-
1 exceto
ex.ce.to[es‘ɛtu] prep à l’exception de.* * *[e`sɛtu]Preposição exceptétodos os dias exceto aos domingos tous les jours sauf les dimanches -
2 exceto
prepкроме, исключая, за исключением -
3 exceto
-
4 unless
exceto, a menos que, a menos -
5 save
I 1. [seiv] verb1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) salvar2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) fazer economias3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) poupar4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) defender5) (to free from the power of sin and evil.) salvar6) (to keep data in the computer.)2. noun((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) defesa- saver- saving
- savings
- saviour
- saving grace
- savings account
- savings bank
- save up II [seiv] preposition, conjunction(except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) salvo* * *save1[seiv] n o que foi salvo, economia. • vt+vi 1 salvar. he saved my life / ele salvou minha vida. 2 guardar, preservar, resguardar, proteger, abrigar. God save the King! / Deus guarde o rei! 3 colher, recolher, armazenar, juntar, guardar. 4 economizar, poupar. he saved a lot of money / ele economizou muito dinheiro. 5 fazer economias, juntar dinheiro. he’s saving money / ele está economizando dinheiro. 6 prevenir, evitar. 7 Theol salvar, livrar (dos pecados). 8 cuidar, conservar. to save appearances salvar as aparências. to save one’s face escapar de uma humilhação.————————save2[seiv] prep exceto, salvo. • conj a não ser que, exceto. he invited all save my friend / ele convidou todos exceto meu amigo. save for com exceção de, salvo. save that a menos que, só que, a não ser que. -
6 excepté
-
7 hormis
-
8 riverain
riverain, e[ʀivʀɛ̃, ɛn]sauf riverains exceto moradores* * *riverain, e[ʀivʀɛ̃, ɛn]sauf riverains exceto moradores -
9 saving
noun (a way of saving money etc or the amount saved in this way: It's a great saving to be able to make one's own clothes.) poupança* * *sav.ing[s'eiviŋ] n 1 ato de economizar, de poupar. 2 economia. 3 ressalva. • adj 1 econômico, poupador. 2 salvador, protetor, redentor. 3 relativo à ressalva, reservativo. • prep 1 salvo, exceto. 2 com todo respeito, em consideração. • conj com a exceção de, a não ser que, senão. he called all saving my daughter / ele chamou todos exceto minha filha. -
10 unless
[ən'les]1) (if not: Don't come unless I telephone.) a menos que2) (except when: The directors have a meeting every Friday, unless there is nothing to discuss.) excepto quando* * *un.less[ənl'es] conj a menos que, a não ser que, senão, exceto se, salvo se. • prep exceto, salvo. we shall go unless it rains / iremos, a não ser que chova. -
11 excepto
-
12 excepté
[ɛksɛpte]Préposition exceto* * *excepté ɛksɛpte]adjectivoexceptuado; excluídopreposiçãoexcepto; à excepção de; salvo; menosexcepté quea não ser que -
13 hormis
-
14 riverain
riverain, e[ʀivʀɛ̃, ɛn]sauf riverains exceto moradores* * *I.riverain, -e ʀivʀɛ̃, ɛn]nome masculino, feminino(rua) morador, -a m., f.II.nome masculino( curso de água) ribeirinh|o, -a m., f. -
15 fora
fo.ra[f‘ɔrə] adv+prep dehors, hors, excepté, sauf. • interj dehors! sortez! fora da estação hors saison. fora-da-lei hors-la-loi.* * *[`fɔra]Advérbio (no exterior) dehors(no estrangeiro) à l'étrangerPreposição (exceto) excepté(além de) en dehors deInterjeição dehors!amanhã vou estar fora demain, je ne serai pas làconduzir fora de mão mordre sur la ligne blancheestar/ficar fora de si être hors de soificar de fora de ne pas prendre part àfora de série hors du communlá fora (no exterior) dehors(no estrangeiro) à l'étrangerdar um fora em alguém ( informal) envoyer promener quelqu’un* * *advérbiode forahorsdeitar forajeterdeixar de foralaisser de côtéficar de foraexclure; rejeterir lá para foraaller dehorslá foralà dehorsolhar lá para foraregarder dehorspor foraen dehors(ir) jantar foradîner dehorspagar alguma coisa por forapayer quelque en extravender comida para foravendre des plats à emporter2d'ailleursestar (para) foraêtre à l'étrangerir para forapartir à l'étrangerlá foraà l'étrangerpreposição1(no exterior, longe) fora dehors defora de casaà l'extérieurfora de horasà des heures tardivesfora de modadémodéfora de mãohors de portéefora de serviçohors serviceficar fora de siêtre hors de soifora os domingosexcepté les dimanchesisso está fora de questãoil est hors de questionfora issohors celainterjeiçãodehors!sortir, s'en aller -
