intimo ne sono sicuro, in my heart I am sure of it3 (parte interna, intima) bottom: dall'intimo del mio cuore, from the bottom of my heart; nell'intimo è un buon uomo, at bottom he is a good man.* * *['intimo] intimo (-a)1. agg(amico) close, intimate, (affetti, vita) private, (gioia, dolore) deep, (cerimonia) quiet, (atmosfera) cosy, intimate, (igiene) personalparti intime — (genitali) private parts
rapporti intimi — (sessuali) intimate relations
2. sm1) (persona) close friend2)3) (biancheria intima) underwear, (per donna) lingeriesaldi del 30% sull'intimo uomo — 30% reductions on men's underwear
* * *['intimo] 1.2) (relativo agli organi sessuali, alla sessualità) [ igiene] personalbiancheria -a — underwear, underclothes; (da donna) lingerie
3) (tra familiari, amici) [festa, cerimonia] private; [ cena] quiet, intimate4) (confortevole) [stanza, atmosfera] cosy, intimate5) (profondo) [ conoscenza] deep, intimate2.sostantivo maschile (f. -a)1) (amico) intimate, familiar3) (biancheria) underwear, underclothes; (da donna) lingerie* * *intimo/'intimo/2 (relativo agli organi sessuali, alla sessualità) [ igiene] personal; parti -e private parts; biancheria -a underwear, underclothes; (da donna) lingerie; rapporti -i intimacy3 (tra familiari, amici) [ festa, cerimonia] private; [ cena] quiet, intimate4 (confortevole) [ stanza, atmosfera] cosy, intimate5 (profondo) [ conoscenza] deep, intimate( f. -a)1 (amico) intimate, familiar; una festa tra -i o per pochi -i a party for a few close friends3 (biancheria) underwear, underclothes; (da donna) lingerie. -
9 organo
m organ* * *organo s.m.1 organ: (anat.) organo dei sensi, sense organ; gli organi dell'udito, the organs of hearing; organo riproduttivo, sex organ; organi genitali, genital organs (o genitals) // (zool.) organo natatorio, prensile, swimmer (et), holder // (bot.): organo auricolato, auricle; organo campanulato, bell2 (amm.) ( ente) body, organ; ( autorità) authority: organo amministrativo, ( l'apparato) administrative agency, ( il singolo soggetto) administrative agent; organo esecutivo, legislativo dello stato, executive, legislative branch of the State; gli organi giurisdizionali, the judicial branch; organo di controllo, controlling body; organo della persona giuridica, corporate officers; organo consultivo, advisory body; organo di governo, organ of government; organo ufficiale del partito, official organ of the party3 (mus.) organ: organo a due tastiere, two-manual organ; organo elettrico, electric organ; canne d'organo, organ pipes* * *['ɔrgano]sostantivo maschile1) anat. organ2) mus. (pipe) organ4) mecc. member* * *organo/'ɔrgano/ ⇒ 34sostantivo m.1 anat. organ2 mus. (pipe) organ; organo elettrico electric organ3 dir. pol. (di stampa) organ, mouthpiece; (organismo) organism, body; organo ufficiale di un partito official organ of a party; organo di controllo controlling body; organo amministrativo administrative body4 mecc. member. -
10 passera
