Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(fiancée)

  • 1 fiancée

    fiancée [fɪˈɒnseɪ]
    * * *
    [fɪ'ɒnseɪ], US [ˌfiːɑːn'seɪ]
    noun fiancée f

    English-French dictionary > fiancée

  • 2 fiancée

    fiancée, US [transcription][%fi ;A ;n"seI"] n fiancée f.

    Big English-French dictionary > fiancée

  • 3 fiancée

    fiancée [fɪ'ɒnseɪ]
    fiancée f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fiancée

  • 4 fiancée

    American; see fiancé

    English-French dictionary > fiancée

  • 5 oblubienica

    fiancée

    Słownik Polsko-Francuski > oblubienica

  • 6 қалыңдық

    fiancée

    Қазақша-французша сөздікше > қалыңдық

  • 7 qayliq

    fiancée f, fiancé m; qayliq o‘g‘irlash enlèvement m de la fiancée

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > qayliq

  • 8 pactus

    pactus, a, um [st1]1 [-] part. passé de paciscor.    - pactus: conclu... ou ayant conclu...    - pactus dimitti, Plin.: ayant stipulé pour sa liberté.    - pactus a tyranno decem minas, Plin.: étant convenu de dix mines avec le tyran.    - invidit fratri pacto filiam, Liv.: il fut jaloux de son frère qui était fiancé à la fille...    - pacto inter se, ut, Liv.: après avoir arrêté entre eux que.    - Turnus, cui pacta fuerat, Liv.: Turnus, à qui (Lavinie) avait été promise.    - pactus, i, m.: le fiancé.    - pacta, adj. f.: promise, fiancée.    - pacta, ae, f.: la fiancée. [st1]2 [-] part. passé de pango.    - enfoncé, fiché; planté, qui a pris racine.
    * * *
    pactus, a, um [st1]1 [-] part. passé de paciscor.    - pactus: conclu... ou ayant conclu...    - pactus dimitti, Plin.: ayant stipulé pour sa liberté.    - pactus a tyranno decem minas, Plin.: étant convenu de dix mines avec le tyran.    - invidit fratri pacto filiam, Liv.: il fut jaloux de son frère qui était fiancé à la fille...    - pacto inter se, ut, Liv.: après avoir arrêté entre eux que.    - Turnus, cui pacta fuerat, Liv.: Turnus, à qui (Lavinie) avait été promise.    - pactus, i, m.: le fiancé.    - pacta, adj. f.: promise, fiancée.    - pacta, ae, f.: la fiancée. [st1]2 [-] part. passé de pango.    - enfoncé, fiché; planté, qui a pris racine.
    * * *
    I.
        Pactus, Participium. Plaut. Has tibi nos pactis legibus dare iussit. Soubs condition.
    \
        Coniux pacta. Ouid. Accordee, Promise.
    \
        Pactae cum hoste induciae. Cicero. Treves accordees avec l'ennemi.
    \
        Pactam rem habeto. Plaut. Je te l'accorde.
    \
        Teda pacta. Ouid. Mariage accordé.
    II.
        Pactus, Participium: vt Anchora pacta littoribus. Ouid. Fichee.

    Dictionarium latinogallicum > pactus

  • 9 sponsa

    sponsa, ae, f. [sponsa] fiancée.    - dat.-abl. plur. sponsabus (Charis.).    - au fig. sponsa cuique sua est, Cic.: chacun a sa marotte.
    * * *
    sponsa, ae, f. [sponsa] fiancée.    - dat.-abl. plur. sponsabus (Charis.).    - au fig. sponsa cuique sua est, Cic.: chacun a sa marotte.
    * * *
        Sponsa, sponsae. Plaut. L'accordee, ou fiancee.

