-
1 record
1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) poročilo2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) gramofonska plošča3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) rekord4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) kartoteka, dosje2. [rə'ko:d] verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) zapisati2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) posneti3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) zabeležiti4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) vpisati•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record* * *I [rékɔ:d]1.nounzapis, zabeležba; pismeno poročilo; dokument, listina, spričevalo, figuratively priča; spomin, spominska plošča, spomenik; register, seznam, tabela; protokol, zapisnik; registracija; gramofonska plošča; sport rekord; plural spisi, akti, arhiv; osebna preteklost, karakteristikaon record — pismeno zabeleženo, dokazanooff the record American neslužbeno, zaupno, ne za objavoa bad record — slab sloves, slaba karakteristikapolice record, criminal record — kazenski registerto bear record to — pričati, dokazovatito beat (to break, to cut) a record — potolči, zrušiti rekordit is on record — zapisano je (v zgodovini itd.)to hold the record — imeti, držati rekordto keep record of — zapisovati, beležiti (dohodke in izdatke); voditi protokolto leave, to place on record — dati službeno protokoliratito set up a record — postaviti rekord;2.adjectiverekordenII [rikɔ:d]1.transitive verb(pismeno) (za)beležiti, zapisati, vpisati, vnesti, registrirati; protokolirati; juridically vnesti v zapisnik, dati na protokol; posneti na gramofonsko ploščo; govoriti v fonograf; obvestiti, informirati o čem; obdržati v spominu; archaic (ustno) poročatithe thermometer recorded 10° below zero — termometer je zabeležil 10° pod ničloher voice has been recorded by the gramophone — njen glas je bil posnet na gramofonsko ploščo;2.intransitive verbregistrirati; (o pticah) peti; dati se posneti (na gramofonsko ploščo) -
2 long-playing record
( usually abbreviated to LP) (a record which plays for a long time.) velika gramofonska plošča -
3 release
[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) odpustiti2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) izpustiti3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) popustiti4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) razglasiti5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) objaviti2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) izpustitev; izid2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) objava* * *I [rilí:s]nounosvoboditev, izpustitev na svobodo ( from iz), (od)rešitev ( from od česa), razbremenitev, olajšanje, oprostitev, spregled; juridically razrešitev dolžnosti, odstop; prenos pravice (premoženja) na drugega, odstop(itev); odreka (pravicam); dokument (o odstopu); potrdilo pobotnica; odobritev filma za predvajanje; technical mehanizem za sprožitev ali ustavitev, izklop strojahappy release figuratively smrtII [rilí:s]transitive verbosvoboditi ( from iz, od), rešiti, odvezati (obveznosti), izvleči ( from iz); dati prostost, izpustiti ( from iz); juridically odpustiti, spregledati, zbrisati (dolg), prenesti (na koga), odreči se, odstopiti komu (posest, pravico itd.); prinesti na trg (tržišče); dovoliti javno predvajanje ( a film filma); technical sprožiti, izklopitito release bombs — spustiti, odvreči bombeto release s.o. from his word — odvezati koga njegove besede -
4 tape
[teip] 1. noun1) ((a piece of) a narrow strip or band of cloth used for tying etc: bundles of letters tied with tape.) trak2) (a piece of this or something similar, eg a string, stretched above the finishing line on a race track: The two runners reached the tape together.) ciljna vrvica3) (a narrow strip of paper, plastic, metal etc used for sticking materials together, recording sounds etc: adhesive tape; insulating tape; I recorded the concert on tape.) trak4) (a tape-measure.) merilni trak2. verb1) (to fasten or seal with tape.) zvezati s trakom2) (to record (the sound of something) on tape: He taped the concert.) posneti na trak•- measuring-tape
- tape-recorder
- tape-record
- tape-recording* * *I [téip]1.nounozek trak (iz tkanine, kovine, papirja); trak brzojavnega aparata; magnetofonski trak; trak na cilju (teka ali dirke); slang žganje; krajšava za tape measure, tape worm, red tapered tape — rdeča vrvica za povezovanje službenih spisov, figuratively birokracijato breast the tape — (kot prvi) priteči na cilj;2.transitive verbopremiti s trakom, zvezati s trakom; oviti (knjigo) s trakom; meriti z merilnim trakom; snemati, posneti, govoriti na magnetofonski trak; military slang utišati (top)to have s.th. taped American slang spoznati se na kajII [téip]nounBritish English dialectal krt -
