Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(excuses)

  • 1 excuse

    [ɛkskyz]
    Nom féminin (prétexte) desculpa feminino
    Nom féminin pluriel faire des excuses à quelqu’un pedir desculpas a alguém
    * * *
    [ɛkskyz]
    Nom féminin (prétexte) desculpa feminino
    Nom féminin pluriel faire des excuses à quelqu’un pedir desculpas a alguém

    Dicionário Francês-Português > excuse

  • 2 excuse

    [ɛkskyz]
    Nom féminin (prétexte) desculpa feminino
    Nom féminin pluriel faire des excuses à quelqu’un pedir desculpas a alguém
    * * *
    excuse ɛkskyz]
    nome feminino
    1 desculpa
    présenter des excuses
    pedir desculpa; apresentar desculpas
    2 pretexto m.
    elle a pris pour excuse qu'elle avait à travailler
    ela desculpou-se com o trabalho
    desculpas de mau pagador
    indesculpável

    Dicionário Francês-Português > excuse

  • 3 agréer

    [agʀee]
    Verbe transitif ( sout) (accepter) aceitar
    agréer à quelqu’un agradar a alguém
    Veuillez agréer mes salutations distinguées ou l'expression de mes sentiments distingués com os nossos melhores cumprimentos
    * * *
    agréer agʀee]
    verbo
    1 aceitar
    veuillez agréer mes excuses
    queira aceitar os meus pedidos de desculpa
    2 ( admitir) aprovar
    il s'est chargé de faire agréer la demande
    encarregou-se de fazer aprovar o pedido
    3 ( satisfazer) agradar
    cela ne m'agrée pas
    isso não me agrada

    Dicionário Francês-Português > agréer

  • 4 bafouiller

    [bafuje]
    Verbe intransitif balbuciar
    * * *
    bafouiller bafuje]
    verbo
    coloquial balbuciar; gaguejar; tartamudear
    bafouiller des excuses
    balbuciar desculpas

    Dicionário Francês-Português > bafouiller

  • 5 bégayer

    [begeje]
    Verbe intransitif gaguejar
    * * *
    bégayer begeje]
    verbo
    1 gaguejar
    2 figurado balbuciar
    il bégaya des excuses
    ele balbuciou umas desculpas

    Dicionário Francês-Português > bégayer

  • 6 confondre

    [kɔ̃fɔ̃dʀ]
    Verbe transitif confundir
    * * *
    I.
    confondre kɔ̃fɔ̃dʀ]
    verbo
    1 confundir ( avec, com)
    2 ( tornar confuso) confundir
    trocar
    confondre les dates
    confundir as datas
    3 ( unir) misturar
    4 literário (mentiroso) desmascarar
    5 ( perturbar) confundir
    desconcertar
    rester confondu
    ficar desconcertado
    II.
    1 (formas, cores, águas) confundir-se
    misturar-se
    2 confundir-se
    desfazer-se
    se confondre en excuses
    desfazer-se em desculpas

    Dicionário Francês-Português > confondre

  • 7 mille

    [mil]
    Numéral mil, → six
    * * *
    mille mil]
    numeral
    1 mil
    milhar
    2 mil
    je t'ai dit mille fois
    já te disse mil vezes
    mille excuses
    mil desculpas; lamento imenso
    tu as mille fois raison
    tens muita razão
    dix pour mille d'alcool
    dez partes de álcool em mil
    trois femmes sur mille
    três mulheres em mil
    nome masculino
    1 DESPORTO centro do alvo
    taper en plein dans le mille
    acertar mesmo no centro; acertar em cheio
    2 (medida) milha f.
    mille anglais
    milha terrestre
    mil e um
    dois mil e oitocentos
    três mil
    nunca conseguirás adivinhar