    Dictionarium latinogallicum > sponsa

  • 10 deductio

    dēductĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de tirer de, action de détourner. [st2]2 [-] action de conduire, action d'établir (une garnison, une colonie). [st2]3 [-] conduite d'une fiancée (à la maison de son époux). [st2]4 [-] éviction, dépossession, expulsion. [st2]5 [-] déduction, retranchement, diminution. [st2]6 [-] continuation d'un raisonnement, déduction.    - Albanae aquae facta deductio est, Cic.: on détourna l'eau du lac Albain.    - in oppida militum deductio, Cic. Phil. 2, 25, 62: établissement de garnisons dans les villes.    - quae erit in istos agros deductio? Cic. Agr. 1.5.16: comment colonisera-t-on ces terres?    - deductio oppidorum, Plin. 2, 52, 53, § 139: fondation de villes (par colonisation).    - deductio ratiōnis, Cic. Inv. 1, 14: développement des raisons.    - sine deductione, Sen. Ben. 2, 4: entièrement, complètement.
    * * *
    dēductĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de tirer de, action de détourner. [st2]2 [-] action de conduire, action d'établir (une garnison, une colonie). [st2]3 [-] conduite d'une fiancée (à la maison de son époux). [st2]4 [-] éviction, dépossession, expulsion. [st2]5 [-] déduction, retranchement, diminution. [st2]6 [-] continuation d'un raisonnement, déduction.    - Albanae aquae facta deductio est, Cic.: on détourna l'eau du lac Albain.    - in oppida militum deductio, Cic. Phil. 2, 25, 62: établissement de garnisons dans les villes.    - quae erit in istos agros deductio? Cic. Agr. 1.5.16: comment colonisera-t-on ces terres?    - deductio oppidorum, Plin. 2, 52, 53, § 139: fondation de villes (par colonisation).    - deductio ratiōnis, Cic. Inv. 1, 14: développement des raisons.    - sine deductione, Sen. Ben. 2, 4: entièrement, complètement.
    * * *
        Deductio, Verbale. Cic. La conduicte.
    \
        Misera et crudelis militum in oppida deductio. Cic. Logement par fourriers et mareschaulx des logis.
    \
        Deductionem facere moribus. Cic. Quand on mettoit aucun hors d'une terre ou maison à la forme accoustumee, et pour ce faict venir au Preteur pour requerir l'interdict possessionnaire. Vide Deducere moribus.
    \
        Deductio aquae. Cic. Derivement, Derivation.
    \
        Deductio, pro Diminutione. Seneca. Deduction, Diminution.

    Dictionarium latinogallicum > deductio

  • 11 desponsatus

    desponsātus, a, um part. passé de desponso.    - desponsata, ae, f.: fiancée.
    * * *
    desponsātus, a, um part. passé de desponso.    - desponsata, ae, f.: fiancée.
    * * *
        Desponsatus, pen. prod. Participium, a Desponsor, desponsaris. Cic. Promis en mariage.
    \
        Desponsata. Suet. Promise en mariage.

    Dictionarium latinogallicum > desponsatus

  • 12 destinatus

    destinātus, a, um part. passé de destino. [st2]1 [-] enchaîné, lié. [st2]2 [-] fixé, assujetti. [st2]3 [-] arrêté, fixé, résolu, déterminé, ferme, opiniâtre. [st2]4 [-] Cat. constant, persévérant. [st2]5 [-] destiné, réservé, affecté à (un but ou à un usage). [st2]6 [-] disposé à, prêt à. [st2]7 [-] visé (comme but). [st2]8 [-] Plaut. acheté. [st2]9 [-] Dig. envoyé, dépêché.    - (ex) destinato: à dessein, de propos délibéré.    - destinata sententia: [opinion fixée] = dogme, précepte.    - destinata, ae, f. (= sponsa): fiancée.    - antequam destinata componam, Tac.: avant d'aborder mon sujet.    - destinatum est mihi animo (in animo), Liv.: je suis déterminé à.    - operi destinatus: occupé à travailler.
    * * *
    destinātus, a, um part. passé de destino. [st2]1 [-] enchaîné, lié. [st2]2 [-] fixé, assujetti. [st2]3 [-] arrêté, fixé, résolu, déterminé, ferme, opiniâtre. [st2]4 [-] Cat. constant, persévérant. [st2]5 [-] destiné, réservé, affecté à (un but ou à un usage). [st2]6 [-] disposé à, prêt à. [st2]7 [-] visé (comme but). [st2]8 [-] Plaut. acheté. [st2]9 [-] Dig. envoyé, dépêché.    - (ex) destinato: à dessein, de propos délibéré.    - destinata sententia: [opinion fixée] = dogme, précepte.    - destinata, ae, f. (= sponsa): fiancée.    - antequam destinata componam, Tac.: avant d'aborder mon sujet.    - destinatum est mihi animo (in animo), Liv.: je suis déterminé à.    - operi destinatus: occupé à travailler.
    * * *
        Certis, destinatisque sententiis addicti. Cic. Addonnez à certaines opinions qu'ils ont devant leurs yeulx.
    \
        Locus alicui destinatus. Cic. Promis et assigné.
    \
        Destinata alicui pecunia. Vlpian. Promise.