passera s.f.2 ( pesci): passera di mare, ( Pleuronectes platessa) dab (o plaice); passera nera, ( Pleuronectes flesus) flounder (o fluke)* * *['passera]sostantivo femminile1) zool. hen sparrow2) volg. pussy, beaver AE•passera di mare — plaice, flounder BE
* * *passera/'passera/sostantivo f.1 zool. hen sparrow2 volg. pussy, beaver AE -
11 passerà
passera s.f.2 ( pesci): passera di mare, ( Pleuronectes platessa) dab (o plaice); passera nera, ( Pleuronectes flesus) flounder (o fluke)* * *['passera]sostantivo femminile1) zool. hen sparrow2) volg. pussy, beaver AE•passera di mare — plaice, flounder BE
* * *passeràit'll pass, things will get better\→ passare -
12 genitale
-
13 intimo
['intimo] intimo (-a)1. agg(amico) close, intimate, (affetti, vita) private, (gioia, dolore) deep, (cerimonia) quiet, (atmosfera) cosy, intimate, (igiene) personalparti intime — (genitali) private parts
rapporti intimi — (sessuali) intimate relations
2. sm1) (persona) close friend2)3) (biancheria intima) underwear, (per donna) lingeriesaldi del 30% sull'intimo uomo — 30% reductions on men's underwear
-
14 arceo
arcĕo, cui, ctum (arcitum, acc. to Prisc. p. 1265 P.) [cf. arkeô = to keep off, to suffice; arkios = sufficient, safe; arx = a stronghold; arca = a strong-box, chest; alalkein = to keep off; alkê = defence, strength. Curt.].I.To shut up, to enclose.A.Lit.: arcere est continere, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.:B.alvus arcet et continet quod recipit,
Cic. N. D. 2, 54, 136: orbis caelestis arcens et continens ceteros, id. Rep. 6, 17:nos flumina arcemus, dirigimus, avertimus,
id. N. D. 2, 60, 152:hos quidem ut famulos vinclis prope ac custodiā arceamus,
shut in, confine, id. Tusc. 2, 21, 48 (cf. Doed. Syn. II. p. 426).—Trop.:II.videbam audaciam tam immanem non posse arceri otii finibus,
Cic. Har. Resp. 3.—Also, to keep in order: arcendae familiae gratiā, Paul. ex Fest. s. v. noverca, p. 175 Müll.—To keep or hold off, to prevent from approaching, to keep at a distance: arcere prohibere est, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.; constr. absol. aliquem, with ab, the simple abl., poet. also with dat.(α).Absol. aliquem:(β).ille tenet et scit ut hostium copiae, tu ut aquae pluviae arceantur,
Cic. Mur. 9, 22; so,aquam pluviam, aquas pluvias arcere,
Cic. Top. 10, 43, and Dig. 39, 3:platanus solem arcet,
Plin. 12, 1, 5, § 11:somnos ducere et arcere,
Ov. M. 2, 735:Odi profanum vulgus et arceo,
Hor. C. 3, 1, 1.—With an abstr. object: transitum hostis,
to arrest, hinder, Liv. 26, 41.— Poet. and in postAug. prose, with inf. as object, to hinder, prevent:quae (dicta) clamor ad aures Arcuit ire meas,
Ov. M. 12, 427:plagamque sedere Cedendo arcebat,
id. ib. 3, 89; so id. P. 3, 3, 56; Stat. S. 2, 1, 34; id. Th. 1, 455; Sen. Hippol. 805; Sil. 13, 341 al.; Tac. A. 3, 72.—And without object: arcuit Omnipotens,
Ov. M. 2, 505.—With ab:(γ).tu, Juppiter, hunc a tuis aris ceterisque templis arcebis,
Cic. Cat. 1, 13 fin.:homines ab injuriā, etc.,
id. Leg. 1, 14:haec aetas a libidinibus arcenda est,
