-
81 one-to-one
tr['wʌntʊwʌn]1 (corresponding exactly) con una correspondencia mutua, de uno a uno2 (individual) individualizado,-a, personal'wʌntə'wʌna) ( individual) <teaching/attention> individualizado; < discussion> mano a manob) ( exact) < correlation> de uno a uno1.ADJ [equivalence, correspondence] exacto; [relationship, conversation] de uno a uno; [meeting] entre dos; [teaching] individual, individualizadoon a one-to-one basis — [teach] individualmente; [talk] de uno a uno
2.ADV [discuss, talk] de uno a uno* * *['wʌntə'wʌn]a) ( individual) <teaching/attention> individualizado; < discussion> mano a manob) ( exact) < correlation> de uno a uno -
82 outspoken
(saying exactly what one thinks: She's a very outspoken person.) franco, atrevidotr[aʊt'spəʊkən]1 directo,-a, franco,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be an outspoken critic of something criticar algo abiertamenteto be very outspoken no tener pelos en la lenguaoutspoken [.aʊt'spo:kən] adj: franco, directoadj.• abierto, -a adj.• boquifresco, -a adj.• boquirrubio, -a adj.• franco, -a adj.• libre adj.'aʊt'spəʊkənadjective <criticism/person> directo, franco[aʊt'spǝʊkǝn]ADJ [criticism] franco, abierto; [opponent, critic] declaradoto be outspoken — ser muy franco, no tener pelos en la lengua *
* * *['aʊt'spəʊkən]adjective <criticism/person> directo, franco -
83 overcome
1.
adjective(helpless; defeated by emotion etc: overcome with grief; I felt quite overcome.) afectado (por), dominado (por)
2. -'keim verb(to defeat or conquer: She finally overcame her fear of the dark.) superar, vencerovercome vb superarEl pasado de overcome es overcame y el participio pasado es overcome; el gerundio se escribe overcomingtr[əʊvə'kʌm]1 (defeat) vencer2 (overwhelm) agobiar, abrumar, invadir, apoderarse de, vencer3 (surmount) superar, dominar, vencer1 (triumph) vencer1) conquer: vencer, derrotar, superar2) overwhelm: abrumar, agobiarovercome vi: venceradj.• rendido, -a adj.• transido, -a adj.p.p.(Participio pasivo de "to overcome")v.(§ p.,p.p.: overcame, overcome) = abatanar v.• allanar v.• prevenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• superar v.• vencer v.v.• llevarse por delante v.'əʊvər'kʌm, ˌəʊvə'kʌm
1.
a) \<\<opponent\>\> reducir*, vencer*b) ( overwhelm) invadir, apoderarse deto be overcome BY something: he was overcome by sleep/fatigue lo venció el sueño/la fatiga; they were overcome by emotion los embargó la emoción; to be overcome WITH something — \<\<with guilt/remorse\>\> sentirse* abrumado por algo
c) ( prevail over) \<\<fear\>\> superar, dominar, vencer*; \<\<inhibitions\>\> vencer*
2.
vi[ˌǝʊvǝ'kʌm] (pt overcame) (pp overcome)1. VT1) (=conquer) [+ enemy, opposition] vencer; [+ problem, temptation, inhibitions] superar, vencer; [+ rage, fear, disgust] superar, dominarthe book is an account of how she overcame cancer — el libro describe cómo superó or venció el cáncer
her curiosity finally overcame her shyness — finalmente, su curiosidad superó or venció su timidez
2) (=overwhelm) [feeling] adueñarse de; [sleep, fatigue] vencer•
to be overcome by sth, I was overcome by the heat — el calor me agobió, me sentí agobiado por el calorovercome by curiosity, he reached out to touch it — vencido or dominado por la curiosidad, extendió la mano para tocarlo
•
to be overcome with sth, she was overcome with remorse — le abrumaba el remordimientohe was overcome with grief — estaba abrumado or postrado de dolor
2.VI vencer, triunfarWE SHALL OVERCOMEwe shall overcome! — ¡venceremos!
We Shall Overcome (Venceremos) es el título de una canción cantada por los miembros del llamado US Civil Rights Movement (movimiento por los derechos civiles en Estados Unidos). Se cantaba sobre todo en los años 50 y 60 durante las protestas contra la discriminación racial y aún hoy la usan quienes protestan en contra de la injusticia.* * *['əʊvər'kʌm, ˌəʊvə'kʌm]
1.
a) \<\<opponent\>\> reducir*, vencer*b) ( overwhelm) invadir, apoderarse deto be overcome BY something: he was overcome by sleep/fatigue lo venció el sueño/la fatiga; they were overcome by emotion los embargó la emoción; to be overcome WITH something — \<\<with guilt/remorse\>\> sentirse* abrumado por algo
c) ( prevail over) \<\<fear\>\> superar, dominar, vencer*; \<\<inhibitions\>\> vencer*
2.