    Dictionarium latinogallicum > destinatus

  • 13 nurus

    nurŭs, ūs, f. [st2]1 [-] bru, belle-fille. [st2]2 [-] jeune femme, femme mariée; femme. [st2]3 [-] fiancée du fils.    - quod si nurum Agrippina non nisi filio infestam ferre posset, redderetur ipsa Othonis conjugio, Tac. An. 14, 1: si Agrippine ne pouvait supporter une bru qu'à condition de la voir ennemie de son fils, qu'on la rende, elle, à Othon, son mari.
    * * *
    nurŭs, ūs, f. [st2]1 [-] bru, belle-fille. [st2]2 [-] jeune femme, femme mariée; femme. [st2]3 [-] fiancée du fils.    - quod si nurum Agrippina non nisi filio infestam ferre posset, redderetur ipsa Othonis conjugio, Tac. An. 14, 1: si Agrippine ne pouvait supporter une bru qu'à condition de la voir ennemie de son fils, qu'on la rende, elle, à Othon, son mari.
    * * *
        Nurus, huius nurus, f. g. Cic. La femme de mon filz, Ma bru.
    \
        Nurus saepe ponit Ouidius tantum pro sexu. Femme.

    Dictionarium latinogallicum > nurus

  • 14 nympha

    nympha, ae (nymphē, ēs), f. [st2]1 [-] nymphe (divinité des bois, des eaux, des fontaines et de la mer). [st2]2 [-] eau (à laquelle présidaient les nymphes). [st2]3 [-] fontaine. [st2]4 [-] épouse, maîtresse. [st2]5 [-] jeune fille noble, jeune femme noble. [st2]6 [-] nymphe, chrysalide.    - [gr]gr. νύμϕη, ης: celle qui est voilée; fiancée, jeune mariée; nymphe.    - dat. plur. Inscr. nymphabus.    - nom. Inscr. nymfa, numfa.    - Nymphae Libethrides, Virg.: les Muses.    - vocalis Nymphe, Ov. M. 3: la nymphe Echo.    - esse in nympha, Plin.: être en chrysalide. - voir hors site Nymphes.
    * * *
    nympha, ae (nymphē, ēs), f. [st2]1 [-] nymphe (divinité des bois, des eaux, des fontaines et de la mer). [st2]2 [-] eau (à laquelle présidaient les nymphes). [st2]3 [-] fontaine. [st2]4 [-] épouse, maîtresse. [st2]5 [-] jeune fille noble, jeune femme noble. [st2]6 [-] nymphe, chrysalide.    - [gr]gr. νύμϕη, ης: celle qui est voilée; fiancée, jeune mariée; nymphe.    - dat. plur. Inscr. nymphabus.    - nom. Inscr. nymfa, numfa.    - Nymphae Libethrides, Virg.: les Muses.    - vocalis Nymphe, Ov. M. 3: la nymphe Echo.    - esse in nympha, Plin.: être en chrysalide. - voir hors site Nymphes.
    * * *
        Nympha, nymphae, Latine sponsa dicitur. L'espouse, La mariee.

    Dictionarium latinogallicum > nympha

  • 15 speratus

    spērātus, a, um part. passé de spero.    - sperata, ae, f.: fiancée.    - speratus, i, m.: fiancé.
    * * *
    spērātus, a, um part. passé de spero.    - sperata, ae, f.: fiancée.    - speratus, i, m.: fiancé.
    * * *
        Speratus, pen. prod. Aliud participium. Plaut. Esperé.