5 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) obdržati2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) obdržati (zase)3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) imeti, (vz)držati4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) nadaljevati5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) imeti na zalogi6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) skrbeti za, rediti7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) držati se8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) voditi9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) zadrževati10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) vzdrževati11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) držati12) (to celebrate: to keep Christmas.) praznovati2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) oskrba; stanovanje in hrana- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *I [ki:p]nounhistory osrednji grajski stolp, trdnjava, temnica; življenjske potrebščine, oskrba, stanovanje in hrana, vzdrževanje; paša, krma; military utrdba, reduta; plural igra, pri kateri zmagovalec obdrži dobitekto earn one's keep — preživljati se, zaslužiti za vsakdanji kruhII [ki:p]1.transitive verbdržati, obdržati, ohraniti, zadržati; držati se (zakona, navade); vztrajati, obdržati se; zadrževati koga; vzdrževati, čuvati, varovati, podpirati; nadzirati, na skrbi imeti, skrbeti za; imeti, voditi (trgovino), upravljati (šolo), imeti (sejo); imeti v zalogi; voditi (knjige, račune); praznovati, obhajati (praznik); imeti, gojiti (čebele, konje itd.);2.intransitive verbostati (doma, v postelji); počutiti se ( he ŋs well); držati se, ne kvariti se (hrana, vreme); kar naprej kaj delati ( she ŋs smiling); colloquially stanovati (where do you keep?)to keep s.o. at arm's length — ne dati komu do sebecommerce to keep books — voditi knjigeto keep s.o.'s counsel — varovati tujo skrivnostto keep one's countenance — ostati resen, zadrževati smehto keep clear of — izogniti se česa, čuvati se česato keep s.o. company — delati komu družboto keep company with — skupaj hoditi, družiti se zto keep s.th. dark — obdržati zase, ne izdatito keep one's end up — braniti svoja načela, opravljati svoje deloto keep an eye on ( —ali out for) —ali to keep one's eyes open ( —ali skinned) —ali to keep one's weather eye lifted — imeti odprte oči, budno pazitito keep the field — vztrajati, ne se umaknitito keep (a) guard over s.o. — čuvati kogasport to keep (the) goal — biti vratar, čuvati golGod keep you! — bog te varuj!to keep s.th. going — ohraniti kaj v tekuto keep s.o. going — komu (denarno) pomagati; ohraniti koga pri življenjuto keep one's ground — ne popustiti, vztrajati, ostati čvrstto keep early ( —ali good) hours — prihajati zgodaj domov, hoditi zgodaj spatto keep bad ( —ali late) hours — prihajati pozno domov, hoditi pozno spatto keep one's head — ne izgubiti glave, ostati mirento keep house — vzdrževati družino, gospodinjitito keep open house — biti gostoljuben, sprejemati goste ob vsakem časuto keep a good look-out — budno opazovati, pazitito keep s.o. for lunch — zadržati koga pri kosiluto keep pace ( —ali step) with — iti v korak, ne zaostajatiAmerican to keep plugging along — kar naprej garatito keep the pot boiling — životariti, komaj se prebijatito keep good relations with s.o. — ostati s kom v dobrih odnosihto keep a record of s.th. — voditi zapise o čemto keep sight of — imeti kaj pred očmi, misliti nato keep in suspense — pustiti koga v negotovosti; commerce imeti v evidenci (nerešeno zadevo)to keep track of — zasledovati (dogodke), biti na tekočemto keep one's temper — zadržati se, ne razburjati seAmerican to keep tabs on — nadzirati, budno spremljati (dogodke), zapomniti sito keep together — biti složen, držati skupajto keep watch (over, on) — stražiti koga, oprezovati za kom -
6 long
I 1. [loŋ] adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) dolg2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) dolg3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) dolg4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) dolgo5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) daljnosežen2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.) mnogo (prej)2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) dolgo•- longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long! II [loŋ] verb((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) hrepeneti- longing- longingly* * *I [lɔŋ]adjectivedolg; dolgotrajen, dolgovezen; juridically časovno odmaknjen; (zlasti economy) dolgoročen; economy čakajoč na zvišanje cenlong arm — dolga roka, oblastAmerican long bit — kovanec za 1ɜ centoveconomy a long date — dolg roklong in the finger — tatinski, dolgoprsta long face — kisel, žalosten obrazlong hundredweight — angleški cent (50,8 kg)to have a long head — biti preudaren, bister, daljnovidensport long jump — skok v daljinoit is a long lane that has no turning — nobena stvar ne traja večno, vsaki nesreči je enkrat krajeconomy to