vi -
84 pie
(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) tarta, empanada, pastelpie n1. pastel / tarta2. empanada
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pié es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
píe es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: piar pie
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
pie 1 sustantivo masculino 1a) (Anat) foot;tiene (los) pies planos she has flat feet; pie de atleta athlete's footb) ( en locs)ir a pie to go on foot, walk; hoy ando a pie (AmL) I'm without wheels today; de pie standing; ponte de pie stand up; en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; solo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; mi oferta sigue en pie my offer still stands; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; de a pie common, ordinary; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; hacer pie to be able to touch the bottom; levantarse con el pie derecho to get off to a good start; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help 2 ( de copa — base) base; (— parte vertical) stem; ( de montaña) foot una nota a or al pie de página a footnote; al pie de la letra ‹copiar/repetir› word by word, exactly 3b) (Lit) foot
pie 2 /pai/ sustantivo masculino (AmL) pie
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pie sustantivo masculino
1 (de una persona) foot
ponerse de pie, to stand up
pies planos, flat feet
2 (de una columna, lámpara, etc) base
3 (de una copa) stem
4 (de una fotografía) caption
5 (de un texto) foot
una nota a pie de página, a footnote
6 (medida) foot Locuciones: dar pie a, to give cause for
a pies juntillas, blindly
al pie de la letra, to the letter
con buen/mal pie, on the right/wrong footing
con pies de plomo, cautiously
de pie, standing up
de pies a cabeza, from head to foot ' pie' also found in these entries: Spanish: A - bola - caminar - cañón - ciudadana - ciudadano - cojear - compartir - dedo - dormirse - empanada - enredarse - excursionista - flojera - gráfica - gráfico - guerra - hormiguear - hormigueo - lámpara - letra - levantarse - migaja - nacer - parada - parado - pararse - pastel - patear - patín - perchero - planta - pulgar - punta - reloj - resistir - sostenerse - talón - tenerse - uña - vadear - ver - zancadilla - a - agachar - amoldar - bien - budín - buscar - calambre English: accused - athlete's foot - bare - base - bed - book - bottom - caption - circumscribe - clubfoot - custard pie - dead - easy - floor lamp - foot - foothold - footing - footnote - ft - grandfather - hike - hill - impression - imprint - instep - itch - letter - man - meat pie - mince pie - on - pace - pie - pie chart - press - print - promenade concert - rambler - remain - rise - roll out - salt - sole - stamp - stamp down - stand - stand up - standing - standing ovation - standing roomtr[paɪ]1 SMALLCOOKERY/SMALL (sweet) pastel nombre masculino, tarta; (savoury) pastel nombre masculino, empanada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpie in the sky pura fantasía, castillos en el airepie chart gráfico circular, gráfica circularpie ['paɪ] n: pastel m (con fruta o carne), empanada f (con carne)n.• empanada s.f.• mojicón s.m.• pastel s.m.• tarta s.f.• torta s.f.v.• empastelar v.paɪmass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
[paɪ]to eat humble pie — morder* el polvo
1.N [of fruit] tarta f, pay m (LAm); [of meat, fish etc] (=large) pastel m ; (=small) empanada f- eat humble piefinger 1., 1)2.CPDpie chart N — (Math, Comput) gráfico m de sectores, gráfico m circular
* * *[paɪ]mass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
to eat humble pie — morder* el polvo
-
85 pinpoint
verb (to place or show very exactly: He pinpointed the position on the map.) indicar con toda precisión, concretartr['pɪnpɔɪnt]1 (position) localizar; (cause, origin, time) establecer con exactitud, precisar exactamente; (fact) señalar1 puntito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpinpoint accuracy precisión nombre femenino milimétricapinpoint ['pɪn.pɔɪnt] vt: precisar, localizar con precisiónv.• indicar con precisión v.
I 'pɪnpɔɪnta) ( determine) \<\<position/aircraft\>\> localizar* or (AmL tb) ubicar* con exactitudto pinpoint the causes of the problem — establecer* con exactitud cuáles son las causas del problema
b) ( pick out) \<\<fact\>\> señalar
II
noun puntito m['pɪnpɔɪnt]1.N [of light] puntito m2.VT (=identify) [+ location, source, problem] identificar, determinar; [+ cause] precisar, señalar con precisiónit's difficult to pinpoint when it first started happening — resulta difícil precisar cuándo empezó a ocurrir por primera vez
we pinpointed the issues that need priority attention — determinamos qué cuestiones necesitan atención prioritaria
3.CPDpinpoint accuracy N — (=extreme accuracy) precisión f milimétrica
* * *
I ['pɪnpɔɪnt]a) ( determine) \<\<position/aircraft\>\> localizar* or (AmL tb) ubicar* con exactitudto pinpoint the causes of the problem — establecer* con exactitud cuáles son las causas del problema
b) ( pick out) \<\<fact\>\> señalar
II
noun puntito m -
86 precision
- 'siʒənnoun (exactness; accuracy: He spoke with great precision; (also adjective) precision tools (=tools used for obtaining very accurate results).) precisiónprecision n precisión / exactitud
precisión sustantivo femenino de precisión ‹instrumento/máquina› precision ( before n)
precisión sustantivo masculino
1 (exactitud) precision, accuracy
2 (claridad, concreción) precision
3 (puntualización) clarification ' precisión' also found in these entries: Spanish: exactitud - fidelidad - indefinida - indefinido - limpieza - rigor - vislumbrar - instrumento English: accuracy - accurate - accurately - gouge - precisely - precision - strictness - finely - puttr[prɪ'sɪʒən]1 precisión nombre femenino, exactitud nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLprecision instrument instrumento de precisiónprecision [pri'sɪʒən] n: precisión fadj.• de precisión adj.n.• acierto s.m.• exactitud s.f.• precisión s.f.prɪ'sɪʒənmass noun precisión f; (before n) <instrument, tool> de precisión[prɪ'sɪʒǝn]1.precision-made — [product, instrument] hecho con precisión