id. Off. 1, 34, 122:homines ab improbitate,
id. Par. 3, 2, 23:famulas a limine templi,
Ov. F. 6, 482:aliquem ab amplexu,
id. M. 9, 751:ignavum, fucos, pecus a praesepibus arcent,
Verg. G. 4, 168.—With the simple abl. (not with persons):(δ).primordia genitali concilio arceri tempore iniquo,
Lucr. 1, 183:illum ut hostem arcuit Galliā,
Cic. Phil. 5, 13 fin.:te dominus illis sedibus arcebit,
id. ib. 2, 40 fin.; so id. Tusc. 1, 37, 89:Virginiam matronae sacris arcuerant,
Liv. 10, 23:aliquem aditu,
id. 42, 6; so Suet. Ner. 46; Luc. 10, 499:aquā atque igni arcebatur,
Tac. A. 3, 23; so id. ib. 3, 50 (cf. aqua, I. B. 3.) al.:arceor aris,
Ov. M. 6, 209:patriis penatibus,
id. ib. 9, 446 al.:aliquem funesto veterno,
i. e. to protect, guard, Hor. Ep. 1, 8, 10:classes aquilonibus,
id. A. P. 64 et saep.—With dat., to keep off something from:oestrum pecori,
Verg. G. 3, 155 (cf.:Solstitium pecori defendite,
id. E. 7, 47:mortem fratri depulit,
Ov. H. 14, 130; and the Gr. amunein nêusi thoêisi pur, Hom. Il. 9, 435; 9, 347; v. also Rudd. II. p. 150). -
15 concilium
concĭlĭum, ii, n. [con- and root cal- of calo; Gr. kaleô; cf. clamo], a collection of people, an association, gathering, union, meeting, assembly, = coetus (class.).I.In gen.:II.videre ambas in uno concilio,
Plaut. Mil. 2, 2, 96; id. Clst. 4, 2, 33:Camenarum cum Egeria,
Liv. 1, 21, 3:ab sede piorum, coetu concilioque abigi,
id. 2, 38, 4:pastorum,
Cic. Off. 3, 9, 38:deorum,
id. Tusc. 1, 30, 72; id. Div. 1, 24, 49; cf.caelestium,
id. Off. 3, 5, 25:divinum animorum,
id. Sen. 23, 84:concilia coetusque hominum jure sociati, quae civitates appellantur,
id. Rep. 6, 13, 13:(Cyclopum) Concilium horrendum,
Verg. A. 3, 679:amoena piorum Concilia,
id. ib. 5, 735:Musarum,
Stat. Th. 6, 355:mulierum,
id. ib. 3, 178.— Poet. of animals:inque ferarum Concilio medius sedebat,
Ov. M. 10, 144;and trop.: tamquam meretricem in matronarum coetum, sic voluptatem in virtutum concilium adducere,
id. Fin. 2, 4, 12.—Esp.A.An assembly for consultation, a council (in concreto; on the contrary consilium signifies [p. 400] the counsel in abstracto that is taken in such an assembly. The meanings, however, often pass over to each other; hence in MSS. and edd. a freq. confusion of the two words; cf.B.consilium),
Caes. B. G. 1, 30 fin.; cf. id. ib. 7, 1:(opiniones), quae in senatu, quae apud populum, quae in omni coetu concilioque proferendae sunt,
Cic. Fin. 2, 24, 77:inire,
Plaut. Capt. 3, 1, 33:habere,
id. Mil. 3, 1, 3:convocare,
Caes. B. G. 1, 40; 2, 10; 3, 3:vocare,
Verg. A. 10, 2:cogere,
id. ib. 11, 304:dimittere,
Caes. B. G. 1, 18; 1, 33 al.; Cic. Leg. 2, 12, 31 al.:transferre Lutetiam,
Caes. B. G. 6, 3:in posterum diem differre,
Curt. 6, 11, 9:dare legatis,
Liv. 43, 17, 7:indicere,
id. 1, 50, 4:constituere diem concilio,
Caes. B. G. 1, 30:Messene ab Achaeis, quod concilii eorum recusaret esse, oppugnari coepta est,
i. e. a member of the Achaian league, Liv. 36, 31, 1:concilio excesserunt,