be on the long side of the market — ali to be long of the market — špekulirati na višje cenelong in oil — bogat z oljem, z mnogo oljaa long purse — globok žep, mnogo denarjanautical slang longpig — človeško meso (hrana ljudožrcev)gentlemen of the long robe — pravniki, odvetnikiin the long run — končno, konec koncevlong sight — daljnovidnost (tudi figuratively)of long standing — dolgoleten, starlong in the tooth — starejša, kakor hoče priznatilong vacation — letni oddih, poletne počitniceto have a long wind — imeti dobra pljuča, dobro teči, figuratively dolgovezno govoritiII [lɔŋ]adverbdolgoas ( —ali so) long as — dokler, samo čeas long ago as 1900 — že l. 1900.so long! — na svidenje!to be long in doing s.th. — potrebovati mnogo časa za kaj napravitino ( —ali not any) longer — nič več, ne deljIII [lɔŋ]noundolg čas; dolžina, dolg glas, dolg zlog; British English velike počitnice; plural dolge hlačethe long and the short of it — bistvo tega, z eno besedo, na kratkoIV [lɔŋ]intransitive verbhrepeneti, poželeti ( for) -
7 request
[ri'kwest] 1. noun1) (the act of asking for something: I did that at his request; After frequent requests, he eventually agreed to sing.) prošnja, zahteva2) (something asked for: The next record I will play is a request.) prošnja2. verb(to ask (for) something; People using this library are requested not to talk; Many people have requested this next song.) zaprositi- on request* * *I [rikwést]nounprošnja, želja, zahteva; povpraševanje ( for po)by request — na (splošno) željo (zahtevo, prošnjo)to be in (great) request — biti (zelo) iskan, zaželjento make request for s.th. — zaprositi, prositi za kajwe have obtained our request — naši prošnji je bilo ugodeno, dobili smo, kar smo želeliII [rikwést]transitive verbzaprositi, prositi za (kaj), želeti; zahtevati; prositi za dovoljenje ( that da); povpraševati po, iskatiit is requested — prosimo, prosi seyour presence is requested — prosimo vas, da bi bili prisotni, vaša prisotnost je zaželenato request a favour, to request permission — prositi za uslugo, za dovoljenjewe requested him to sing — prosili smo ga, da bi pelvisitors are requested not to touch the objects exposed — prosimo obiskovalce, da se ne dotikajo razstavljenih predmetov -
8 book
[buk] 1. noun1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) zvezek2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) knjiga3) (a record of bets.) knjiga stav2. verb1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) rezervirati2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) rezervirati•- bookable- booking
- booklet
- bookbinding
- bookbinder
- bookcase
- booking-office
- bookmaker
- bookmark
- bookseller
- bookshelf
- bookshop
- bookworm
- booked up
- book in
- by the book* * *I [buk]nounknjiga, zvezek, libreto; 6 osnovnih vzetkov pri whistu; blok vstopnic, znamk; čekovna knjižicato be in s.o.'s good (bad, black) books — biti pri kom dobro (slabo) zapisanto be deep in s.o.'s books — biti komu veliko dolžanby (the) book — točno, natankoto get into s.o.'s books — zadolžiti se pri komto know s.th. like a book — dobro kaj poznatito take a leaf out of another's book — slediti zgledu drugega, oponašati gato read s.o. like a book — dobro koga razumeti, dodobra ga poznatiII [buk]transitive verbv knjigo vpisati, vknjižiti, registrirati; kupiti vozovnico ali vstopnico; rezervirati (sobo, vozovnico, vstopnico); angažirati; povabiticolloquially to be booked to do s.th. — morati kaj narediti -
9 vote
[vəut] 1. noun((the right to show) one's wish or opinion, eg in a ballot or by raising a hand etc, especially at an election or in a debate: In Britain, the vote was given to women over twenty-one in 1928; Nowadays everyone over eighteen has a vote; A vote was taken to decide the matter.) volilna pravica2. verb1) (to cast or record one's vote: She voted for the Conservative candidate; I always vote Labour; I shall vote against the restoration of capital punishment.) voliti2) (to allow, by a vote, the provision of (something) eg to someone, for a purpose etc: They were voted $5,000 to help them in their research.) izglasovati•- voter- vote of confidence
- vote of thanks* * *I [vóut]nounvolilni, glasovalni glas; glasovanje; pravica glasovanja; (skupni) glasovi; volilec, -lka, glas; volilni, glasovalni izid; (z glasovanjem) donesen sklep ali odobritev; glasovnica, volilni listek; odobrena vsota, budžet; obsolete zaobljuba, vroča želja, molitevthe vote — volilna, glasovalna pravicato cast vote — glasovati, oddati glasto get out the vote — pregovoriti volilce, da glasujejoto give one's vote to ( —ali for) — oddati svoj glas, glasovati zathe Labour vote will increase at the next election — delavska stranka bo pomnožila svoje glasove na prihodnjih volitvahto propose a vote of thanks to the speaker — predlagati poslušalcem, da se s ploskanjem zahvalijo govornikuto put s.th. to the vote — dati kaj na glasovanjeII [vóut]transitive verb(z glasovanjem) izvoliti, izbrati ( into za kaj); izglasovati; (z glasovanjem) odobriti; figuratively smatrati, proglasitithe new teacher was voted a fine fellow — učenci so novega učitelja proglasili za sijajnega dečka; intransitive verb glasovati ( for za, against proti); izglasovati, odobriti, odločiti, predlagati ( that da)I vote we go home — predlagam, da gremo domovthey voted that the budget be accepted — predlagali so, da se budžet sprejme -