2.CPDprecision bombing N — bombardeo m de precisión
precision engineering N — ingeniería f de precisión
precision instrument N — instrumento m de precisión
* * *[prɪ'sɪʒən]mass noun precisión f; (before n) <instrument, tool> de precisión -
87 rather
1) (to a certain extent; slightly; a little: He's rather nice; That's a rather silly question / rather a silly question; I've eaten rather more than I should have.) bastante; más bien, un tanto, un poco, algo2) (more willingly; preferably: I'd rather do it now than later; Can we do it now rather than tomorrow?; I'd rather not do it at all; I would/had rather you didn't do that; Wouldn't you rather have this one?; I'd resign rather than do that.) antes que, mejor... que...3) (more exactly; more correctly: He agreed, or rather he didn't disagree; One could say he was foolish rather than wicked.) más bien, para ser más precisosrather adv bastante / algoit's rather expensive, is there nothing cheaper? es bastante caro, ¿no hay nada más barato?tr['rɑːðəSMALLr/SMALL]■ would you rather stay in? ¿preferirías quedarte en casa?■ rather than put my foot in it, I said nothing antes que meter la pata, preferí no decir nada3 (more precisely) o mejor dicho; (not) y no■ there was a river, or rather a stream había un río, o mejor dicho un arroyorather ['ræðər, 'rʌ-, 'rɑ-] advshe would rather stay in the house: preferiría quedarse en casaI'd rather not: mejor que nomy father, or rather my stepfather: mi padre, o mejor dicho mi padrastro3) instead: sino que, más que, al contrarioI'm not pleased; rather I'm disappointed: no estoy satisfecho, sino desilusionado4) somewhat: algo, un tantorather strange: un poco extraño5) quite: bastanterather difficult: bastante difíciladv.• algo adv.• bastante adv.• mejor adv.• mejor dicho adv.• mucho adv.• muy adv.• más adv.• más bien adv.• por el contrario adv.• primero adv.• sino adv.• un poco adv.interj.• ya lo creo interj.'ræðər, 'rɑːðə(r)1)a) ( stating preference)b) ( more precisely)we're acquaintances rather than friends — somos conocidos, más que amigos
she has a shop, or rather a stall — tiene una tienda, o mejor dicho un puesto
she looks rather like Janet — se parece algo or un poco a Janet
['rɑːðǝ(r)]I rather think that... — me da la impresión or tengo la sensación de que...
1. ADV1) (preference)we decided to camp, rather than stay at a hotel — decidimos acampar, en lugar de quedarnos en un hotel
"would you like a sweet?" - "I'd rather have an apple" — -¿quieres un caramelo? -preferiría una manzana
would you rather stay here? — ¿prefieres quedarte?
•
anything rather than that! — hum ¡cualquier cosa menos eso!•
"I'm going to have it out with the boss" - "rather you than me!" — -voy a planteárselo al jefe -¡allá tú!2) (=somewhat) algo, un poco•
he looks rather like his mother — se parece un poco a su madre•
I feel rather more happy today — hoy me siento algo más contento•
I rather suspected as much — me lo sospechaba•
I rather think he won't come — me inclino a creer que no vendrá•
that is rather too dear — es algo caro (para mí etc)3) (=quite) bastanteit's a rather difficult task, it's rather a difficult task — es una tarea bastante difícil
"isn't she pretty?" - "yes, she is rather" — -¿es guapa, eh? -sí, bastante
"are you keen to go?" - "yes, I am rather" — -¿tienes ganas de ir? -sí que quiero
£20! that's rather a lot! — ¡20 libras! ¡es bastante caro!
4) (=more accurately)rather it is a matter of money — antes es cuestión de dinero, es al contrario or más bien cuestión de dinero
or rather — o mejor dicho, es decir
a car, or rather an old banger — un coche, o mejor dicho, un trasto viejo
2.EXCL † ¡ya lo creo!, ¡cómo no! (LAm)"would you like some?" - "rather!" — ¿quieres algo de esto? - ¡ya lo creo! or ¡por supuesto!
* * *['ræðər, 'rɑːðə(r)]1)a) ( stating preference)b) ( more precisely)we're acquaintances rather than friends — somos conocidos, más que amigos
she has a shop, or rather a stall — tiene una tienda, o mejor dicho un puesto
she looks rather like Janet — se parece algo or un poco a Janet
I rather think that... — me da la impresión or tengo la sensación de que...
-
88 romance
1) (the relationship, actions etc of people who are in love: It was a beautiful romance, but it didn't last.) amorío, idilio2) (a story about such a relationship etc, especially one in which the people, events etc are more exciting etc than in normal life: She writes romances.) novela sentimental3) (this kind of excitement: She felt her life was lacking in romance.) romance•- romantic- romantically
romance n historia de amor
romance sustantivo masculino romance
romance
I sustantivo masculino
1 Lit ballad
2 (idilio) romance
3 Ling Romance language
II adj Ling Romance ' romance' also found in these entries: Spanish: fotonovela - idilio - lío - revista - románica - románico English: romance - Romanic - ballad - Romance - whirltr[rəʊ'mæns]1 románico,-aromance n1) : romance m, novela f de caballerías2) : novela f de amor, novela f romántica3) affair: romance m, amorío madj.• romance adj.• románico, -a adj.• romántico, -a adj.n.• cuento de amor s.m.• cuento de aventuras s.m.• novela s.f.• romance s.m.v.• soñar v.rə'mænsˌ 'rəʊmæns, rəʊ'mæns [rǝʊ'mæns]1. Ntheir romance lasted exactly six months — su romance or idilio duró exactamente seis meses, sus amores duraron exactamente seis meses
2) (=romantic character) lo romántico, lo poético; (=picturesqueness) lo pintorescothe romance of history — lo atractivo or lo poético de la historia
3) (=tale) novela f (sentimental), cuento m (de amor); (medieval) libro m de caballerías, poema m caballeresco; (Mus) romanza f4) (Ling)2.ADJ [language] romance3.VI soñar, fantasear* * *[rə'mænsˌ 'rəʊmæns, rəʊ'mæns] -
89 sailing