    Dicionário Francês-Português > mille

  • 8 présenter

    [pʀezɑ̃te]
    Verbe transitif apresentar
    présenter quelqu’un à quelqu’un apresentar alguém a alguém
    Verbe pronominal apresentar-se
    (occasion, difficulté) surgir
    se présenter bien/mal apresentar-se bem/mal
    * * *
    I.
    présenter pʀezɑ̃te]
    verbo
    1 ( dar a conhecer) apresentar (à, a)
    il a presenté sa copine aux amis
    ele apresentou a namorada aos amigos
    2 ( mostrar) apresentar
    la ville présente un aspect agréable
    a cidade tem bom ar
    le directeur nous a présenté les choses telles qu'elles sont
    o director apresentou-nos as coisas tal e qual elas são
    présenter son passeport
    apresentar o passaporte
    3 ( mostrar ao público) apresentar
    les bagues sont présentées dans la vitrine
    os anéis estão expostos na montra
    le journaliste qui présente le journal du soir est très populaire
    o jornalista que apresenta o jornal da noite é muito popular
    4 ( oferecer) apresentar
    présenter des rafraîchissements aux invités
    oferecer refrescos aos convidados
    5 ( submeter) apresentar
    présenter la note
    apresentar a conta
    présenter sa candidature
    apresentar a sua candidatura; candidatar-se
    présenter sa démission
    apresentar demissão
    6 ( expor) apresentar
    présenter ses recherches
    apresentar as suas investigações
    présenter une nouvelle théorie
    apresentar uma nova teoria
    7 ( exprimir) apresentar
    présenter des excuses
    apresentar desculpas
    8 ( comportar) apresentar
    cette structure présente quelques inconvénients
    essa estrutura tem alguns inconvenientes
    9 (pessoa) apresentar-se
    se présenter bien
    ter boa aparência
    10 MILITAR apresentar
    présenter les armes
    apresentar armas
    II.
    1 ( dar-se a conhecer) apresentar-se (à, a)
    elle se présente au père de son fiancé
    ela apresenta-se ao pai do namorado
    2 ( comparecer) apresentar-se; aparecer
    ils se sont présentés à la police
    eles apresentaram-se na polícia
    se présenter à un entretien
    apresentar-se a uma entrevista
    3 ( mostrar-se) apresentar-se
    il se présente toujours bien vêtu
    ele apresenta-se sempre bem vestido
    4 ( candidatar-se) apresentar-se
    il se présente dans une clinique à un poste de médecin
    ele apresentou-se numa clínica para o posto de médico
    5 (surgir, aparecer) apresentar-se
    deux solutions se sont présentées
    surgiram duas soluções
    l'affaire se présente mal
    as coisas não estão bem

    Dicionário Francês-Português > présenter

  • 9 supposer

    [sypoze]
    Verbe transitif supor
    à supposer que … supondo que …
    * * *
    supposer sypoze]
    verbo
    1 supor
    je suppose que tu sais déjà ce qui est arrivé
    suponho que já sabes o que aconteceu
    2 presumir; admitir
    je supposais cette situation résolue
    eu presumia esta situação resolvida
    3 (coisas) implicar
    arriver en retard suppose demander des excuses
    chegar atrasado implica pedir desculpas

    Dicionário Francês-Português > supposer

  • 10 excuse

    1. [ik'skju:z] verb
    1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) desculpar
    2) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) dispensar
    2. [ik'skju:s] noun
    (a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) desculpa
    * * *
    ex.cuse
    [ikskj'u:s] n 1 escusa, desculpa, apologia, perdão. he advanced an excuse / ele apresentou sua escusa. he offered an excuse / ele pediu desculpa. 2 pretexto, alegação. he always makes excuses / ele tem sempre desculpas, ele sempre inventa pretextos. 3 justificação. he has an excuse for his mistake / ele tem uma desculpa para o seu engano. 4 escapatória, subterfúgio, evasiva. • [ikskj'u:z] vt 1 desculpar, escusar, perdoar. excuse my haste / desculpe minha pressa. excuse my saying so / não leve a mal se eu lho digo. I beg to be excused / peço desculpar-me. he can be excused all his errors / todos os seus erros lhe podem ser perdoados. 2 justificar. I can’t excuse his behaviour / eu não posso desculpar o seu comportamento. 3 pretextar. 4 dispensar, isentar. I was excused from attendance / fui dispensado de comparecer. he was excused the tax / perdoaram-lhe o imposto.

