-
21 ведущий палец
adjeng. garra de arrastre -
22 железная хватка
adjgener. puño (garra) de hierro -
23 зажимная щека
adjeng. garra de sujeción -
24 зажимный кулак
adjeng. garra de cierre -
25 захватывать
I несов.см. захватитьII сов., вин. п., разг.у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración
manosear vt, sobar vt* * *I несов.см. захватитьII несов.у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración
см. захватать* * *v1) gener. (âçàáü) coger, (çàâëàäåáü) tomar por fuerza, (увлечь, сильно заинтересовать) arrobar, adueñarse (de), apasionar, apoderarse (de), cautivar, echar la garra, expugnar, gafar (крючком, ногтями), ganar (город, крепость), pillar, tomar (город, крепость), usurpar (незаконно), apresar (судно), captar2) colloq. (вовремя принять меры) cortar, (застигнуть, застать) sorprender, atrapar (fam.)3) liter. absorber4) eng. asir, captar (напр., частицу), morder5) law. aprehender, despojar, expoliar, incautarse6) econ. acaparar, incautar -
26 захватывающее чувство
adjgener. la garra del sentimiento -
27 захватывающий
1) прич. от захватывать I2) прил. перен. cautivante, cautivador, apasionador, apasionanteзахва́тывающее чу́вство — la garra del sentimiento
слу́шать с захва́тывающим интере́сом — escuchar con absorbente interés
* * *adj1) gener. aprehensor, arrebatador2) liter. apasionador, apasionante, cautivador, cautivante -
28 зацеп
neng. diente, garfa, garra, ura -
29 защёлка
ж.1) ( в двери) picaporte m, pestillo m2) ( в механизме) uña f, peine m* * *n1) gener. (â äâåðè) picaporte, (в механизме) uнa, peine2) eng. fiador, garfio, garra, gatillo, linguete, linguete de bloqueo, linguete de retención, muela, reten, tope de muelle, trinquete, ura, can, gacheta (замка), perrillo, perro, pestillo, tarabilla -
30 зубец
зубе́цdent(et)o;krenelo (стены́).* * *м.diente m; almena f (стены́, башни)* * *м.diente m; almena f (стены́, башни)* * *n1) gener. almena (стены, башни), dentìculo, gajo (вил, грабель и т.п.), dentellón, diente, púa (гребёнки)2) eng. garra -
31 крюк гарпуна
ngener. garra -
32 кулак
кула́к Ipugno.--------кула́к II(богатый крестьянин-собственник) kulako.* * *I м.1) puño mуда́р кулако́м — puñetazo m, puñada f
бить кулака́ми — apuñear vt; apuñar vt
дать во́лю кулака́м — dar rienda suelta a las manos
отве́дать кулако́в разг. — soportar golpes
2) воен. agrupación de choque3) тех. leva f, excéntrica f; cama f (Лат. Ам.)••II м.держа́ть в кула́ке́ ( кого-либо) — tener en un puño (a)
( богатый крестьянин) kulak m* * *I м.1) puño mуда́р кулако́м — puñetazo m, puñada f
бить кулака́ми — apuñear vt; apuñar vt
дать во́лю кулака́м — dar rienda suelta a las manos
отве́дать кулако́в разг. — soportar golpes
2) воен. agrupación de choque3) тех. leva f, excéntrica f; cama f (Лат. Ам.)••II м.держа́ть в кула́ке́ ( кого-либо) — tener en un puño (a)
( богатый крестьянин) kulak m* * *n1) gener. kulak, puño2) milit. agrupación de choque3) eng. cama (Лат. Ам.), excéntrica, garra, mandarria (молот для забивания конопатки), tope de empuje, diente4) mach.comp. leva, levador (ñì.á¿. leva) -
33 лапа крепления
neng. garra de fijación (напр., двигателя) -
34 лапа с когтями
ngener. garra -
35 лохмотья
лохмо́тьяĉifonoj.* * *мн.в лохмо́тьях — en (con) andrajos (harapos)
* * *мн.в лохмо́тьях — en (con) andrajos (harapos)
* * *n1) gener. andrajos, garras (Лат. Ам.), harapos, andrajo, argamandel, guiñapo, harapo, regaño, zarria2) colloq. calandrajo, pingajo3) amer. garra4) mexic. hilacha, hilacho, repelo, carlanga5) Chil. miltràn -
36 натяжная лягушка
-
37 палец
па́лецfingro;большо́й \палец dika fingro, polekso;♦ \палец о \палец не уда́рить eĉ fingron ne levi;смотре́ть на что́-л. сквозь па́льцы rigardi ion malrigore;знать что́-л. как свои́ пять па́льцев scii ion kiel siajn fingropintojn, scii perfekte.* * *м.1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo mбольшо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m
указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m
сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)
безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m
2) тех. dedo m, uña f, muñón mконта́ктный па́лец — frotador de contacto
поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo
сто́порный па́лец — gorrón de parada
па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla
••смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)
вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla
обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)
знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo
счита́ть по па́льцам — contar con los dedos
мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos
пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo
попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón
па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe
он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón
на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico
дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку ≈≈ al villano dale el pie y te tomará la mano
приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios
* * *м.1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo mбольшо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m
указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m
сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)
безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m
2) тех. dedo m, uña f, muñón mконта́ктный па́лец — frotador de contacto
поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo
сто́порный па́лец — gorrón de parada
па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla
••смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)
вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla
обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)
знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo
счита́ть по па́льцам — contar con los dedos
мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos
пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo
попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón
па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe
он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón
на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico
дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку — ≈ al villano dale el pie y te tomará la mano
приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios
* * *n1) gener. dedo2) colloq. dàtil3) eng. botón (кривошипа), garra, palanquilla, pasador, uña, muñeca (кривошипа), perno, ura4) mach.comp. clavija, leva, muñequilla, muñón -
38 палец муфты сцепления
neng. dedo del embrague, garra de acoplamiento -
39 предохранительный схват
adjeng. garra de seguridadDiccionario universal ruso-español > предохранительный схват
-
40 профессиональная хватка
adjgener. garra profesionalDiccionario universal ruso-español > профессиональная хватка
См. также в других словарях:
garra — (De garfa). 1. f. Mano o pie del animal, cuando están armados de uñas corvas, fuertes y agudas, como en el león y el águila. 2. Mano del hombre. 3. Fuerza, empuje. 4. Mar. Cada uno de los ganchos del arpeo. 5. Ar. y Nav. pierna (ǁ extremidad… … Diccionario de la lengua española
garra — sustantivo femenino 1. (preferentemente en plural) Uña fuerte, curva y afilada que tienen los dedos de algunos animales vertebrados: las garras del león. El águila atrapó un conejo entre sus garras. 2. Mano o pie del animal que tiene uñas fuertes … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
garra — s. f. 1. Cada uma das unhas das aves de rapina ou dos animais carnívoros. 2. [Por extensão] Mão, dedos. 3. Poder (toma se sempre a má parte). 4. [Figurado] O que arrebata. 5. [Botânica] Gavinha. 6. [Técnica] Gancho, garrucha (com que se puxa… … Dicionário da Língua Portuguesa
Garra — Garra, Fluß, so v.w. Seiletsche … Pierer's Universal-Lexikon
garra — disposición de la mano en la atrofia de los músculos interóseos, caracterizada por la extensión de las primeras falanges y flexión de las otras Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Garra — For other uses, see Garra (disambiguation). Garra Doctor Fish (Garra rufa) at work Scientific classification Kingdom … Wikipedia
garra — ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Mano o pie de un animal provisto de uñas corvas, fuertes y agudas: ■ el león despedazó su presa con las garras. SINÓNIMO zarpa 2 ZOOLOGÍA Uña corva, fuerte y afilada de algunos animales, que sirve para apresar y… … Enciclopedia Universal
Garra — Para el género de peces ciprínidos, véase Garra (género). Garra de una iguana Las garras o zarpas son las uñas largas y afiladas que presentan algunos vertebrados, en especial las aves, los reptiles y varios órdenes de mamíferos, en especial… … Wikipedia Español
garra — fuerza; ánimo; ímpetu; cf. gallito, ñeque; tiene garra ese equipo , muestra que tienes garra , sacó su garra el Nico Masú y logró dar vuelta el partido ■ garra blanca la garra blanca … Diccionario de chileno actual
garra — {{#}}{{LM G18748}}{{〓}} {{SynG19234}} {{[}}garra{{]}} ‹ga·rra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En algunos animales vertebrados,{{♀}} mano o pie con dedos terminados en uñas fuertes, curvas y cortantes: • El águila cogió a su presa con las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
garra — s f 1 Mano o pata de los animales que tiene uñas curvas y agudas, como el águila o el león: tener entre las garras 2 Uña curva y afilada: sacar las garras, afilar las garras 3 Caer en las garras de alguien Caer bajo el dominio y la voluntad de… … Español en México