noun (the activity or sport of navigating a ship or boat that has sails: Sailing is one of his hobbies.) navegación a vela, velasailing n velatr['seɪlɪŋ]1 (skill) navegación nombre femenino2 (sport) vela, navegación nombre femenino a vela3 (departure) salida; (crossing) travesía\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be plain sailing ser coser y cantarsailing boat barco de vela, velerosailing ship buque nombre masculino de vela, veleron.• navegación s.f.• paseo en barco de vela s.m.'seɪlɪŋa) u ( skill) navegación fto be (all) plain sailing — ser* muy fácil or sencillo, ser* coser y cantar
b) u ( Sport) vela f, yachting m, navegación f a velac) c ( departure) salida f; (before n) <time, date> de salida['seɪlɪŋ]1. N1) (Sport) vela f, navegación f a velato be plain sailing —
2) (Naut) (=departure) salida f2.CPDsailing boat N — velero m, barco m de vela
sailing date N — fecha f de salida (de un barco)
sailing dinghy N — barca f a vela
sailing orders NPL — últimas instrucciones fpl (dadas al capitán de un buque)
sailing ship N — velero m, buque m de vela
sailing time N — hora f de salida (de un barco)
* * *['seɪlɪŋ]a) u ( skill) navegación fto be (all) plain sailing — ser* muy fácil or sencillo, ser* coser y cantar
b) u ( Sport) vela f, yachting m, navegación f a velac) c ( departure) salida f; (before n) <time, date> de salida -
90 sell
selpast tense, past participle - sold; verb1) (to give something in exchange for money: He sold her a car; I've got some books to sell.) vender2) (to have for sale: The farmer sells milk and eggs.) vender3) (to be sold: His book sold well.) venderse4) (to cause to be sold: Packaging sells a product.) hacer vender•- sell-out- be sold on
- be sold out
- sell down the river
- sell off
- sell out
- sell up
sell vb venderdo you sell stamps? ¿vendéis sellos?tr[sel]1 (gen) vender■ sorry, we don't sell stamps lo siento, pero no vendemos sellos2 familiar (convince) convencer de1 (product) venderse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be sold on something estar entusiasmado,-a por algoto be sold out estar agotado,-a■ 'Sold out' "Agotadas las existencias"to sell like hot cakes venderse como rosquillasto sell oneself venderseto sell one's body vender el cuerpoto sell one's soul to the devil venderle el alma al diabloto sell somebody a pup venderle a alguien una mototo sell somebody down the river traicionar a alguiento sell somebody short (cheat) timar a alguien 2 (underestimate) subestimar a alguien, no reconocer el valor de alguien: vendersell vi: vendersev.(§ p.,p.p.: sold) = vender v.sel
1.
(past & past p sold) transitive verb1)a) \<\<goods/house/shares/player/insurance\>\> vendersell by 11.4.96 — fecha límite de venta: 11-4-96
to sell something TO somebody, to sell somebody something — venderle algo a alguien
to sell something FOR something — vender algo en or por algo
to sell something AT something: they are selling it at half price lo están vendiendo a mitad de precio; to sell something at a loss vender algo perdiendo dinero; to sell somebody short: he's been sold short ( unfairly treated) no lo han tratado como merece; ( ripped off) lo han timado; don't sell yourself short — tienes que hacerte valer, no te subestimes
b) ( achieve sales figure of)2) (colloq) ( make acceptable)to sell something TO somebody, to sell somebody something — convencer* a alguien de algo
to be sold on something: he's completely sold on the idea — está convencido de que es una magnífica idea; river
2.
via) \<\<person/company\>\> venderb) ( be sold) \<\<product\>\> venderseto sell AT/FOR something — venderse a/por algo
Phrasal Verbs:- sell off- sell out- sell up[sel] (pt, pp sold)1.VT venderdo you sell flowers? — ¿vende flores?
you've been sold * — (fig) te han dado gato por liebre
•
to sell sth for £1 — vender algo por una libra•
he doesn't sell himself very well — no es capaz de causar buena impresión, no convence mucho•
to sell sb an idea — (fig) convencer a algn de una idea•
to be sold on sth/sb * — estar cautivado por algo/algnI'm not exactly sold on the idea — no me entusiasma la idea, para mí la idea deja mucho que desear
- sell sb down the river2. VI1) [merchandise] vendersethe idea didn't sell — (fig) la idea no convenció
2) (=person)3.N(Comm) see hard 3.; see soft 2.- sell off- sell on- sell out- sell up* * *[sel]
1.
(past & past p sold) transitive verb1)a) \<\<goods/house/shares/player/insurance\>\> vendersell by 11.4.96 — fecha límite de venta: 11-4-96
to sell something TO somebody, to sell somebody something — venderle algo a alguien
to sell something FOR something — vender algo en or por algo
to sell something AT something: they are selling it at half price lo están vendiendo a mitad de precio; to sell something at a loss vender algo perdiendo dinero; to sell somebody short: he's been sold short ( unfairly treated) no lo han tratado como merece; ( ripped off) lo han timado; don't sell yourself short — tienes que hacerte valer, no te subestimes
b) ( achieve sales figure of)2) (colloq) ( make acceptable)to sell something TO somebody, to sell somebody something — convencer* a alguien de algo
to be sold on something: he's completely sold on the idea — está convencido de que es una magnífica idea; river
2.
via) \<\<person/company\>\> venderb) ( be sold) \<\<product\>\> venderseto sell AT/FOR something — venderse a/por algo
Phrasal Verbs:- sell off- sell out- sell up -
91 simultaneous
(happening, or done, at exactly the same time: He fell, and there was a simultaneous gasp from the crowd.) simultáneosimultaneous adj simultáneotr[sɪməl'teɪnɪəs]1 simultáneo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsimultaneous [.saɪməl'teɪniəs] adj: simultáneo♦ simultaneously advadj.• simultáneo, -a adj.'saɪməl'teɪniəs, ˌsɪməl'teɪniəsadjective simultáneo[ˌsɪmǝl'teɪnɪǝs]1.ADJ simultáneo2.CPD [interpreting, translation, processing] simultáneosimultaneous equation N — ecuación f simultánea
* * *['saɪməl'teɪniəs, ˌsɪməl'teɪniəs]adjective simultáneo -
92 smack
I
1. smæk verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) dar una palmada
2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) palmada, bofetada
3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.) de lleno, directamente
II
1. smæk verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.)
