-
1 fermata
f stopfermata dell'autobus bus stopfermata facoltativa o fermata a richiesta request stop* * *fermata s.f.1 stop; halt: fermata facoltativa, a richiesta, request stop; fermata obbligatoria, regular stop; fermata provvisoria, temporary stop; fare una fermata, to make a stop (o to come to a halt); una fermata imprevista, an unscheduled stop // senza fermate, non-stop: il viaggio proseguì senza altre fermate, the journey continued without further stops; un viaggio senza fermate da Napoli a Palermo, a non-stop journey from Naples to Palermo; la più vicina fermata d'autobus è subito dopo quell'angolo, the nearest bus stop is just round that corner; quante fermate ci sono da qui a Milano?, how many stops are there from here to Milan?; venti minuti di fermata, a twenty-minute stop2 ( pausa) pause.* * *[fer'mata]sostantivo femminile1) (sosta) halt, stop(over)2) (di bus, tram) stopfermata a richiesta, obbligatoria — stop on request, compulsory stop
* * *fermata/fer'mata/sostantivo f.1 (sosta) halt, stop(over)2 (di bus, tram) stop; fermata a richiesta, obbligatoria stop on request, compulsory stop; effettuare o fare una fermata to make a stop. -
2 fermata sf
[fer'mata]la corriera fa una fermata a Montelupo — the coach stops o makes a stop at Montelupo
-
3 fermata
sf [fer'mata]la corriera fa una fermata a Montelupo — the coach stops o makes a stop at Montelupo
-
4 fermata
halt, stop -
5 fermata a richiesta, obbligatoria
Dizionario Italiano-Inglese > fermata a richiesta, obbligatoria
-
6 fermata a richiesta
-
7 fermata dell'autobus
-
8 fermata facoltativa fermata facoltativa o a richiesta
Dizionario Italiano-Inglese > fermata facoltativa fermata facoltativa o a richiesta
-
9 fermata facoltativa fermata facoltativa o a richiesta
Nuovo dizionario Italiano-Inglese > fermata facoltativa fermata facoltativa o a richiesta
-
10 fermata, sosta
"stop, dwell;Stillstand;paralisação" -
11 fermata dell'autobus
-
12 fermata d'autobus
-
13 fermata d'autobus con tettoia
Mini dizionario italiano-inglese > fermata d'autobus con tettoia
-
14 effettuare o fare una fermata
-
15 'divieto di fermata'
-
16 effettuare una fermata
-
17 a quale fermata scendi?
-
18 arresto
"stop;Stopper;arret;parada;parada"* * *m coming to a stoplaw arrest* * *arresto s.m.1 ( fermata) stop, arrest, halt, stopping; ( rallentamento) slowdown: segnale d'arresto, stop signal; linea di arresto, stopline; gli affari hanno subito un'arresto, business has come to a standstill // (med.) arresto cardiaco, cardiac arrest // battuta di arresto, halt (o standstill) // (econ.) arresto di un investimento, setback in an investment2 (dir.) arrest: arresto semplice, open arrest; arresto di sicurezza, safety arrest (o catch); mandato di arresto, warrant; spiccare un mandato di arresto, to issue a warrant; in stato di arresto, under arrest3 pl. (mil.) arrest (sing.): agli arresti, under arrest; mettere un ufficiale agli arresti, to put an officer under arrest4 (mecc.) stop, catch: arresto di emergenza, emergency stop; arresto di sicurezza, safety catch; valvola d'arresto, cut off valve; vite d'arresto, stop screw5 (inform.) abort, stop: arresto per mancanza di alimentazione, power check; arresto immediato, drop dead halt (o hard stop)6 (sport) suspension, stoppage, interruption.* * *[ar'rɛsto]sostantivo maschile1) (fermata) stop, stopping2) med. (di funzione di organo) failure3) dir. arrestessere in (stato di) arresto o agli -i to be under arrest; mandato d'arresto — arrest warrant
•arresto cardiaco — cardiac arrest, heart failure
* * *arresto/ar'rεsto/sostantivo m.1 (fermata) stop, stopping; subire un arresto to come to a standstill; battuta d'arresto setback; segnale d'arresto stop signal2 med. (di funzione di organo) failure3 dir. arrest; essere in (stato di) arresto o agli -i to be under arrest; mandato d'arresto arrest warrantarresto cardiaco cardiac arrest, heart failure; - i domiciliari house arrest. -
19 effettuare
