Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(garra)

  • 21 ведущий палец

    Diccionario universal ruso-español > ведущий палец

  • 22 железная хватка

    Diccionario universal ruso-español > железная хватка

  • 23 зажимная щека

    Diccionario universal ruso-español > зажимная щека

  • 24 зажимный кулак

    Diccionario universal ruso-español > зажимный кулак

  • 25 захватывать

    I несов.

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    II сов., вин. п., разг.
    manosear vt, sobar vt
    * * *
    I несов.

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (âçàáü) coger, (çàâëàäåáü) tomar por fuerza, (увлечь, сильно заинтересовать) arrobar, adueñarse (de), apasionar, apoderarse (de), cautivar, echar la garra, expugnar, gafar (крючком, ногтями), ganar (город, крепость), pillar, tomar (город, крепость), usurpar (незаконно), apresar (судно), captar
    2) colloq. (вовремя принять меры) cortar, (застигнуть, застать) sorprender, atrapar (fam.)
    3) liter. absorber
    4) eng. asir, captar (напр., частицу), morder
    5) law. aprehender, despojar, expoliar, incautarse
    6) econ. acaparar, incautar

    Diccionario universal ruso-español > захватывать

  • 26 захватывающее чувство

    Diccionario universal ruso-español > захватывающее чувство

  • 27 захватывающий

    1) прич. от захватывать I
    2) прил. перен. cautivante, cautivador, apasionador, apasionante

    захва́тывающее чу́вство — la garra del sentimiento

    слу́шать с захва́тывающим интере́сом — escuchar con absorbente interés

    * * *
    adj
    1) gener. aprehensor, arrebatador
    2) liter. apasionador, apasionante, cautivador, cautivante

    Diccionario universal ruso-español > захватывающий

  • 28 зацеп

    n
    eng. diente, garfa, garra, ura

    Diccionario universal ruso-español > зацеп

  • 29 защёлка

    ж.
    1) ( в двери) picaporte m, pestillo m
    2) ( в механизме) uña f, peine m
    * * *
    n
    1) gener. (â äâåðè) picaporte, (в механизме) uнa, peine
    2) eng. fiador, garfio, garra, gatillo, linguete, linguete de bloqueo, linguete de retención, muela, reten, tope de muelle, trinquete, ura, can, gacheta (замка), perrillo, perro, pestillo, tarabilla

    Diccionario universal ruso-español > защёлка

  • 30 зубец

    зубе́ц
    dent(et)o;
    krenelo (стены́).
    * * *
    м.
    diente m; almena f (стены́, башни)
    * * *
    м.
    diente m; almena f (стены́, башни)
    * * *
    n
    1) gener. almena (стены, башни), dentìculo, gajo (вил, грабель и т.п.), dentellón, diente, púa (гребёнки)
    2) eng. garra

    Diccionario universal ruso-español > зубец

  • 31 крюк гарпуна

    n
    gener. garra

    Diccionario universal ruso-español > крюк гарпуна

  • 32 кулак

    кула́к I
    pugno.
    --------
    кула́к II
    (богатый крестьянин-собственник) kulako.
    * * *
    I м.
    1) puño m

    уда́р кулако́м — puñetazo m, puñada f

    бить кулака́ми — apuñear vt; apuñar vt

    дать во́лю кулака́м — dar rienda suelta a las manos

    отве́дать кулако́в разг.soportar golpes

    2) воен. agrupación de choque
    3) тех. leva f, excéntrica f; cama f (Лат. Ам.)
    ••

    держа́ть в кула́ке́ ( кого-либо) — tener en un puño (a)

    II м.
    * * *
    I м.
    1) puño m

    уда́р кулако́м — puñetazo m, puñada f

    бить кулака́ми — apuñear vt; apuñar vt

    дать во́лю кулака́м — dar rienda suelta a las manos

    отве́дать кулако́в разг.soportar golpes

    2) воен. agrupación de choque
    3) тех. leva f, excéntrica f; cama f (Лат. Ам.)
    ••

    держа́ть в кула́ке́ ( кого-либо) — tener en un puño (a)

    II м.
    * * *
    n
    1) gener. kulak, puño
    3) eng. cama (Лат. Ам.), excéntrica, garra, mandarria (молот для забивания конопатки), tope de empuje, diente
    4) mach.comp. leva, levador (ñì.á¿. leva)

    Diccionario universal ruso-español > кулак

  • 33 лапа крепления

    n
    eng. garra de fijación (напр., двигателя)

    Diccionario universal ruso-español > лапа крепления

  • 34 лапа с когтями

    n
    gener. garra

    Diccionario universal ruso-español > лапа с когтями

  • 35 лохмотья

    лохмо́тья
    ĉifonoj.
    * * *
    мн.
    andrajos m pl, harapos m pl; garras f pl (Лат. Ам.)

    в лохмо́тьях — en (con) andrajos (harapos)

    * * *
    мн.
    andrajos m pl, harapos m pl; garras f pl (Лат. Ам.)