2. nounThere's a smack of corruption about this affair.) toque, sabor, olorsmack1 n cacheteif you do that again, you'll get a smack si vuelves a hacer eso, te daré un cachetesmack2 vb dar un cachetetr[smæk]1 SMALLMARITIME/SMALL barca de pesca————————tr[smæk]2 (hint, suggestion) pizca————————tr[smæk]3 (loud noise) ruido sonoro, chasquido1 (slap) dar una bofetada a, abofetear, pegar a2 (strike) golpear1 familiar (with force) de lleno, directamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a smack at doing something probar algo, intentar algoto smack one's lips relamersesmack ['smæk] vito smack of : oler a, saber asmack vt1) kiss: besar, plantarle un beso (a alguien)2) slap: pegarle una bofetada (a alguien)3)to smack one's lips : relamersesmack adv: justo, exactamentesmack in the face: en plena carasmack n1) taste, trace: sabor m, indicio m2) : chasquido m (de los labios)3) slap: bofetada f4) kiss: beso madv.• directamente adv.• violentamente adv.n.• beso ruidoso s.m.• beso sonoro s.m.• bofetada s.f.• golpe s.m.• morrada s.f.• palmada s.f.• sabor s.m.• torta s.f.• tortazo s.m.v.• golpear v.• manotear v.smack*n.• heroína s.f.
I smæk1) ca) (slap, blow) manotazo m, manotada f, palmada f (AmL)a smack in the face — (colloq) una bofetada, una cachetada (AmL)
b) ( sound) chasquido mc) ( kiss) besote m (fam), beso m sonoro or (Méx) tronado2) u ( heroin) (sl) caballo m (arg), heroína f
II
1.
a) ( slap) \<\<child\>\> pegarle* a ( con la mano)you'll get your bottom smacked — te voy a dar una paliza or (AmL) unas palmadas or (Méx) una nalgada
b) ( punch) (colloq) darle* un puñetazo or una piña a (fam)c)
2.
vito smack OF something — oler* a algo
III
AmE also smack dab adverb (colloq)
I [smæk]1.VIto smack of — (=taste of) saber a, tener un saborcillo a; (fig) oler a
it smacks of treachery to me — me huele or suena a traición
2.N (=taste) sabor m, saborcillo m, dejo m (of a)
II [smæk]1. N1) (=slap) bofetada f, tortazo mto give a child a smack — dar una bofetada a or abofetear a un niño
2) (=sound) sonido m de una bofetada or de un tortazo3) * (=kiss) besazo m, besucón m2.VT (=slap) dar una bofetada a, abofetearto smack one's lips — relamerse, chuparse los labios
he smacked it on to the table — lo dejó en la mesa con un fuerte ruido, lo estampó encima de la mesa
3.ADVshe ran smack into the door — chocó contra la puerta, dio de lleno con la puerta
4.EXCL ¡zas!
III
[smæk]N (Naut) barca f de pesca
IV
** [smæk]N heroína f* * *
I [smæk]1) ca) (slap, blow) manotazo m, manotada f, palmada f (AmL)a smack in the face — (colloq) una bofetada, una cachetada (AmL)
b) ( sound) chasquido mc) ( kiss) besote m (fam), beso m sonoro or (Méx) tronado2) u ( heroin) (sl) caballo m (arg), heroína f
II
1.
a) ( slap) \<\<child\>\> pegarle* a ( con la mano)you'll get your bottom smacked — te voy a dar una paliza or (AmL) unas palmadas or (Méx) una nalgada
b) ( punch) (colloq) darle* un puñetazo or una piña a (fam)c)
2.
vito smack OF something — oler* a algo
III
AmE also smack dab adverb (colloq) -
93 SO
səu
1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tan, tanto2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) así3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) eso4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) también5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') así es, en efecto
2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) así que, por lo tanto, de manera que- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak
so1 adv1. tan2. asíLook, that's Bill So it is mira, allí está Bill Así es3. que sí / que no4. tambiénI went, and so did Pete yo fui, y Pete tambiénso long! ¡hasta luego!so2 conj así queyou broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarloso we're not going on holiday? ¿así que no nos vamos de vacaciones?so what? ¿y qué?
Multiple Entries: SO so
so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!