10 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) kraj2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) prostor3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) prostor4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) sedež5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) mesto6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) položaj7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) mesto8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) dolžnost, pravica9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) služba10) (house; home: Come over to my place.) dom11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) trg12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimalka2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) postaviti2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) prepoznati•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of* * *I [pléis]nounprostor, kraj, mesto; economy kraj, sedež (podjetja itd.); dom, hiša, stanovanje, kraj bivanja, pokrajina; colloquially lokal; nautical kraj, pristanišče ( place of call pristanišče, kjer ladja pristane); sedež, mesto pri mizi; služba, službeno mesto, položaj, dolžnost; mathematics decimalno mesto; družbeni položaj, stan; figuratively vzrok, povod; sport tekmovalčevo mestoplace of amusement — zabaviščni prostor, zabaviščein this place — tukaj, na tem mestuin place — mestoma, tu pa tamto put s o. in his place — pokazati komu, kje mu je mestoto give place to — odstopiti mesto, umakniti se komuAmerican going places — uspeti, ogledati si znamenitosti nekega krajain place — na pravem mestu, primerenin the last place — nazadnje, končnoto keep s.o. in his place — zaustaviti koga, paziti, da ne postane preveč domačto know one's place — vedeti, kje je komu mestoout of place — na nepravem mestu, neprimeren, brez službeto take place — goditi se, vršiti sethere is no place like home — preljubo doma, kdor ga imaII [pléis]transitive verbpostaviti, položiti, namestiti; naložiti (denar); zaposliti, namestiti, dati službo, položaj; economy spraviti (blago) na trg, vložiti kapital, vnesti, knjižiti, skleniti (pogodbo itd.); prepoznati, spomniti se koga; sport plasiratiI cannot place him — ne vem, kam bi ga del; ne morem se spomniti, od kje ga poznamto place in order — urediti, postaviti na pravo mestoeconomy to place an order — naročitito place on record — zapisati, vknjižitisport to be placed — plasirati se, biti med prvimi tremi -
11 sleeve
[sli:v]1) (the part of a garment that covers the arm: He tore the sleeve of his jacket; a dress with long/short sleeves.) rokav2) ((also record-sleeve) a stiff envelope for a gramophone record.) ovitek gramofonske plošče3) (something, eg a tubular part in a piece of machinery, that covers as a sleeve of a garment does the arm.) ovoj•- - sleeved- sleeveless
- have/keep something up one's sleeve
- have/keep up one's sleeve* * *[sli:v]1.nounrokav (obleke); technical obojka, ki povezuje cevi; cev; torba (etui) za gramofonske ploščelawn sleeves — rokavi iz fine tkanine, podobni škofovskim rokavomto creep up s.o.'s sleeve figuratively prilizovati se komuto have a card up one's sleeve — imeti skrito karto, pripravljeno za uporaboto have s.th. up one's sleeve figuratively imeti nekaj za bregom, nekaj pripravljati, imeti skrite nameneto hang (to pin) on s.o.'s sleeve — obesiti se komu za rokav, figuratively ravnati se po njegovih nazorih itd.to roll (to turn) up one's sleeves — zavihati rokave, figuratively pripraviti se za delo, za borboto wear one's heart (up)on one's sleeve figuratively preodkrito kazati svoja čustva, biti preveč zaupljiv;2.transitive verbopremiti (obleko) z rokavi, prišiti rokave; technical opremiti z obojkami -
12 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obrniti2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrniti se3) (to change direction: The road turned to the left.) zaviti4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) usmeriti5) (to go round: They turned the corner.) zaviti okoli6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) spremeniti7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) postati2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrat2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) navoj3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) ovinek, odcep4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) (biti) na vrsti