id. 32, 22, 12: sanctum Patrum, * Hor. C. 4, 5, 4 et saep.—A close conjunction, i. e. union, connection (esp. freq. in Lucr.):2.coetu concilioque Nil facient (primordia rerum), etc.,
Lucr. 2, 920:materiaï concilium,
id. 1, 518:in concilium coire,
id. 2, 564 sq.; cf. id. 1, 772; 1, 1081; 2, 565.— Transf., a bond of union, tie:hoc mihi tecum concilium manebit,
Ov. M. 1, 710.—A sexual union, coition:(β).corporalia,
Arn. 2, 54; cf.:primordia quae genitali Concilio possent arceri,
Lucr. 1, 183. —(As an incentive to this.) The blossom of the plant iasione, Plin. 22, 22, 39, § 82. -
16 fidus
1. I.Prop., constr. absol., with dat., poet. also with gen.A.Absol.:B.nihil est stabile quod infidum... Neque enim fidum potest esse multiplex ingenium et tortuosum,
Cic. Lael. 18, 65; cf.:(amico) probo et fideli et fido et cum magna fide,
Plaut. Trin. 4, 4, 4:tum se intellexisse, quos fidos amicos habuisset, quos infidos,
Cic. Lael. 15, 53:amici,
Hor. Ep. 1, 5, 24:sodales,
id. S. 2, 1, 30:fidissima atque optima uxor,
Cic. Fam. 14, 4, 6:conjux,
Hor. Ep. 2, 1, 142:bonus atque fidus judex,
impartial, id. C. 4, 9, 40:medici,
id. Ep. 1, 8, 9:interpres,
id. A. P. 133:fidiora haec genera hominum fore ratus,
Liv. 40, 3, 4:nihil fidum, nihil exploratum habere,
Cic. Lael. 26, 97:familiaritates fidae,
id. Off. 2, 8, 30:canum tam fida custodia,
id. N. D. 2, 63, 158:vis canum,
Lucr. 6, 1222; cf.:pectus canum,
id. 5, 864:pectus,
Hor. C. 2, 12, 16:fido animo,
firm, steadfast, Liv. 25, 15, 13. —With dat.:C.(servum) quem domino fidissimum credebat,
Liv. 33, 28, 13 (but cf.: fidus est amicus, fidelis servus, Don. Ter. Phorm. 1, 2, 26):quae fida fuit nulli,
Tib. 1, 6, 77:nec tibi fidam promittis Lacaenam,
Ov. H. 5, 99:ne quid usquam fidum proditori esset,
no faith should be kept with a traitor, Liv. 1, 11, 7:ut eos sibi fidiores redderet,
Just. 16, 5, 2.—Poet. with gen.:D.regina tui fidissima,
most faithful towards you, Verg. A. 12, 659; and with gen. partit.:juvenum fidos, lectissima bello Corpora, sollicitat pretio,
the trusty ones, trustiest of the youth, Stat. Th. 2, 483.—With in or ad, and acc.:E.in amicos fidissimus,
Eutr. 7, 8:fidi ad bella duces,
Nemes. Cyn. 82.—With in and abl.:II.sperabam te mihi fidum in hoc nostro amore fore,
Cat. 91, 1 sq. —Transf., objectively of inanim. and abstr. things, sure, certain, safe, trustworthy (mostly poet. and in post-Aug. prose; in Cic. Att. 9, 6, 10, fuga fida is not critically certain; v. Orell. N. cr. ad loc.).A.Absol.:B.aures,
Ov. M. 10, 382:spes fidissima Teucrum,
Verg. A. 2, 281:ensis,
trusty, id. ib. 6, 524:alii litora cursu fida petunt,
id. ib. 2, 400:nec unquam satis fida potentia, ubi nimia est,
Tac. H. 2, 92:pons validus et fidus,
id. A. 15, 15 fin.:male fidas provincias,
id. H. 1, 52. —With dat.:2.(oppidum) naviganti celerrimum fidissimumque appulsu,
Tac. A. 3, 1; cf.:statio male fida carinis,
Verg. A. 2, 23:montem tantos inter ardores opacum et fidum nivibus,
Tac. H. 5, 6.— Sup.:nox arcanis fidissima,
Ov. M. 7, 192:camelino (genitali) arcus intendere, orientis populis fidissimum,