    Dictionarium latinogallicum > speratus

  • 16 essere

    I. essere v.intr. (pres.ind. sóno, sèi, è, siàmo, siète, sóno; impf.ind. èro, èri, èra, eravàmo, eravàte, èrano; p.rem. fùi, fósti, fu, fùmmo, fóste, fùrono; fut. sarò, sarài, sarà, sarémo, saréte, sarànno; condiz.pres. sarèi; pres.cong. sìa, siàmo, siàte, sìano; impf.cong. fóssi; imperat. sìi, siàte; p.p. stàto; ger. essèndo; aus. essere) 1. être (aus. avoir): la bambina è piccola cette enfant est petite; il cane è un animale le chien est un animal; chi è? - sono io qui est-ce? - c'est moi; siamo noi c'est nous. 2. ( usato impersonalmente) être (aus. avoir): è incredibile che tu non lo sappia il est incroyable que tu ne le saches pas; è incredibile! c'est incroyable! 3. (avere una realtà, esistere) être (aus. avoir), exister (aus. avoir); ( di cose) être (aus. avoir): penso, dunque sono je pense donc je suis; essere o non essere, questo è il problema être ou ne pas être, telle est la question; Dio è Dieu existe; ( Bibl) e la luce fu et la lumière fut; quel tempo non è più ce temps n'est plus. 4. (accadere, avvenire) se passer, y avoir: che cosa è stato? qu'est-ce qui s'est passé?; non è nulla ce n'est rien, il ne s'est rien passé; cosa c'è? qu'est-ce qu'il y a?, qu'est-ce qui se passe? 5. ( consistere) être (aus. avoir): la sua unica gioia è accumulare denaro son seul bonheur est accumuler de l'argent. 6. ( diventare) être (aus. avoir), devenir: quando sarai grande, capirai quand tu seras grand tu comprendras. 7. ( andare) aller, être (aus. avoir): sono stato a trovarlo je suis allé le voir, j'ai été le voir, je suis allé le trouver. 8. ( arrivare) être (aus. avoir), arriver: siamo quasi a Roma nous sommes presque à Rome, nous sommes presque arrivés à Rome. 9. ( provenire) être (aus. avoir), venir: è di Roma il est de Rome, il vient de Rome. 10. (rif. a tempo) être (aus. avoir): che ore sono? - sono le quattro quelle heure est-il? - il est quatre heures; è tardi il est tard, il se fait tard. 11. (rif. a sapore) être (aus. avoir): com'è la carne? - è buona comment est la viande? - elle est bonne. 12. (rif. ad aspetto) être (aus. avoir), ressembler (aus. avoir): com'è la sua fidanzata? comment est sa fiancée?, à quoi ressemble sa fiancée? 13. ( trovarsi) être (aus. avoir): non è in casa il n'est pas chez lui. 14. ( essere nascosto) être (aus. avoir), se trouver: chi sa dov'è il giornale? qui sait où est le journal? 15. ( appartenere) être (aus. avoir), appartenir (aus. avoir): il libro è mio ce livre est à moi, c'est mon livre, ce livre m'appartient. 16. ( colloq) ( costare) coûter (aus. avoir), faire (aus. avoir): quant'è questo maglione? combien coûte ce pull?; quant'è? ça fait combien?, c'est combien? 17. ( ausiliare) être (aus. avoir), avoir (aus. avoir): cosa è accaduto? que s'est-il passé?; non è ancora arrivata elle n'est pas encore arrivée; è piovuto tutta la notte il a plu toute la nuit; sei andata alla festa ieri sera? - no, sono rimasta a casa tu es allée à la fête hier soir? - non, je suis restée à la maison; sei potuto andare? est-ce que tu as pu y aller? 18. (ausiliare: con la forma passiva) être (aus. avoir): questo libro è letto dai giovani ce livre est lu par les jeunes, ce sont les jeunes qui lisent ce livre. II. essere s.m. 1. être; ( esistenza) existence f., vie f. 2. ( ente) être, créature f.: essere razionale être rationnel; essere unicellulare créature unicellulaire. 3. ( natura intima) essence f., nature f.; (rif. allo stesso soggetto) soi: conoscere qcu. nel suo vero essere connaître la véritable nature de qqn. 4. ( colloq) ( individuo) individu; (rif. a uomo) type, gars: un essere fortunato un type chanceux; che essere spregevole! quel individu méprisable!