za5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) točka•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *I [tə:n]nounvrtljaj, vrtenje, obračanje, obrat; ovinek, zavoj, okljuk, vijuga, krivulja; figuratively izkrivljenje; (posebna) smer, sprememba smeri, obrnjena smer; preokret, preobrat; kriza; economy prodaja, promet; sprememba, menjava, redno menjavanje pri opravljanju (posla, službe), turnus, vrstni red; zamena, šiht, posada, delovna izmena; runda; (kratek) sprehod, pot, runda; zaposlenost (s čim), (prehoden) poklic; usluga; prilika, priložnost; točka v programu (varieteja); namen, namera, potreba; figuratively sposobnost, talent, dar ( for za), nagnjenje; oblika, obris; način mišljenja, razpoloženje; postopek; izraz; colloquially živčni pretres, šak, omotica, strah, močno razburjenje; skisanje (mleka); printing obrnjena črka, obrnjen tisk; sport trojka (pri drsanju); plural medicine menstruacija, mesečna čiščaturn (and turn) about — izmenoma, menjaje seat every turn — pri vsakem koraku, ob vsaki priliki, neprestano, ob vsakem časuby turns, in turns — izmenoma, zaporedoma; v turnusu, eno za drugimevery one in his turn! — vsakdo (vsi) po vrsti!in the turn of a hand — v hipu, kot bi trenilout of one's turn — zunaj, mimo svoje vrste; ne na mestua turn of fortune (of Fortune's wheel) — preobrat, preokret sreče, usodeturn of life medicine klimakterijthe turn of the tide — oseka, figuratively sprememba položaja, preobratto be on the turn — biti na preokretnici, prelomniciwhose turn is it? — kdo je na vrsti?to do s.o. a good (bad) turn — napraviti komu dobro (slabo) uslugohe did me an ill turn — škodoval mi je, eno mi je zagodelone good turn deserves another — roka roko umiva, usluga za uslugoto (a)wait one's turn — čakati, da pridemo na vrstoto give s.o. a turn — prestrašiti kogaleft (right) turn! British English military na levo (desno)!don't speak out of your turn! — ne govori, če nisi na vrsti!it serves my turn — to mi prav pride, mi dobro služi (koristi)to take a turn at s.th. — kratek čas se s čim ukvarjatito take the good (bad) turn, to take a turn for the good (bad) — obrniti se na boljše (slabše)II [tə:n]1.transitive verb(za)vrteti (v krogu); obrniti, obračati, narobe obrniti; preobrniti, prekopati; odbiti, odvrniti; spremeniti smer, dati drugo smer; odločiti; spremeniti (v), predrugačiti, pretvoriti; prevesti (tekst); skisati (mleko); prekoračiti, preiti; obiti, militaryobkoliti; izogniti se; zaviti okoli, obrniti, nameriti (korak itd.); napotiti, nagnati, spoditi ( into v); sport delati (prekuce, salte, kolo); otopiti, skrhati (nož); naščuvati, nahujskati ( against proti); zmešati (glavo), zmesti, znoriti; economy v denar spraviti, unovčiti; stružiti, zaokrogliti, zaobliti, dati okroglo obliko; lepo oblikovati; figuratively lepo formulirati (stavek); obsolete speljati na kriva pota, zapeljati; spreobrniti;2.intransitive verbvrteti se, dati se vrteti; obračati se, obrniti se; prevračati se, prevrniti se; figuratively postaviti se na glavo; postati omotičen; zaviti, kreniti, napraviti zavoj; zateči se (to k), obrniti se, pogledati nazaj; oprijeti se, lotiti se, ukvarjati se; spremeniti se, spremeniti naravo; skisati se (mleko), postati (žaltav itd.), pokvariti se; stružiti se, postati top, skrhati se (nož); obsolete prebegniti, postati uskok (odpadnik, dezerter)to turn an attack military odbiti napadto turn the ( —ali one's) back (up)on — hrbet obrniti (pokazati); obrniti se proč odto turn bankrupt — priti pod stečaj (v konkurz), bankrotirati, doživeti bankrot, priti na bobenhe turned many books in his life figuratively mnogo je prebral v svojem življenjuto turn s.o.'s brain — znoriti kogato turn bridle — obrniti se, začeti se umikatito turn bear (bull) economy špekulirati na padec (dvig) cen in tečajev na borzito turn into cash — spraviti v denar (gotovino), unovčitito turn the cat in the pan figuratively stvar (že nekako) urediti, v red spravitito turn the cheek figuratively obrniti (nastaviti) tudi drugo lice, požreti (kaj) zaradi (ljubega) miruto turn one's coat figuratively obrniti, obračati plašč (po vetru)he turned his coat — izneveril se je svoji stranki, postal je odpadnikto turn the corner figuratively srečno prebroditi krizoto turn a difficulty — izogniti se težavi, obiti težavoto turn a deaf ear — narediti se gluhega (to za), ne hoteti slišatito turn the edge of a remark — napraviti opazko manj ostro, omiliti opazkoto turn king's ( American state's) evidence juridically postati glavna obremenilna pričahe is just turning 50 — pravkar je prekoračil 50. letoto turn one's face to the wall — obrniti obraz proti steni, figuratively biti pripravljen za smrt, (hoteti) umretito turn s.o.'s tiank figuratively prelisičiti koga, premagati koga v debatito turn one's hand to s.th. — lotiti se, oprijeti se česashe can turn her hand to anything — ona je zelo spretna, praktičnanot to turn a hand to help s.o. — s prstom ne migniti, da bi komu pomagalito turn one's head — obrniti glavo, pogledati