the surest, Plin. 11, 49, 109, § 261:refugium,
Tac. A. 5, 8. — Hence, adv.: fīde, faithfully, trustily (perh. only in the sup.):quae mihi a te ad timorem fidissime atque amantissime proponuntur,
Cic. Fam. 2, 16, 4 (al. fidelissime):fidissime amicissimeque vixerunt,
Gell. 12, 8, 6. -
17 obtundo
ob-tundo, tŭdi, tūsum (and tunsum), 3, v. a.I.To strike or beat against, at, or on a thing; to beat, thump, belabor (very rare;II. A.perh. only ante- and post-class.): pectora pugnis, Firm. Math. 5, 5: obtundit os mihi,
breaks my jaw, Plaut. Cas. 5, 2, 50; cf.:obtunso ore,
id. ib. 5, 1, 8; cf.:nam sum obtusus pugnis pessume,
id. Am. 2, 1, 59.—Lit. (very rare):B.telum,
Lucr. 6, 399:gladios,
Claud. Cons. Mall. Theod. 166.—Transf.1.To blunt, weaken, make dull, deprive of strength:2.aciem oculorum,
Plin. 22, 25, 70, § 142:auditum,
id. 24, 11, 50, § 87:obtusus stomachus,
id. Ep. 7, 3, 5:vocem,
to blunt, weaken, Lucr. 4, 613:ingenia,
Cic. de Or. 2, 70, 282:et obtusis ceciderunt viribus artis,
Lucr. 3, 452; Liv. 7, 2:mentem,
Cic. Tusc. 1, 33, 80:ingenia,
id. de Or. 3, 24, 93:nihil est quod tam obtundat elevetque aegritudinem, quam. etc.,
id. Tusc. 3, 16, 34.—Aures or aliquem, or simply obtundere, to stun or din the ears; to deafen one by saying a thing too often or too long; hence, to annoy or tease with importunity; aures graviter obtundo tuas, ne quem ames, Plaut. Cist. 1, 1, 120: ne brevitas [p. 1248] defraudasse aures videatur, neve longitudo obtudisse, Cic. Or. 66, 221:A.aliquem longis epistulis,
to annoy, molest, id. Att. 8, 1:aliquem,
id. Fam. 5, 14, 3:rogitando,
Ter. Eun. 3, 5, 6.—With object-clause: obtuderunt ejus aures, te socium praetoris fuisse, they dinned into him that, etc., Timarch. ap. Cic. Verr. 2, 3, 67, § 157.— With subj.:non cessat obtundere, totam prorsus a principio fabulam promeret,
App. M. 9, p. 228, 8:aliquem de aliquā re,
to importune, annoy, Ter. Ad. 1, 2, 33:obtundis, tametsi intellego, etc.,
id. And. 2, 2, 11.—Hence, obtūsus ( obtunsus or optūsus), a, um, P. a., blunt, dull, obtuse (class.).Lit.:B.falx obtusa et hebes,
Col. 4, 24, 21:pugio,
Tac. A. 15, 54:vomer,
Verg. G. 1, 262:angulus,
Lucr. 4, 355:cornua lunae obtusa,
Plin. 18, 35, 79, § 347.—Transf., blunted, blunt, dull, weak, faint, powerless:animi acies obtusior,
Cic. Sen. 23, 83:stellis acies obtunsa,
Verg. G. 1, 395: obtusi et hebetes ad aliquam rem, Cic. Fragm. ap. Lact. 3, 14:aures obtunsae,
blunted, dull of hearing, Auct. Her. 3, 9, 17: vox, thick, not clear (opp. clara), Quint. 11, 3, 15:fauces tumentes strangulant vocem, optusae obscurant,
id. 11, 3, 20:stomachus,
weakened, spoiled, Plin. Ep. 7, 3, 5:obtunsa pectora,
insensible, without feeling, Verg. A. 1, 567:ingenium,
Gell. 13, 24, 21:vires,
enfeebled, Lucr. 3, 452:nimio ne luxu obtunsior usus Sit genitali arvo,
too blunted, too enfeebled, Verg. G. 3, 135:vigor animi,
Liv. 5, 18:cor,
Lact. 2, 5, 4:sensus eorum,
Vulg. 2 Cor. 3, 14:venenum,
powerless, Calp. Ecl. 5, 94.— Comp.:quo quid dici potest obtusius?