16 menos
me.nos[m‘enus] adv 1 moins. compar (de pouco) 2 moins. a menos que à moins que. ao menos, pelo menos au moins. cada vez menos de moins en moins. se ao menos... si seulement...* * *[`menuʃ]Advérbio1. (ger) moinsvocê está menos gordo tu es moins grosmenos … do que … moins … que…a menos de moinsderam-me dinheiro a menos ils m'ont donné de l'argent en moinso/a menos le/la moinso menos interessante/caro le moins intéressant/chera menos que à moins queao menos, pelo menos au moinsisso é de menos c'est le moins gravepouco menos de un peu moins deAdjetivo de dois gêneros e de dois números1. (em comparações) moins deeles têm menos posses ils ont moins de moyensestá menos frio do que ontem il fait moins froid qu'hier2. (como superlativo) le moins deas que menos bolos comeram celles qui ont mangé le moins de gâteauxos que menos dinheiro têm ceux qui ont le moins d'argentPreposição1. (exceto) saufgostaram todos menos ele ils ont tous aimé, sauf luitudo menos isso tout sauf ça2. (indica subtração) moinstrês menos dois é igual a um trois moins deux égale un* * *advérbio1 (quantidade, número) moinsduas vezes menosdeux fois moinsdurante o Inverno saímos menospendant l'hiver nous sortons moins (souvent)isso custa, pelo menos, quinze euroscela coûte, au moins, quinze eurosno último emprego ela ganhava menosdans son dernier boulot elle gagnait moinsagora chove menosmaintenant il pleut moinsele é menos esperto do que elail est moins rusé qu'elleesse relógio é menos caro que o outrocette montre est moins chère que l'autrenão sei falar bem inglês e muito menos escreverje ne sais pas parler anglais et encore moins l'écrireé a menos dotada das duasc'est la moins douée des deuxé o que estuda menosc'est celui qui étudie le moinsé o programa que vejo menosc'est le programme que je vois le moinsdeterminante indefinido(quantidade, número) moinseste ano a turma de alemão tem menos alunoscette année la classe d'allemand a moins d'élèvespronome indefinido(quantidade, número) moinsela nunca teve muita paciência, mas agora ainda menoselle n'a jamais eu beaucoup de patience, mais maintenant elle en a encore moinsnome masculinoisso é o menos!cela c'est le moins grave!preposiçãotodos menos eutous sauf moiquatro menos um é igual a trêsquatre moins un est égale à trois(horas) oito menos dezhuit heures moins dix◆ a menosen moins; de moins◆ ao menosau moinsà moins quede moins en moinsplus au moins◆ mais coisa, menos coisaenvironmieuxrien de moins queexactementau moins; du moinsà peu prèssans raison -
17 apart from
(except for: I can't think of anything I need, apart from a car.) além de* * *apart fromsalvo, exceto.————————apart fromà parte de, não considerando que. -
18 army
1) (a large number of men armed and organized for war: The two armies met at dawn.) exército2) (a large number (of people etc): an army of tourists.) multidão* * *ar.my['a:mi] n 1 exército, tropas regulares. 2 (freqüentemente com maiúscula) organização militar completa de uma nação (exceto marinha). 3 sociedade esportiva ou humanitária organizada à maneira do exército. 4 fig multidão, grande massa humana. to join the army alistar-se (no exército). -
19 aside
1. adverb(on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) de lado2. noun(words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) aparte* * *a.side[əs'aid] n aparte. • adv 1 de lado, ao lado, para um lado. 2 longe, à distância, para longe, fora da mão, fora do caminho. 3 à parte, salvo, exceto. aside from = link=%20apart%20from apart from. à parte de, com exceção de. to put aside pôr de lado. to set aside reservar. to turn aside from desviar de, virar para. -
20 autosome
au.to.some['ɔ:təsoum] n Biol autossomo: qualquer cromossomo (exceto os do sexo).