nazajto turn s.o.'s head — zmešati komu glavoto turn headsprings sport delati (vrteti) kolesato turn head over heels — prekucniti se, prekopicniti seto turn s.o.'s heart figuratively pregovoriti kogato turn s.th. inside out — obrniti kaj (narobe), zvrniti kajto turn to the left — obrniti se, kreniti, zaviti na levoto turn loose — odvezati, izpustiti koga (na prostost); popustiti; American streljati, ustrelitito turn s.o. mad — napraviti koga blaznegayou will turn me mad — zblaznel, znorel bom zaradi vasto turn s.th. in one's mind — premišljevati kajto turn s.th. to one's profit — obrniti kaj v svojo korist, izkoristiti kajto turn s.o. to religion — spreobrniti koga (k veri)to turn the scale — nagniti tehtnico, figuratively odločifi (kaj)to turn s.o. sick — povzročiti komu slabostshe turned sick — slabo ji je postalo, morala je bruhati; zbolela jeto turn a somersault — napraviti prekuc, saltomy stomach turns (at) — želodec se mi obrača (ob), vzdiguje se mito turn the tables (up)on s.o. figuratively obrniti argumente proti komu, obrniti položajto turn tail — obrniti se, stisniti rep med noge, zbežatithe tide has turned — nastopila je oseka, figuratively sreča se je obrnila (se obrača)to turn one's thumb down figuratively odkloniti, ne hotetito turn turtle nautical slang prevrniti seto turn upon s.th. — biti odvisen od česaI don't know which way to turn — ne vem, po kateri poti naj krenem, figuratively ne vem ne kod ne kam; ne vem, kaj naj naredimthe wind has turned — zapihal je drug veter (tudi figuratively)even a worm will turn — figuratively tudi najmirnejši človek se brani, če je napaden -
13 video
['vidiəu] 1. plural - videos; noun1) (the recording or broadcasting (by means of a video recorder) of television pictures and sound.) video2) (a videotape.) magnetni trak3) ((also video cassette recorder; VCR) a machine used for watching or recording television films and programmes on videotape.) videorekorder2. verb(to record on a video recorder or videotape: He videoed the television programme on volcanoes.) posneti na video- video camera
- video cassette recorder
- video recorder
- video jockey
- videotape 3. verb(to record a film etc on video.)* * *[vídiou]nounAmerican televizija -
14 single
['siŋɡl] 1. adjective1) (one only: The spider hung on a single thread.) en sam2) (for one person only: a single bed/mattress.) enojen3) (unmarried: a single person.) samski4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) enosmeren2. noun1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) mala plošča2) (a one-way ticket.) enosmerna vozovnica•- singles
- singly
- single-breasted
- single-decker
- single-handed
- single parent
- single out* * *I [siŋgl]adjectiveposamezen, poedin; enojen; samski, neporočen; sam, osamljen, zase živeč; brez tuje pomoči, sam, nespremljan; samo za enega (postelja); enosmeren (vozovnica); enkraten, edinstven; preprost, enostaven; polten, iskren; dosleden; sport z enim igralcem na vsaki strani, singleof a single beauty — enkratne, edinstvene lepotesingle blessedness — fantovstvo, blaženi samski stansingle broth slang pivosingle eye figuratively predanost samo enemu cilju, enostranostsingle eye-glass — monokel, enoočniksingle flower — cvet, ki raste sam na steblu, ki ima enojno čašosingle game — igra, ki jo igra samo en igralec na vsaki strani, igra posameznikovsingle life — samsko življenje (stan); samotarsko življenjesingle man — samski moški, samecsingle payment economy enkratno plačilosingle room — soba z eno posteljo, samska sobasingle woman — samska ženska, samkato have a single eye for — imeti smisel le za, misliti le nato live single — samsko živeti, v celibatuto remain single — ostati samski(a), ne se poročitiII [siŋgl]noun(tenis) igra z enim igralcem na vsaki strani (golf z enim parom na vsaki strani), single; enosmerna vozovnica; sport točka, udarec; hunting British English rep, konec (jelena itd.)who won the singles? — kdo je zmagal v singlih?III [siŋgl]transitive verbto single out (from) — odbrati (iz), izbrati; izločiti, razločiti -
15 account
1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) račun2) (a statement of money owing: Send me an account.) računi3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) bančni račun4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) odprt račun5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) poročilo•- accountant
- account for
- on account of
- on my/his etc account
- on my/his account
- on no account
- take something into account
- take into account
- take account of something
- take account of* * *I [əkáunt]nouncommerce račun, konto; poročilo, pripovedovanje; mnenje, sodba; važnost, korist; vzrok; ocena; likvidacijski rokto cast accounts — delati proračun, kalkuliratito give a good account of o.s. — imeti uspeh, dobro se izkazatiAmerican to hand in one's account — umretito settle accounts with figuratively obračunati sto turn into account — izkoristiti, uporabition what account? — čemu?II [əkáunt]transitive verb & intransitive verbceniti, soditi; računati; smatrati; razložitiaccount for — obračunati; razložiti, utemeljiti; ceniti; zagovarjati; usmrtiti -