so 2 prep (bajo) under
so pena de, under penalty of
so pretexto/color de, under the guise of 'so' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - abarcar - abotargada - abotargado - abur - acalorarse - agujetas - ahí - ahora - alma - amabilidad - amable - aquello - así - atonía - aun - avisar - bala - balbucear - bondad - cabezota - casualidad - celebrar - cerrarse - comecome - como - compensar - con - conque - cortante - creer - decir - decoración - deformación - dejarse - delito - denominada - denominado - desairar - disponer - dosificar - embalarse - embrutecerse - emoción - empañar - encoger - escacharrar - escrupulosa - escrupuloso - esperar English: afraid - allowance - aloud - and - anything - as - ask back - attain - awkward - be - believe - better - blunder - bored - bull - bumpy - busy - calculating - careless - change over - cheap - cheese off - clingy - come round - conceited - condescending - congenial - courteous - critical - damn - do - domineering - dreary - enunciate - even - far - fix - flag - forecast - forgetful - forth - forward - glaringly - gratifying - grieve - grouchy - grunt - gullible - gulp - happensotr[səʊ]1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que■ she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama2 (to express purpose) para, para que1 (introductory) así que, pues, bueno■ so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?■ so, what now? bueno, ¿ahora qué?2 (very - before adj or adv) tan; (- before noun or with verb) tanto,-a■ don't drive so fast no vayas tan rápido, no corras tanto3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a■ it'll take a month or so tardará un mes más o menos, tardará un mes o así■ why don't you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?■ so much noise/food tanto ruido/tanta comida■ so many boys/girls tantos niños/tantas niñas4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo■ cut the fish, like so corta el pescado así■ of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú5 (to avoid repetition) que sí■ I think/hope so creo/espero que sí■ if so en este caso, de ser así6 (to express agreement, also) también■ so am I/so do I/so can I/so have I yo también1 (factual, true) así\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand so on (and so forth) y así sucesivamente, etcéterajust so / exactly so perfecto, en ordenso be it así seaso long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!■ so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!■ so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!so there! ¡ea!, ¡para que sepas!so what? ¿y qué?so ['so:] advdo you think so?: ¿tú crees?so it would seem: eso pareceI told her so: se lo dijehe's ready, or so he says: según dice, está listoit so happened that...: resultó que...do it like so: hazlo asíso be it: así sea2) also: tambiénso do I: yo también3) thus: así, de esta manera4) : tanhe'd never been so happy: nunca había estado tan contento5) consequently: por lo tantoso conj1) therefore: así que3)so what? : ¿y qué?soadv.• así adv.• por consiguiente adv.• por tanto adv.• tal adv.• también adv.• tan adv.• tanto adv.conj.• así que conj.interj.• îverdad... interj.
I səʊ1)a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tantob) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tantowhy are you so stubborn? — ¿por qué eres tan terco?
not so... as: we've never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it's not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)a) (up to a certain point, limit)we can admit just so many and no more — sólo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
b) ( unspecified amount)c) ( the amount indicated)d)so... (that) — tan... que
he was so rude (that) she slapped him — fue tan grosero, que le dio una bofetada
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so... as to + inf: I'm not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)a) (thus, in this way)the street was so named because... — se le puso ese nombre a la calle porque...
if you feel so inclined — si tienes ganas, si te apetece (esp Esp)
hold the bat like so — agarra el bate así or de esta manera
b) ( as stated) asíthat is so — (frml) así es
not so — no es cierto, no es así
if so, they're lying — si es así or de ser así, están mintiendo
c) ( as desired)d)and so on o and so forth — etcétera
5)a) (replacing clause, phrase, word)he thinks she's gifted and I think so too — él cree que tiene talento y yo también or y yo opino lo mismo
is he coming tomorrow? - it seems so — ¿viene mañana? - así or eso parece
will he be pleased? - I expect so — ¿estará contento? - me imagino que sí
I got a bit dirty - so I see — me ensucié un poco - sí, ya veo
I told you so — ¿no te lo dije?
is she interested? - very much so — ¿le interesa? - sí, y mucho
b) ( contradicting) (used esp by children)6) (with v aux)a) (also, equally)b) ( indeed)you promised - so I did! — lo prometiste - es verdad! or tienes razón!
7)a) ( indicating pause or transition) buenoso here we are again — bueno, aquí estamos otra vez
b) ( introducing new topic)so what's new with you? — y ¿qué hay or qué cuentas de nuevo?
c) (querying, eliciting information)so now what do we do? — ¿y ahora qué hacemos?
d) (summarizing, concluding) así quee) ( expressing surprised reaction) así que, conqueso that's what he's after! — así que or conque eso es lo que quiere!
f) ( challenging)but she's not a Catholic - so? — pero no es católica - ¿y qué (hay)?
so what? — ¿y qué?
II
a)so (that): she said it slowly, so (that) we'd all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you'd notice (colloq): has he cleaned in here? - not so as you'd notice — ¿ha limpiado aquí? - pues si ha limpiado, no lo parece
b)so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera quehe wasn't at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
ABBR= standing order* * *
I [səʊ]1)a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tantob) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tantowhy are you so stubborn? — ¿por qué eres tan terco?
not so... as: we've never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it's not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)a) (up to a certain point, limit)we can admit just so many and no more — sólo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
b) ( unspecified amount)c) ( the amount indicated)d)so... (that) — tan... que
he was so rude (that) she slapped him — fue tan grosero, que le dio una bofetada
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so... as to + inf: I'm not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)a) (thus, in this way)the street was so named because... — se le puso ese nombre a la calle porque...
if you feel so inclined — si tienes ganas, si te apetece (esp Esp)
hold the bat like so — agarra el bate así or de esta manera
b) ( as stated) asíthat is so — (frml) así es
not so — no es cierto, no es así
if so, they're lying — si es así or de ser así, están mintiendo
c) ( as desired)d)and so on o and so forth — etcétera
5)a) (replacing clause, phrase, word)he thinks she's gifted and I think so too — él cree que tiene talento y yo también or y yo opino lo mismo
is he coming tomorrow? - it seems so — ¿viene mañana? - así or eso parece
will he be pleased? - I expect so — ¿estará contento? - me imagino que sí
I got a bit dirty - so I see — me ensucié un poco - sí, ya veo
I told you so — ¿no te lo dije?
is she interested? - very much so — ¿le interesa? - sí, y mucho
b) ( contradicting) (used esp by children)6) (with v aux)a) (also, equally)b) ( indeed)you promised - so I did! — lo prometiste - es verdad! or tienes razón!