Cic. N. D. 1, 25, 70.— Sup. does not occur.—Hence, adv.: obtūsē, dully, not keenly (postclass.):crocodili in aquā obtusius vident, in terrā acutissime,
Sol. 32, § 28.—Fig.:hoc facere obtuse,
Aug. Doct. Christ. 4, 5, § 7. -
18 optusus
ob-tundo, tŭdi, tūsum (and tunsum), 3, v. a.I.To strike or beat against, at, or on a thing; to beat, thump, belabor (very rare;II. A.perh. only ante- and post-class.): pectora pugnis, Firm. Math. 5, 5: obtundit os mihi,
breaks my jaw, Plaut. Cas. 5, 2, 50; cf.:obtunso ore,
id. ib. 5, 1, 8; cf.:nam sum obtusus pugnis pessume,
id. Am. 2, 1, 59.—Lit. (very rare):B.telum,
Lucr. 6, 399:gladios,
Claud. Cons. Mall. Theod. 166.—Transf.1.To blunt, weaken, make dull, deprive of strength:2.aciem oculorum,
Plin. 22, 25, 70, § 142:auditum,
id. 24, 11, 50, § 87:obtusus stomachus,
id. Ep. 7, 3, 5:vocem,
to blunt, weaken, Lucr. 4, 613:ingenia,
Cic. de Or. 2, 70, 282:et obtusis ceciderunt viribus artis,
Lucr. 3, 452; Liv. 7, 2:mentem,
Cic. Tusc. 1, 33, 80:ingenia,
id. de Or. 3, 24, 93:nihil est quod tam obtundat elevetque aegritudinem, quam. etc.,
id. Tusc. 3, 16, 34.—Aures or aliquem, or simply obtundere, to stun or din the ears; to deafen one by saying a thing too often or too long; hence, to annoy or tease with importunity; aures graviter obtundo tuas, ne quem ames, Plaut. Cist. 1, 1, 120: ne brevitas [p. 1248] defraudasse aures videatur, neve longitudo obtudisse, Cic. Or. 66, 221:A.aliquem longis epistulis,
to annoy, molest, id. Att. 8, 1:aliquem,
id. Fam. 5, 14, 3:rogitando,
Ter. Eun. 3, 5, 6.—With object-clause: obtuderunt ejus aures, te socium praetoris fuisse, they dinned into him that, etc., Timarch. ap. Cic. Verr. 2, 3, 67, § 157.— With subj.:non cessat obtundere, totam prorsus a principio fabulam promeret,
App. M. 9, p. 228, 8:aliquem de aliquā re,
to importune, annoy, Ter. Ad. 1, 2, 33:obtundis, tametsi intellego, etc.,
id. And. 2, 2, 11.—Hence, obtūsus ( obtunsus or optūsus), a, um, P. a., blunt, dull, obtuse (class.).Lit.:B.falx obtusa et hebes,
Col. 4, 24, 21:pugio,
Tac. A. 15, 54:vomer,
Verg. G. 1, 262:angulus,
Lucr. 4, 355:cornua lunae obtusa,
Plin. 18, 35, 79, § 347.—Transf., blunted, blunt, dull, weak, faint, powerless:animi acies obtusior,
Cic. Sen. 23, 83:stellis acies obtunsa,
Verg. G. 1, 395: obtusi et hebetes ad aliquam rem, Cic. Fragm. ap. Lact. 3, 14:aures obtunsae,
blunted, dull of hearing, Auct. Her. 3, 9, 17: vox, thick, not clear (opp. clara), Quint. 11, 3, 15:fauces tumentes strangulant vocem, optusae obscurant,
id. 11, 3, 20:stomachus,
weakened, spoiled, Plin. Ep. 7, 3, 5:obtunsa pectora,
insensible, without feeling, Verg. A. 1, 567:ingenium,
Gell. 13, 24, 21:vires,
enfeebled, Lucr. 3, 452:nimio ne luxu obtunsior usus Sit genitali arvo,
too blunted, too enfeebled, Verg. G. 3, 135:vigor animi,
Liv. 5, 18:cor,
Lact. 2, 5, 4:sensus eorum,
Vulg. 2 Cor. 3, 14:venenum,
powerless, Calp. Ecl. 5, 94.— Comp.:quo quid dici potest obtusius?