    English-Portuguese dictionary > excuse

  • 11 exhaust

    [iɡ'zo:st] 1. verb
    1) (to make very tired: She was exhausted by her long walk.) exausto/VERBO!
    2) (to use all of; to use completely: We have exhausted our supplies; You're exhausting my patience.) esgotar
    3) (to say all that can be said about (a subject etc): We've exhausted that topic.) esgotar
    2. noun
    ((an outlet from the engine of a car, motorcycle etc for) fumes and other waste.) exaustor/descarga
    - exhaustion
    - exhaustive
    * * *
    ex.haust
    [igz'6:st] n 1 escape, escapamento, descarga. 2 vapor ou gás de escape. 3 coll tubo de descarga ou escape. 4 exaustor, aspirador. • vt+vi 1 esvaziar, despejar. 2 gastar, consumir. he exhausted the water in the well / ele esgotou toda a água do poço. 3 fatigar, esgotar. she exhausted herself in excuses / ela não cansou de desculpar-se. 4 exaurir, extenuar. 5 empobrecer. 6 dissipar, diluir.

    English-Portuguese dictionary > exhaust

  • 12 glib

    [ɡlib]
    1) (speaking persuasively but usually without sincerity: The salesman was a very glib talker.) fluente
    2) ((of a reply etc) quick and ready, but showing little thought: glib excuses.) pronto
    * * *
    [glib] adj lisonjeiro, volúvel, loquaz, fluente, superficial, pouco sincero.

    English-Portuguese dictionary > glib

  • 13 glib

    [ɡlib]
    1) (speaking persuasively but usually without sincerity: The salesman was a very glib talker.) falastrão
    2) ((of a reply etc) quick and ready, but showing little thought: glib excuses.) desenvolto

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > glib

См. также в других словарях:

  • excuses — ● excuses nom féminin pluriel Paroles ou écrits exprimant le regret d avoir offensé ou contrarié quelqu un, de s être mis dans son tort : Exiger des excuses. ● excuses (synonymes) nom féminin pluriel Paroles ou écrits exprimant le regret d avoir… …   Encyclopédie Universelle

  • Excuses for Bad Behavior (Part One) — Infobox Album Name = Excuses For Bad Behavior (Part One) Type = Album Longtype = Vinyl record Artist = Sandra Bernhard Released = 1991 Recorded = Genre = Pop Length = 68:19 Label = SB.com Producer = Sandra Bernhard, Mitch Kaplan Reviews = The… …   Wikipedia

  • Excuses for Bad Behavior Part 2 — Infobox Album Name = Excuses for Bad Behavior (Part Two) Type = Album Longtype = vinyl record Artist = Sandra Bernhard Released = January 2004 Recorded = 1998, 2003 2004 Genre = Pop Length = 79:03 Label = SB.com Producer = Sandra Bernhard Reviews …   Wikipedia

  • Excuses for Travellers — Infobox Album Name = Excuses for Travellers Type = studio Artist = Mojave 3 Released = May 15, 2000 Recorded = Genre = Length = 59:40 Label = 4AD Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • excuses — ex·cuse || ɪk skjuːz n. reason, pretext; apology v. forgive; free, release; justify …   English contemporary dictionary

  • EXCUSES — …   Useful english dictionary

  • No Excuses — Single by Alice in Chains from the album Jar of Flies Released 1994 …   Wikipedia

  • Rationalization (making excuses) — For other uses, see Rationalization. In psychology and logic, rationalization (or making excuses[1]) is an unconscious defense mechanism in which perceived controversial behaviors or feelings are logically justified and explained in a rational or …   Wikipedia

  • Avec nos excuses à Jesse Jackson — Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 11 Épisode 154 Code de production 1101 Invité(s) Jesse Jackson, Michael Richards Diffusion 7 mars 2007 …   Wikipédia en Français

  • Mes excuses — est un spectacle comique écrit et interprété par Dieudonné en 2004. Il s agit de son cinquième spectacle, succédant au Divorce de Patrick et précédant 1905. Le spectacle est présenté comme une réponse à la polémique qui a suivi le passage de… …   Wikipédia en Français

  • Stupid White Men ...and Other Sorry Excuses for the State of the Nation! — Infobox Book name = Stupid White Men ...and Other Sorry Excuses for the State of the Nation! title orig = translator = image caption = Stupid White Men U.S. cover author = Michael Moore illustrator = cover artist = country = language = series =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»