7)a) ( indicating pause or transition) buenoso here we are again — bueno, aquí estamos otra vez
b) ( introducing new topic)so what's new with you? — y ¿qué hay or qué cuentas de nuevo?
c) (querying, eliciting information)so now what do we do? — ¿y ahora qué hacemos?
d) (summarizing, concluding) así quee) ( expressing surprised reaction) así que, conqueso that's what he's after! — así que or conque eso es lo que quiere!
f) ( challenging)but she's not a Catholic - so? — pero no es católica - ¿y qué (hay)?
so what? — ¿y qué?
II
a)so (that): she said it slowly, so (that) we'd all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you'd notice (colloq): has he cleaned in here? - not so as you'd notice — ¿ha limpiado aquí? - pues si ha limpiado, no lo parece
b)so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera quehe wasn't at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
-
94 so
səu
1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tan, tanto2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) así3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) eso4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) también5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') así es, en efecto
2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) así que, por lo tanto, de manera que- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak
so1 adv1. tan2. asíLook, that's Bill So it is mira, allí está Bill Así es3. que sí / que no4. tambiénI went, and so did Pete yo fui, y Pete tambiénso long! ¡hasta luego!so2 conj así queyou broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarloso we're not going on holiday? ¿así que no nos vamos de vacaciones?so what? ¿y qué?
Multiple Entries: SO so
so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!
so 2 prep (bajo) under
so pena de, under penalty of
so pretexto/color de, under the guise of 'so' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - abarcar - abotargada - abotargado - abur - acalorarse - agujetas - ahí - ahora - alma - amabilidad - amable - aquello - así - atonía - aun - avisar - bala - balbucear - bondad - cabezota - casualidad - celebrar - cerrarse - comecome - como - compensar - con - conque - cortante - creer - decir - decoración - deformación - dejarse - delito - denominada - denominado - desairar - disponer - dosificar - embalarse - embrutecerse - emoción - empañar - encoger - escacharrar - escrupulosa - escrupuloso - esperar English: afraid - allowance - aloud - and - anything - as - ask back - attain - awkward - be - believe - better - blunder - bored - bull - bumpy - busy - calculating - careless - change over - cheap - cheese off - clingy - come round - conceited - condescending - congenial - courteous - critical - damn - do - domineering - dreary - enunciate - even - far - fix - flag - forecast - forgetful - forth - forward - glaringly - gratifying - grieve - grouchy - grunt - gullible - gulp - happensotr[səʊ]1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que■ she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama2 (to express purpose) para, para que1 (introductory) así que, pues, bueno■ so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?■ so, what now? bueno, ¿ahora qué?2 (very - before adj or adv) tan; (- before noun or with verb) tanto,-a■ don't drive so fast no vayas tan rápido, no corras tanto3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a■ it'll take a month or so tardará un mes más o menos, tardará un mes o así■ why don't you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?■ so much noise/food tanto ruido/tanta comida■ so many boys/girls tantos niños/tantas niñas4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo■ cut the fish, like so corta el pescado así■ of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú5 (to avoid repetition) que sí■ I think/hope so creo/espero que sí■ if so en este caso, de ser así6 (to express agreement, also) también■ so am I/so do I/so can I/so have I yo también1 (factual, true) así\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand so on (and so forth) y así sucesivamente, etcéterajust so / exactly so perfecto, en ordenso be it así seaso long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!■ so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!■ so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!so there! ¡ea!, ¡para que sepas!so what? ¿y qué?so ['so:] advdo you think so?: ¿tú crees?so it would seem: eso pareceI told her so: se lo dijehe's ready, or so he says: según dice, está listoit so happened that...: resultó que...do it like so: hazlo asíso be it: así sea2) also: tambiénso do I: yo también3) thus: así, de esta manera4) : tanhe'd never been so happy: nunca había estado tan contento5) consequently: por lo tantoso conj1) therefore: así que3)so what? : ¿y qué?soadv.• así adv.• por consiguiente adv.• por tanto adv.• tal adv.• también adv.• tan adv.• tanto adv.conj.• así que conj.interj.• îverdad... interj.
I səʊ1)a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tantob) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tantowhy are you so stubborn? — ¿por qué eres tan terco?
not so... as: we've never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it's not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)a) (up to a certain point, limit)we can admit just so many and no more — sólo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
b) ( unspecified amount)c) ( the amount indicated)d)so... (that) — tan... que
he was so rude (that) she slapped him — fue tan grosero, que le dio una bofetada
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so... as to + inf: I'm not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)a) (thus, in this way)the street was so named because... — se le puso ese nombre a la calle porque...
if you feel so inclined — si tienes ganas, si te apetece (esp Esp)
hold the bat like so — agarra el bate así or de esta manera
b) ( as stated) asíthat is so — (frml) así es
not so — no es cierto, no es así
if so, they're lying — si es así or de ser así, están mintiendo
c) ( as desired)d)and so on o and so forth — etcétera
5)a) (replacing clause, phrase, word)he thinks she's gifted and I think so too — él cree que tiene talento y yo también or y yo opino lo mismo
is he coming tomorrow? - it seems so — ¿viene mañana? - así or eso parece
will he be pleased? - I expect so — ¿estará contento? - me imagino que sí
I got a bit dirty - so I see — me ensucié un poco - sí, ya veo
I told you so — ¿no te lo dije?
is she interested? - very much so — ¿le interesa? - sí, y mucho
b) ( contradicting) (used esp by children)6) (with v aux)a) (also, equally)b) ( indeed)you promised - so I did! — lo prometiste - es verdad! or tienes razón!
