-
121 temer
v.1 to fear, to be afraid of (tener miedo de).yo no te temo I'm not afraid of youtemo herir sus sentimientos I'm afraid of hurting her feelingsElla teme lo peor She fears the worst.Ella teme She is afraid.2 to fear.3 to be afraid.no temas don't worryle teme mucho al fuego she's very afraid of firetemer por to fear for4 to be afraid to, to be afraid of, to dread to, to fear to.Ella teme cometer un error She is afraid to make a mistake.* * *1 (tener miedo) to fear, be afraid of2 (sospechar) to fear, be afraid3 RELIGIÓN to fear1 (tener miedo) to be afraid2 (preocuparse) to worry1 to be afraid\era de temer it had to happenme lo temía I was afraid this would happentemer por to be afraid for, fear for, be in fear of* * *verbto fear, dread* * *1.VT [+ persona, castigo, consecuencias] to be afraid of, fearteme al profesor — he's afraid o frightened of the teacher
temer que — to be afraid (that), fear (that)
teme que no vaya a volver — she's afraid o she fears (that) he might not come back
2.VI to be afraid3.See:* * *1.temer + INF — to be frightened o afraid of -ing
2.temer QUE + SUBJ: teme que le echen la culpa a él — he's afraid that they'll blame him for it
temer vi to be afraidestos niños son de temer — (fam) these kids are terrible! (colloq)
3.temer POR algo/alguien — to fear for something/somebody
temerse v prona) ( sospechar) to fearya me lo temía — I knew this/that would happen
me temo que... — I fear that...
b) ( en fórmulas de cortesía) to be afraid* * *= fear, be afraid, flinch at/from, dread, be frightful of, be apprehensive (about).Ex. For example, an unwed woman who fears she is pregnant may have appointments made for her at a medical clinic.Ex. I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex. At least it is the part most dreaded by employees and supervisors.Ex. 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.Ex. His actions have bothered me to the extent that I have difficulty working with him without always being apprehensive.----* hacer temer = misgive.* temer por = become + apprehensive about.* temer tratar = fear to + tread.* * *1.temer + INF — to be frightened o afraid of -ing
2.temer QUE + SUBJ: teme que le echen la culpa a él — he's afraid that they'll blame him for it
temer vi to be afraidestos niños son de temer — (fam) these kids are terrible! (colloq)
3.temer POR algo/alguien — to fear for something/somebody
temerse v prona) ( sospechar) to fearya me lo temía — I knew this/that would happen
me temo que... — I fear that...
b) ( en fórmulas de cortesía) to be afraid* * *= fear, be afraid, flinch at/from, dread, be frightful of, be apprehensive (about).Ex: For example, an unwed woman who fears she is pregnant may have appointments made for her at a medical clinic.
Ex: I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex: At least it is the part most dreaded by employees and supervisors.Ex: 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.Ex: His actions have bothered me to the extent that I have difficulty working with him without always being apprehensive.* hacer temer = misgive.* temer por = become + apprehensive about.* temer tratar = fear to + tread.* * *temer [E1 ]vt‹castigo/reacción/desenlace› to fear, dread; ‹persona› to be afraid of, fearsus hijos la or ( AmL) le temen her children are afraid o frightened of hertodos temían lo peor they all feared the worsttemer + INF to be frightened o afraid OF -INGtemo ofenderlo I'm frightened o afraid of offending himtemer QUE + SUBJ:teme que le echen la culpa a él he's afraid that they'll blame him for ittemían que pudiera interpretarse mal they were afraid it might be misinterpreted■ temervito be afraidno temas, no te voy a hacer daño don't be afraid o don't worry, I'm not going to hurt youtemer POR algo/algn to fear FOR sth/sbteme por sus hijos/su vida he fears for his children/his life■ temerse1 (sospechar) to fearme temo que nuestro amigo tenía razón I fear o I have an awful feeling that our friend was right2 (en fórmulas de cortesía) to be afraidme temo que no puedo hacer nada más I'm afraid there's nothing more I can do* * *
temer ( conjugate temer) verbo transitivo ‹castigo/reacción› to fear, dread;
‹ persona› to be afraid of;
temo ofenderlo I'm afraid of offending him
verbo intransitivo
to be afraid;
no temas don't be afraid
temerse verbo pronominal
me temo que tená razón I fear that he was right
temer
I verbo transitivo
1 (sentir miedo, temor) to fear, be afraid: temo que lo haya oído, I'm afraid she heard it