    Dizionario Italiano-Francese > essere

  • 17 lady

    lady ['leɪdɪ] (pl ladies)
    1 noun
    (a) (woman) dame f;
    Ladies and Gentlemen Mesdames et Messieurs;
    the lady of the house la maîtresse de maison;
    old-fashioned a lady doctor une femme médecin;
    young lady (girl) jeune fille f; (young woman) jeune femme f;
    ask the young lady over there (in shop) demandez à la demoiselle que vous voyez là-bas;
    well, young lady, what have you got to say for yourself? eh bien, ma fille, qu'avez-vous à répondre?;
    the Old Lady of Threadneedle Street = surnom donné à la Banque d'Angleterre
    she's a real lady c'est une vraie dame;
    she's no lady elle n'a aucune classe
    my Lady Madame
    Lady Browne Lady Browne (titre de noblesse féminin);
    to act like Lady Muck jouer à la grande dame
    hey lady! eh, ma petite dame!
    (f) old-fashioned (wife) femme f, épouse f;
    how's your good lady? comment va votre dame?;
    this is my lady wife voici mon épouse;
    my young lady (fiancée) ma fiancée, ma future
    Our Lady Notre-Dame f
    lady doctor femme f médecin;
    lady novelist romancière f;
    lady teacher institutrice f
    ►► pejorative or humorous lady bountiful généreuse bienfaitrice f;
    Lady Chapel chapelle f de la Sainte Vierge;
    Lady Day (fête f de) l'Annonciation f;
    Cookery British lady's finger, American lady finger (biscuit) boudoir m;
    Lady Godiva = au XIème siècle, dame de haut rang qui aurait parcouru la ville de Coventry nue et à cheval pour forcer son mari à réduire les impôts locaux;
    the Lady of the Lake la Dame du lac;
    the Lady with the Lamp la Dame à la Lampe (Florence Nightingale, célèbre infirmière anglaise);
    Lady Luck la chance;
    lady's maid femme f de chambre;
    lady's man don Juan m, homme m à femmes;
    British Lady Mayoress femme f du maire;
    Botany lady's slipper sabot-de-Vénus m;
    Botany lady's smock cardamine f des prés;
    Botany (autumn) lady's tresses spiranthe f spiralée, spiranthe f d'automne
    ✾ Book 'The Lady in the Lake' Chandler 'La Dame du lac'
    ✾ Film 'The Lady and the Tramp' Disney 'La Belle et le clochard'
    ✾ Play 'The Lady's Not for Burning' Fry 'La Dame ne brûlera pas'
    ✾ Film 'The Lady Vanishes' Hitchcock 'Une Femme disparaît'
    ✾ Book 'Lady Chatterley's Lover' Lawrence 'L'Amant de Lady Chatterley'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > lady

  • 18 خطيبة

    خَطيبَةٌ
    [xa'tʼiːba]
    n f
    مَخْطوبَةٌ f fiancée

    خَطيبَتُهُ مُتَعَلِّمَةٌ — fiancée éduquée

    Dictionnaire Arabe-Français > خطيبة

  • 19 مخطوبة

    مَخْطوبَةٌ
    [max'tʼuːba]
    adj f
    خَطيبَةٌ f fiancée

    فَتاةٌ مَخْطوبَةٌ — une jeune fille fiancée

    Dictionnaire Arabe-Français > مخطوبة

  • 20 Kdy budou dávat Prodanou nevěstu?

    Kdy budou dávat Prodanou nevěstu?
    Quand est-ce qu'on donnera la Fiancée vendue?
    Quand est-ce qu'on jouera la Fiancée vendue?

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Kdy budou dávat Prodanou nevěstu?

См. также в других словарях:

  • Fiancee — Fiancée Fiancée …   Wikipédia en Français

  • fiancée — ● fiancée nom féminin Nom usuel commun à une libellule du genre lestes et à trois papillons (deux noctuelles et une lichénée). ● fiancé, fiancée nom Jeune homme, jeune fille, engagés solennellement par une promesse de mariage, ou qui ont… …   Encyclopédie Universelle

  • fiancee — woman to whom one is betrothed, 1853, from Fr. fianceé, fem. of fiancé, pp. of fiancer to betroth, from fiance a promise, trust, from fier to trust, from V.L. *fidare (see AFFIANCE (Cf. affiance)). Has all but expelled native betrothed. The verb… …   Etymology dictionary

  • fiancée — [fē΄än sā′; ] also [ fē än′sā, fē′än sā΄] n. [Fr, fem. pp. of fiancer: see FIANCÉ] the woman to whom a man is engaged to be married …   English World dictionary

  • fiancée — UK [fɪˈɒnseɪ] / US [ˌfɪɑnˈseɪ] noun [countable] Word forms fiancée : singular fiancée plural fiancées your fiancée is the woman you are engaged to and are going to get married to …   English dictionary

  • Fiancée — Fiancée …   Wikipédia en Français

  • fiancée — fi|an|cée [ ,fian seı ] noun count your fiancée is the woman you are ENGAGED to and are going to get married to …   Usage of the words and phrases in modern English

  • fiancée — [[t]fiɒ̱nseɪ, AM fi͟ːɑːnse͟ɪ[/t]] fiancées N COUNT: usu poss N A man s fiancée is the woman to whom he is engaged to be married …   English dictionary

  • fiancée — fiancé, fiancée The first is masculine and the second is feminine. Both words are pronounced fi on say …   Modern English usage

  • Fiancée contre remboursement — (The Bride Came C.O.D.) est un film américain réalisé par William Keighley, sorti en 1941. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • Fianceé Shitai — Saltar a navegación, búsqueda Fiancée Shitai es una de las obras de la Manga ka Mayu Shinjō creada en el 1995, y que comprende un tomo único. La historia trata sobre chica Yukimi Kakimoto quien tiene que conocer a un chico hijo de un importante… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»