carry outpagamento make* * *effettuare v.tr. to effect; to carry out; to carry into effect, to bring* into effect; to execute, to implement, to make*: l'autobus effettua tutte le fermate, the bus makes all the stops; dobbiamo a questo punto effettuare dei severi controlli, we'll have to carry out some serious checks at this point; effettuare un sondaggio, to take a poll; effettuare un versamento su un conto, to make a bank deposit; effettuare un investimento, to make an investment; effettuare una vendita, un pagamento, to effect (o to make o to implement) a sale, a payment.◘ effettuarsi v.intr.pron. ( aver luogo) to take* place; to happen: domenica si effettuerà un'asta pubblica, an auction will be held on Sunday (o there will be an auction on Sunday); la gita non si è potuta effettuare per il maltempo, the trip had to be cancelled because of the bad weather.* * *[effettu'are]1. vt(gen) to make, (controllo, volontà altrui) to carry outeffettuare una fermata — (treni, bus) to stop
2. vip (effettuarsi)* * *[effettu'are] 1.verbo transitivo to make* [pagamento, cambiamento, atterraggio]; to carry out [attacco, operazione]2.effettuare un sorpasso — to pass, to overtake
verbo pronominale effettuarsi to take* place* * *effettuare/effettu'are/ [1]to make* [pagamento, cambiamento, atterraggio]; to carry out [attacco, operazione]; effettuare un sorpasso to pass, to overtake; effettuare una fermata to (make a) stopII effettuarsi verbo pronominaleto take* place. -
20 pensilina
f shelter* * *pensilina s.f. ( tettoia a sbalzo) cantilever roof; marquee; ( tettoia con riparo su due lati) shelter; ( per fermata autobus) bus shelter.* * *[pensi'lina]* * *pensilina/pensi'lina/sostantivo f.(alla fermata del bus) bus shelter; (alla stazione) platform roof.
См. также в других словарях:
fermată — FERMÁTĂ s. v. coroană. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime FERMÁT//Ă fermatăe f. muz. Semn care se pune deasupra sau dedesubtul unei note ori a unei pauze, pentru a indica posibilitatea de a prelungi durata. /<it. fermata Trimis de … Dicționar Român
fermata — FERMÁTA s.f. (muz.) Coroană11. – cuv. it. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 fermáta s. f. (muz.) Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
fermata — fermatà dkt. Fermatà žymimà virš natõs arbà po natà … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
fermata — (Del it. fermata, detención). 1. f. Mús. Sucesión de notas de adorno, por lo común en forma de cadencia, que se ejecuta suspendiendo momentáneamente el compás. 2. Mús. calderón (ǁ signo que representa la suspensión del movimiento del compás) … Diccionario de la lengua española
fermata — s.f. [part. pass. femm. di fermare ]. 1. [il fermarsi, riferito a persone o veicoli in movimento: il treno qui non fa f. ] ▶◀ arresto, sosta. ‖ tappa. 2. [il luogo in cui un mezzo di trasporto pubblico si ferma per permettere la salita e la… … Enciclopedia Italiana
fermata — ит. [фэрма/та] Fermate нем. [фэрма/тэ] фермата … Словарь иностранных музыкальных терминов
fermata — 1876, musical term, from It., lit. stop, pause, from fermare to fasten, to stop, from fermo strong, fastened, from L. firmus (see FIRM (Cf. firm) (adj.)) … Etymology dictionary
fermata — [fer mät′ə] n. [It < fermare, to stop, confirm < L firmare, to make firm < firmus, FIRM1] Music PAUSE (sense 4) … English World dictionary
fermata — 1fer·mà·ta s.f. AU 1. sosta, interruzione: fare una fermata di qualche minuto Sinonimi: 1arresto, interruzione, pausa, sosta, 1stop. Contrari: attivazione. 2. sosta fatta da un mezzo pubblico per consentire la discesa e la salita dei viaggiatori … Dizionario italiano
fermata — (Del ital. fermata, detención.) ► sustantivo femenino 1 MÚSICA Floreo que se ejecuta durante la suspensión momentánea del compás. 2 MÚSICA Signo que representa dicha suspensión del compás. * * * fermata (del it. «fermata», detención) 1 f. Mús.… … Enciclopedia Universal
Fermata — A fermata (or hold or pause, or colloquially a birdseye) is an element of musical notation indicating that the note should be sustained for longer than its note value would indicate. Exactly how much longer it is held is up to the discretion of… … Wikipedia