sus hijos lo temen, his sons are afraid of him
2 (tener un presagio, presentir) temíamos que no viniera, we were afraid he wouldn't come
II verbo intransitivo to be afraid: temo por su vida, I'm afraid for his life ➣ Ver nota en afraid y fear
' temer' also found in these entries:
English:
dread
- fear
- afraid
- to
* * *♦ vt1. [tener miedo de] [persona] to fear, to be afraid of;[represalias, consecuencias, reacción] to fear, to be afraid of;yo no te temo I'm not afraid of you;temo herir sus sentimientos I'm afraid of hurting her feelings;temen que los despidan they are afraid of losing their jobs;Famcuando se pone a hablar le temo my heart sinks whenever he opens his mouth2. [sospechar] to fear;temo que vamos a tener que trabajar mucho I fear we're going to have to work hard;tememos lo peor we fear the worst♦ vino temas don't worry;temer por to fear for;los médicos temen por su vida the doctors fear for her life;el equipo polaco es de temer the Polish team are formidable opponents;estos críos son de temer these kids are a menace;es de temer que… it is to be feared that…;son de temer nuevos atentados further attacks are to be feared* * *v/t be afraid of* * *temer vt: to fear, to dreadtemer vi: to be afraid* * *temer vb to be afraid / to be frightened -
122 трепвам
wince; start, quail, blench, shrink, draw back, flinch(за клепачи) flutter(за глас, устни) quiver(за пламък и пр.) flickerбез да ми трепне окото without batting an eyelid* * *трѐпвам,гл. wince; start, quail, blench, shrink, draw back, flinch; (за клепачи) flutter; (за глас, устни) quiver; (за пламък и пр.) flicker; • без да ми трепне окото without batting an eyelid; without flinching; не \трепвам, окото ми не трепва not turn a hair; не \трепвам пред face out.* * *wince ; quail ; start ; blench ; flinch ; play {plei}; flicker (за пламък)* * *1. (за глас, устни) quiver 2. (за клепачи) flutter 3. (за пламък и пр.) flicker 4. wince;start, quail, blench, shrink, draw back, flinch 5. без да ми трепне окото without batting an eyelid 6. не ТРЕПВАМ, окото ми не трепва not turn a hair -
123 zucken
v/i1. twitch; vor Schmerz: wince, flinch; vor Schreck: start; (zusammenzucken) jerk; Lider: flutter; Fisch im Netz etc.: thrash around; ihm zuckte es in den Beinen he was itching for a dance ( oder to dance); ein nervöses Zucken haben have a nervous twitch; Achsel, Schulter, Wimper2. Flamme, Licht: flicker; Blitz: flash; ein Gedanke zuckte ihr durch den Kopf fig. a thought flashed across her mind ( oder suddenly struck her)* * *das Zuckentremor* * *zụ|cken ['tsʊkn]1. vi1) (nervös, krampfhaft) to twitch; (vor Schreck) to start; (vor Schmerzen) to flinch; (Fisch, verwundetes Tier) to thrash aboutes zuckte mir in den Fingern, das zu tun (fig) — I was itching to do that
es zuckte mir in der Hand (fig) — I was itching to hit him/her
See:→ Wimper2) (= aufleuchten) (Blitz) to flash; (Flammen) to flare up3)(= wehtun)
der Schmerz zuckte (mir) durch den ganzen Körper — the pain shot right through my body or through me2. vt* * *1) (to (cause to) move jerkily: His hands were twitching.) twitch2) (a twitching movement.) twitch* * *zu·cken[ˈtsʊkn̩]vi2. Hilfsverb: habenmit den Achseln [o Schultern] \zucken to shrug one's shouldersohne mit der Wimper zu \zucken without batting an eyelid4. Hilfsverb: sein (sich zuckend bewegen) Blitz to flashhast du diesen Blitz über den Himmel \zucken sehen? did you see that bolt of lightning flash across the sky?▪ es zuckt jdm irgendwo sb has/gets a twinge somewhere* * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein twitch; <body, arm, leg, etc.> jerk; (vor Schreck) start; < flames> flicker, flare up; <light, lightning> flicker, flashmit den Achseln od. Schultern zucken — shrug one's shoulders
* * *zucken v/i1. twitch; vor Schmerz: wince, flinch; vor Schreck: start; (zusammenzucken) jerk; Lider: flutter; Fisch im Netz etc: thrash around;ihm zuckte es in den Beinen he was itching for a dance ( oder to dance);ein Gedanke zuckte ihr durch den Kopf fig a thought flashed across her mind ( oder suddenly struck her)* * *intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein twitch; <body, arm, leg, etc.> jerk; (vor Schreck) start; < flames> flicker, flare up; <light, lightning> flicker, flashmit den Achseln od. Schultern zucken — shrug one's shoulders
* * *-ungen n.tremor n. -
124 zurückzucken