См. также в других словарях:
exceto — |eiscéç| prep. 1. Sem incluir (na conta); salvo, afora. • adv. 2. A não ser. • adj. s. m. 3. Parte contra quem se intenta exceção … Dicionário da Língua Portuguesa
excepto — |eiscéç| prep. 1. Sem incluir (na conta); salvo, afora. • adv. 2. A não ser. • adj. s. m. 3. Parte contra quem se intenta exceção. ♦ [Portugal] Grafia de exceto antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia no Brasil: exceto … Dicionário da Língua Portuguesa
Decline and fall of Pedro II of Brazil — Emperor Pedro II in 1887 This article is part of a series related to Pedro II of Brazil … Wikipedia
Siouxsie Sioux — Siouxsie Datos generales Nombre real Susan Janet Ballion Nacimiento … Wikipedia Español
afora — |ó| adv. 1. Para o lado de fora. 2. Para a frente, no tempo ou no espaço. • prep. 3. Com exclusão de; excluindo. = EXCETO 4. Para além de … Dicionário da Língua Portuguesa
desseiar — v. tr. e intr. Limpar completamente (oliveiras), exceto nas raízes e na copa … Dicionário da Língua Portuguesa
exceção — |eiscèç| s. f. 1. Ato de excetuar. 2. Desvio da regra geral. 3. Coisa ou pessoa excetuada. 4. Restrição. 5. Privilégio, prerrogativa. 6. Ação jurídica para demorar a causa (exceção dilatória) ou declinar a competência do tribunal (exceção… … Dicionário da Língua Portuguesa
excepção — |eiscèç| s. f. 1. Ato de excetuar. 2. Desvio da regra geral. 3. Coisa ou pessoa excetuada. 4. Restrição. 5. Privilégio, prerrogativa. 6. Ação jurídica para demorar a causa (exceção dilatória) ou declinar a competência do tribunal (exceção… … Dicionário da Língua Portuguesa
fora — |ó| adv. 1. Exteriormente; da parte exterior. 2. Em outra terra. 3. Na rua. 4. Não em casa. • prep. 5. Exceto. • interj. 6. Designativa de reprovação. 7. Arreda! 8. de fora: exterior. 9. fora de: com exclusão de. 10. Mais além de (o que é devido) … Dicionário da Língua Portuguesa
menos — |ê| det. e pron. indef. 1. Menor quantidade. • adv. 2. Em menor número, grau, intensidade, etc. • s. m. 3. A quantidade menor. • prep. 4. Exceto. 5. a menos que: a não ser que. 6. ao menos: quando mais não seja; no mínimo. 7. pelo menos: o mesmo… … Dicionário da Língua Portuguesa
minúscula — s. f. Letra mais pequena do que a sua correspondente maiúscula e geralmente usada na maior parte do texto, exceto em início de frase e em início de nomes próprios. ≠ CAPITAL, CAPITULAR, MAIÚSCULA, VERSAL ‣ Etimologia: feminino de minúsculo … Dicionário da Língua Portuguesa