Cic. N. D. 1, 25, 70.— Sup. does not occur.—Hence, adv.: obtūsē, dully, not keenly (postclass.):crocodili in aquā obtusius vident, in terrā acutissime,
Sol. 32, § 28.—Fig.:hoc facere obtuse,
Aug. Doct. Christ. 4, 5, § 7.
См. также в других словарях:
Coyote Records — Владелец Дмитрий Праскилевич Статус Активен Жанр Грайндкор Дэт метал Страна Россия Местонахождение … Википедия
genitale — ge·ni·tà·le agg., s.m. TS anat., med. 1a. agg. relativo agli organi della riproduzione 1b. agg., riproduttivo: facoltà genitale, organi genitali 2. s.m. CO al pl., gli organi genitali esterni dell uomo e della donna {{line}} {{/line}} DATA: av.… … Dizionario italiano
genital — GENITÁL, Ă, genitali, e, adj. (biol.) Care serveşte la reproducerea (reproduce) organismului animal, la procreare. – Din fr. génital, lat. genitalis. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 genitál adj. m., pl. genitáli; … Dicționar Român
perizoma — pe·ri·zò·ma s.m. 1. TS stor. nell antica Grecia, ridotta fascia di tessuto indossata intorno ai fianchi da atleti o da chi faceva il bagno alle terme per coprire gli organi genitali 2. TS etnol. qualsiasi indumento che circonda i fianchi e… … Dizionario italiano
gono- — (davanti a voc. gon ) [dal gr. gónos seme, organi genitali, generazione ]. (biol.) Primo elemento di parole composte, nelle quali indica relazione con l atto generativo, con gli organi genitali o con il seme animale (gonade, gonorrea, ecc.) … Enciclopedia Italiana
inseminazione — /insemina tsjone/ s.f. [der. di inseminare fecondare ]. (biol.) [introduzione del seme maschile nelle vie genitali di un individuo femminile] ▶◀ ‖ fecondazione. ● Espressioni: inseminazione artificiale ➨ ❑. ❑ inseminazione artificiale… … Enciclopedia Italiana
natura — s.f. [lat. natūra, der. di natus, part. pass. di nasci nascere ]. 1. a. [sistema globale degli esseri viventi e delle cose inanimate che presentano un ordine, realizzano dei tipi e si formano secondo leggi] ▶◀ creato, mondo. ‖ cosmo, universo. b … Enciclopedia Italiana
parte — [lat. pars partis ]. ■ s.f. 1. a. [ciascuna delle cose in cui un intero è diviso o può essere diviso, sia che esse siano materialmente staccate l una dall altro, sia che possano essere considerate separatamente: oggetto composto di varie p. ;… … Enciclopedia Italiana
pudende — /pu dɛnde/ (o pudenda) s.f. pl. [dal lat. pudenda, gerundivo neutro pl. di pudēre vergognarsi ], lett. [organi genitali esterni, maschili e femminili] ▶◀ genitali, (fam.) intimità, (fam.) parti intime, (non com.) vergogne … Enciclopedia Italiana
vergogna — /ver goɲa/ s.f. [lat. verecundia ritegno ]. 1. a. [turbamento e disagio che si prova per un comportamento sentito come sconveniente, riprovevole, ecc., anche con le prep. di, per : provare v. (per una colpa, di un peccato )] ▶◀ ‖ mortificazione… … Enciclopedia Italiana
Spermine — Spermine … Wikipedia