16 cartridge
1) (a case containing the explosive charge (and usually a bullet) for a gun.) naboj2) (a stylus of a record-player and its holder.) gramofonska glava3) (a plastic container of photographic film or recording tape.) zvitek fotografskega filma4) (a tube containing ink for loading a fountain pen.) vložek* * *[ká:tridž]nounnaboj, patrona; varovalka; American zvitek fotografskega filma -
17 album
['ælbəm]1) (a book with blank pages for holding photographs, stamps etc.) album2) (a long-playing gramophone record: I haven't got the group's latest album.) plošča* * *[aelbəm]nounalbum -
18 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) razbiti, zlomiti2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odlomiti3) (to make or become unusable.) pokvariti (se)4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) odpovedati5) (to do better than (a sporting etc record).) potolči6) (to interrupt: She broke her journey in London.) prekiniti7) (to put an end to: He broke the silence.) prekiniti8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) oznaniti9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mutirati10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ublažiti11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) izbruhniti2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) premor2) (a change: a break in the weather.) sprememba3) (an opening.) odprtina4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) priložnost•3. noun((usually in plural) something likely to break.) lomljivi predmeti- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *I [breik]1.transitive verblomiti, prelomiti, zlomiti, odlomiti; skrhati; raztrgati, pretrgati, odtrgati; poškodovati, (po)kvariti; odpreti, odpečatiti; prestreči, prekiniti; odvaditi; (pre)kršiti; oslabiti, ublažiti; (iz)uriti (konja v ježi); uničiti; obzirno sporočiti; izčrpati; orati, kopati; (iz službe) odpustiti, degradirati;2.intransitive verbzlomiti, skrhati, razbiti, raztrgati se; razpasti, razpadati; počiti, razpočiti se; poslabšati se (vreme); svitati; ločiti se, spremeniti smer; propasti, zbankrotirati; vlomitito break asunder — pretrgati, prelomitito break s.o.'s back — zlomiti komu vrat, uničiti gacolloquially to break the back of s.th. — opraviti najtežji del česanautical to break bulk — začeti raztovarjatito break a butterfly on the wheel — zapravljati svojo moč, uporabiti drastična sredstvato break cover — zapustiti skrivališče, izkobacati sethe day is breaking — svita se, dani seto break even — pokriti stroške, poravnati seto break faith — prelomiti prisego, izneveriti seto break (new) ground — ledino orati, začeti nov obratto break loose — odtrgati se, zbežati; prekršitito break the neck of s.th. — izvržiti najtežji del naloge, končati kajto break o.s. of a habit — odvaditi se česato break s.o.'s pride — ponižati kogato break to pieces — zdrobiti (se); razpastito break the thread — prekiniti, pretrgatiwho breaks pays — sam pojej, kar si si skuhalbreak your neck! — veliko sreče!II [breik]nounzlom; razpoka; prekinitev, pavza, odmor; jasa; music sprememba glasu, mutiranje; presledek; vdolbina v zidu; pobeg iz ječe; American colloquially slučaj, napaka; figuratively dobra priložnostthe break of day — jutranji svit, zoraIII [breik]nounvrsta kočije, s katero se konji navadijo voziti; širok vagon -
19 cut
1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.)2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.)3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.)4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.)5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.)6) (to remove: They cut several passages from the film.)7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.)8) (to divide (a pack of cards).)9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!')10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.)11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.)12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.)13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.)2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) rez; prekinitev; striženje; znižanje2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) kroj3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) kos•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) žaljiv- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) neusmiljen- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short* * *I [kʌt]nounkroj, rez, izrez, vrez; reženj, kos, odrezek; znižanje, zmanjšanje, odtegnitev; privzdignjenje (kart); udarec (pri tenisu ipd.); ignoriranje, prezir; American predor, tunel; slang delež; kanal; grafika; gravura; American izostanek iz predavanjato give