    в лохмо́тьях — en (con) andrajos (harapos)

    * * *
    n
    1) gener. andrajos, garras (Лат. Ам.), harapos, andrajo, argamandel, guiñapo, harapo, regaño, zarria
    2) colloq. calandrajo, pingajo
    3) amer. garra
    4) mexic. hilacha, hilacho, repelo, carlanga
    5) Chil. miltràn

    Diccionario universal ruso-español > лохмотья

  • 36 натяжная лягушка

    Diccionario universal ruso-español > натяжная лягушка

  • 37 палец

    па́лец
    fingro;
    большо́й \палец dika fingro, polekso;
    ♦ \палец о \палец не уда́рить eĉ fingron ne levi;
    смотре́ть на что́-л. сквозь па́льцы rigardi ion malrigore;
    знать что́-л. как свои́ пять па́льцев scii ion kiel siajn fingropintojn, scii perfekte.
    * * *
    м.
    1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo m

    большо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m

    указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m

    сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)

    безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m

    2) тех. dedo m, uña f, muñón m

    конта́ктный па́лец — frotador de contacto

    поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo

    сто́порный па́лец — gorrón de parada

    па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla

    ••

    смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)

    вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla

    обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    счита́ть по па́льцам — contar con los dedos

    мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos

    пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón

    па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe

    он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón

    на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico

    дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку ≈≈ al villano dale el pie y te tomará la mano

    приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios

    * * *
    м.
    1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo m

    большо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m

    указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m

    сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)

    безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m

    2) тех. dedo m, uña f, muñón m

    конта́ктный па́лец — frotador de contacto

    поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo

    сто́порный па́лец — gorrón de parada

    па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla

    ••

    смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)

    вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla

    обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    счита́ть по па́льцам — contar con los dedos

    мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos

    пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón

    па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe

    он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón

    на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico

    дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку — ≈ al villano dale el pie y te tomará la mano

    приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios

    * * *
    n
    1) gener. dedo
    2) colloq. dàtil
    3) eng. botón (кривошипа), garra, palanquilla, pasador, uña, muñeca (кривошипа), perno, ura
    4) mach.comp. clavija, leva, muñequilla, muñón

    Diccionario universal ruso-español > палец

  • 38 палец муфты сцепления

    n
    eng. dedo del embrague, garra de acoplamiento

    Diccionario universal ruso-español > палец муфты сцепления

  • 39 предохранительный схват

    Diccionario universal ruso-español > предохранительный схват

  • 40 профессиональная хватка

    Diccionario universal ruso-español > профессиональная хватка

См. также в других словарях:

  • garra — (De garfa). 1. f. Mano o pie del animal, cuando están armados de uñas corvas, fuertes y agudas, como en el león y el águila. 2. Mano del hombre. 3. Fuerza, empuje. 4. Mar. Cada uno de los ganchos del arpeo. 5. Ar. y Nav. pierna (ǁ extremidad… …   Diccionario de la lengua española

  • garra — sustantivo femenino 1. (preferentemente en plural) Uña fuerte, curva y afilada que tienen los dedos de algunos animales vertebrados: las garras del león. El águila atrapó un conejo entre sus garras. 2. Mano o pie del animal que tiene uñas fuertes …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • garra — s. f. 1. Cada uma das unhas das aves de rapina ou dos animais carnívoros. 2.  [Por extensão] Mão, dedos. 3. Poder (toma se sempre a má parte). 4.  [Figurado] O que arrebata. 5.  [Botânica] Gavinha. 6.  [Técnica] Gancho, garrucha (com que se puxa… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Garra — Garra, Fluß, so v.w. Seiletsche …   Pierer's Universal-Lexikon

  • garra — disposición de la mano en la atrofia de los músculos interóseos, caracterizada por la extensión de las primeras falanges y flexión de las otras Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • Garra — For other uses, see Garra (disambiguation). Garra Doctor Fish (Garra rufa) at work Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • garra — ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Mano o pie de un animal provisto de uñas corvas, fuertes y agudas: ■ el león despedazó su presa con las garras. SINÓNIMO zarpa 2 ZOOLOGÍA Uña corva, fuerte y afilada de algunos animales, que sirve para apresar y… …   Enciclopedia Universal

  • Garra — Para el género de peces ciprínidos, véase Garra (género). Garra de una iguana Las garras o zarpas son las uñas largas y afiladas que presentan algunos vertebrados, en especial las aves, los reptiles y varios órdenes de mamíferos, en especial… …   Wikipedia Español

  • garra — fuerza; ánimo; ímpetu; cf. gallito, ñeque; tiene garra ese equipo , muestra que tienes garra , sacó su garra el Nico Masú y logró dar vuelta el partido ■ garra blanca la garra blanca …   Diccionario de chileno actual

  • garra — {{#}}{{LM G18748}}{{〓}} {{SynG19234}} {{[}}garra{{]}} ‹ga·rra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En algunos animales vertebrados,{{♀}} mano o pie con dedos terminados en uñas fuertes, curvas y cortantes: • El águila cogió a su presa con las… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • garra — s f 1 Mano o pata de los animales que tiene uñas curvas y agudas, como el águila o el león: tener entre las garras 2 Uña curva y afilada: sacar las garras, afilar las garras 3 Caer en las garras de alguien Caer bajo el dominio y la voluntad de… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»