v/i (trennb., ist -ge-) start back; Hand: jerk back* * *zu|rụ̈ck|zu|ckenvi sep aux seinto recoil, to start back; (Hand, Fuß) to jerk back* * *(to make a sudden movement back or away in fear, pain etc: He flinched away from the sudden heat.) flinch* * *zu·rück|zu·ckenvi Hilfsverb: sein* * *intransitives Verb; mit sein flinch; (erschrocken) start back* * ** * *intransitives Verb; mit sein flinch; (erschrocken) start back -
125 потрепвам
1. (за дървета, храсти) tremble(за пламък на лампа) flutter, flicker2. (за човек-от страх) quail, wince, twitch, start, flinch, blench ( при at)(от радост) flutterвж. трептя.; knock; rapпотрепвам с крак stamp o.'s foot* * *потрѐпвам,гл.2. (за човек от страх) quail, wince, twitch, start, flinch, blench ( при at); (от радост) flutter.* * *tremble; flutter (за пламък): The light потрепвамed and failed. - Светлината потрепна и угасна.; quail; wince: He потрепвамed at these words. - При тези думи той потрепна.; twitch; quiver* * *1. (за дървета, храсти) tremble 2. (за пламък на лампа) flutter, flicker, 3. (за човек - от страх) quail, wince, twitch, start, flinch, blench (при at) 4. (от радост) flutter 5. ПОТРЕПВАМ с крак stamp o.'s foot 6. вж, трептя.;knock;rap -
126 FÁLMA
(að), v.1) to fumble, grope about (fálma höndum, saxi);fálma til e-s, to try to get hold of one (Hrappr vildi fálma til mín);2) flinch (fálma af hræzlu).* * *að, [Dan. famle; Swed. famla], to fumble, grope about, as in blindman’s-buff: Hrappr vildi f. til mín, Ld. 98; hann fálmaði til Egils (of the blind giant), Fas. iii. 385; fálma höndum, to fumble with the hands, Fms. iii. 125; or with a weapon, þá f. jötuninn til agn-saxinu, Edda 36.2. metaph. to flinch; láta geð f., to flinch or falter (Eyvind); f. ok skjálfa, Niðrst. 107; f. af hræðslu, 5; flýja eðr f., Fms. vii. 260, 297, vide Lex. Poët. -
127 вздрагивать
без доп.
1) start, give a start (от неожиданности); flinch, wince (от боли)
2) только несовер. (дрожать)
quiver* * ** * *start, give a start; flinch, wince* * *flinchjumpshiverstartle -
128 вздрагивать
несовер. вздрагивать;
совер. - вздрогнуть без доп.
1) start, give a start ( от неожиданности) ;
flinch, wince( от боли)
2) только несовер. (дрожать) quiver, shudderБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вздрагивать
См. также в других словарях:
Flinch — may refer to:*Flinch (card game), a card game * Flinch (film), a 1994 film featuring Judd Nelson and Gina Gershon * Flinch (DC Comics), a Vertigo Comics horror anthology * Flinch (novel), a 2001 novel by Robert Ferrigno * Flinch (song), a 2002… … Wikipedia
flinch — [flıntʃ] v also flinch away [Date: 1500 1600; : Old French; Origin: flenchir [i] to turn aside ] 1.) to move your face or body away from someone or something because you are in pain, frightened, or upset flinch at ▪ She flinched at the touch of… … Dictionary of contemporary English
flinch — [ flıntʃ ] verb intransitive to make a sudden small movement because you are afraid, surprised, or in pain: Pamela flinched each time he yelled at her. flinch from (doing) something usually in negatives to avoid dealing with a difficult… … Usage of the words and phrases in modern English
Flinch — Saltar a navegación, búsqueda Flinch Información personal Origen Tampere, Finlandia … Wikipedia Español
flinch´er — flinch «flihnch», verb, noun. –v.i. 1. to draw back (from a difficulty, danger, or duty): »to flinch from the responsibilities of life. SYNONYM(S): quail. See syn. under shrink. (Cf. ↑shrink) 2. to shrink under physical pain; … Useful english dictionary
Flinch — Жанр глэм рок Годы 2003 нстоящее время Страна … Википедия
flinch — flinch·ing·ly; un·flinch·ing·ly; flinch; … English syllables
Flinch — Flinch, n. The act of flinching. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Flinch — Flinch, v. i. [imp. & p. p. {Flinched}; p. pr. & vb. n. {Flinching}.] [Prob. fr. OE. flecchen to waver, give way, F. fl[ e]chir, fr. L. flectere to bend; but prob. influenced by E. blench. Cf. {Flex}.] 1. To withdraw from any suffering or… … The Collaborative International Dictionary of English
flinch — (v.) 1570s, from obsolete flecche to bend, flinch, probably from O.Fr. flenchir to bend, probably from Frankish *hlankjan or some other Germanic source (Cf. M.H.G. linken, Ger. lenken to bend, turn, lead ), from PIE root *kleng to bend, turn (see … Etymology dictionary
flinch — ► VERB 1) make a quick, nervous movement as an instinctive reaction to fear or pain. 2) (flinch from) avoid through fear or anxiety. ► NOUN ▪ an act of flinching. ORIGIN originally in the sense «slink or sneak off»: from Old French flenchir turn… … English terms dictionary