s.o. the cut — pretrgati stike s komthe cut of one's jib ( —ali rig) — obraz, zunanjostfiguratively to make a cut in — zmanjšati, zreduciratiII [kʌt]1.transitive verb(od)rezati, (od)sekati, (pri)striči, rezbariti, (po)kositi, (po)žeti; (na)brusiti; gravirati, vrezovati; (pri)krojiti; skopiti, kastrirati; zbosti, zbadati; prizadeti; tepsti, bičati; figuratively izogniti, izogibati se, ne pozdraviti; zmanjšati, znižati; odložiti; izpustiti, opustiti;2.intransitive verbrezati, sekati; zbadati; žeti, kositi; slang zbežati, ucvreti, pobrisati jo; privzdigniti (karte)to cut after s.o. — letati za komto cut at s.o. — udariti koga (z mečem); figuratively prizadeti kogafiguratively to cut one's cable — umretito cut capers ( —ali didoes) — prevračati kozolce; smešne uganjati, norce britito cut s.o.'s claws — pristriči komu krempljeto cut (dead) — ne pozdraviti, ignoriratito cut a figure ( —ali splash, show, flash) — imeti vlogo, postavljati se na vidno mestoto cut it fine — premalo časa si vzeti; natanko preračunatifiguratively to cut one's fingers — opeči seto cut the ground under s.o.'s feet — pokvariti komu načrteslang to cut no ice — ne imeti vplivato cut it ( —ali the matter) short — na kratko, skratkacut it! — molči(te)!figuratively to cut the knot — odločno rešiti vprašanjeto cut a loss — odreči se, sprijazniti se z izguboto cut one's wisdom teeth ( —ali eyeteeth) — spametovati, izučiti seIII [kʌt]preterite & past participleod cutIV [kʌt]adjectivenarezan; skrajšan, zmanjšan, zreduciran; brušen; skopljen; ostrižencut and dried — pripravljen; dolgočasen, šablonskicut out for s.th. — ustvarjen za kajto have one's work cut out — s trudom izvršiti; imeti mnogo dela -
20 debit
['debit] 1. noun(an entry on the side of an account which records what is owed: His debits outnumbered his credits.) dolg, breme2. verb(to enter or record on this side of an account.) v breme pisati* * *I [débit]noundolg, debetto place to s.o.'s debit — pripisati komu v bremeII [débit]transitive verb( with) obremeniti, vpisati v breme
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Grammy Award for Record of the Year — The Record of the Year is one of the four most prestigious Grammy Awards presented annually. It has been awarded since 1959. The honorees through its history have been: *1959 1965: Artist only. *1966 1998: Artist and producer. *1999 present:… … Wikipedia
File for Record — Infobox Book | name = File For Record image caption = author = Phoebe Atwood Taylor (writing as Alice Tilton) country = United States language = English series = Leonidas Witherall mysteries genre = Mystery novel / Whodunnit publisher = Norton… … Wikipedia
deposited for record — See filed for record … Ballentine's law dictionary
Record collecting — is the hobby of collecting music. Although the main focus is on vinyl records, all formats of recorded music are collected. Contents 1 History 2 Intended audience 3 Scope of collection 4 Notab … Wikipedia
Record linkage — (RL) refers to the task of finding entries that refer to the same entity across different data sources (e.g., files, books, websites, databases, etc.). Record linkage is an appropriate technique when you have to join data sets that do not already … Wikipedia
Record Makers — was founded in 2000 by AIR and their associates Marc Teissier du Cros and Stephane Elfassi, following the release of their soundtrack for Sofia Coppola s The Virgin Suicides. It was borne out of their desire to focus on more interesting,… … Wikipedia
Latin Grammy Award for Record of the Year — The Record of the Year is one of the two most prestigious Latin Grammy Awards presented annually. It has been awarded since 2000. The honorees are the artists, producers, and engineers and/or mixers. Years reflect the year in which the Latin… … Wikipedia
filed for record — Deposited with a proper officer at his office with direction, express or implied, for recording. 45 Am J1st Reeds § 67. Indorsing the fact and time of its deposit is not an essential part of the filing. Neither does it appear to be an essential… … Ballentine's law dictionary
record — I Noun: A memorial and evidence of something written, said, or done. 45 Am J1st Reeds § 2. A plate, tape, or wire containing impressions from which sounds are reproduced. Under the ancient authorities the word signified a roll of parchment upon… … Ballentine's law dictionary
Record changer — A record changer or autochanger is a device that plays multiple gramophone records in sequence without user intervention. Record changers first appeared in the late 1920s, and were common until the 1980s.HistoryThe record changer with a stepped… … Wikipedia
Record High — The highest historical price level reached by a security, commodity or index during trading. The record high is measured from when the instrument first starts trading and updates whenever the last record high is exceeded. The values for record… … Investment dictionary