7)a) ( indicating pause or transition) buenoso here we are again — bueno, aquí estamos otra vez
b) ( introducing new topic)so what's new with you? — y ¿qué hay or qué cuentas de nuevo?
c) (querying, eliciting information)so now what do we do? — ¿y ahora qué hacemos?
d) (summarizing, concluding) así quee) ( expressing surprised reaction) así que, conqueso that's what he's after! — así que or conque eso es lo que quiere!
f) ( challenging)but she's not a Catholic - so? — pero no es católica - ¿y qué (hay)?
so what? — ¿y qué?
II
a)so (that): she said it slowly, so (that) we'd all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you'd notice (colloq): has he cleaned in here? - not so as you'd notice — ¿ha limpiado aquí? - pues si ha limpiado, no lo parece
b)so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera quehe wasn't at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
I [sǝʊ]1. ADV1) (=to such an extent)a) (with adj/adv) tanit is so big that... — es tan grande que...
I wish you weren't so clumsy — ¡ojalá no fueras tan patoso!
it was so heavy! — ¡pesaba tanto!
"how's your father?" - "not so good" — -¿cómo está tu padre? -no muy bien
•
it's about so high/long — es más o menos así de alto/largo•
she's not so clever as him — no es tan lista como élhe's not so silly as to do that — no es bastante tonto para hacer eso, no es tan tonto como para hacer eso
•
so many — tantos/as•
so much — tanto/athank you so much — muchísimas gracias, muy agradecido
kind, sure etc•
it's not so very difficult — no es tan difícilb) (with vb) tantohe who so loved Spain — liter él que amó tanto a España
2) (=thus, in this way, likewise) así, de esta manera, de este modoso it was that... — así fue que..., de esta manera or de este modo fue como...
we so arranged things that... — lo arreglamos de modo que...
so it is!, so it does! — ¡es verdad!, ¡es cierto!, ¡correcto!
is that so? — ¿de veras?
isn't that so? — ¿no es así?
•
so be it — así sea•
and he did so — y lo hizo•
do so then! — ¡hazlo, pues!•
I expect so — supongo que sí, a lo mejor•
and so forth — y así sucesivamente, etcétera•
it so happens that... — resulta que..., el caso es que...•
I hope so — eso espero yo, espero que sí•
how so? — ¿cómo es eso?•
if so — en este caso, en cuyo caso•
just so! — ¡eso!, ¡eso es!•
you do it like so * — se hace así, se hace de esta manera•
only more so — pero en mayor grado•
so much so that... — hasta tal punto or grado que..., tanto es así que...•
not so! — ¡nada de eso!•
and so on — y así sucesivamente, etcétera•
so saying he walked away — dicho eso, se marchó•
I think so — creo que síI thought so — me lo figuraba or suponía
•
I told you so — ya te lo dije•
why so? — ¿por qué?, ¿cómo?3) (=also)•
he's wrong and so are you — se equivocan tanto usted como él•
so do I — (y) yo también"I work a lot" - "so do I" — -trabajo mucho -(y) yo también
"I love horses" - "so do I" — -me encantan los caballos -a mí también
•
"I've been waiting for ages!" - "so have we" — -¡llevo esperando un siglo! -(y) nosotros también•
so would I — yo también4) (phrases)•
so long! * — ¡adiós!, ¡hasta luego!•
so much the better/worse — tanto mejor/peorshe didn't so much as send me a birthday card — no me mandó ni una tarjeta siquiera para mi cumpleaños
she gave me back the book without so much as an apology — me devolvió el libro sin pedirme siquiera una disculpa
so much for her promises! — ¡eso valen sus promesas!
•
ten or so — unos diez, diez más o menosten or so people — unas diez personas, diez personas o así or más o menos
at five o'clock or so — a las cinco o así or o por ahí or más o menos
2. CONJ1) (expressing purpose) parahe took her upstairs so they wouldn't be overheard — la subió al piso de arriba para que nadie los oyera
•
so as to do sth — para hacer algo, a fin de hacer algowe hurried so as not to be late — nos dimos prisa para no llegar tarde or a fin de no llegar tarde
I bought it so that you should see it — lo compré para que or a fin de que lo vieras
2) (expressing result) así que, de manera quehe hadn't studied, so he found the exam difficult — no había estudiado, así que or de manera que el examen le resultó difícil
•
it rained and so we could not go out — llovió, así que no pudimos salir, llovió y no pudimos salir•
so that — de modo que, de manera quehe stood so that he faced west — se puso de tal modo que or de manera que miraba al oeste, se puso mirando al oeste
3) (=therefore) así quethe shop was closed, so I went home — la tienda estaba cerrada, así que me fui a casa
so you see... — por lo cual, entenderás...
4) (in questions, exclamations) entonces, así queso you're Spanish? — entonces or así que ¿eres español?
so? * — ¿y?, ¿y qué?
•
so that's the reason! — ¡por eso es!•
so there you are! — ¡ahí estás!
II
[sǝʊ]N (Mus) = soh* * *
I [səʊ]1)a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tantob) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tantowhy are you so stubborn? — ¿por qué eres tan terco?
not so... as: we've never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it's not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)a) (up to a certain point, limit)we can admit just so many and no more — sólo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
b) ( unspecified amount)c) ( the amount indicated)d)so... (that) — tan... que
he was so rude (that) she slapped him — fue tan grosero, que le dio una bofetada
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so... as to + inf: I'm not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)a) (thus, in this way)the street was so named because... — se le puso ese nombre a la calle porque...
if you feel so inclined — si tienes ganas, si te apetece (esp Esp)
hold the bat like so — agarra el bate así or de esta manera
b) ( as stated) asíthat is so — (frml) así es
not so — no es cierto, no es así
if so, they're lying — si es así or de ser así, están mintiendo
c) ( as desired)d)and so on o and so forth — etcétera
5)a) (replacing clause, phrase, word)he thinks she's gifted and I think so too — él cree que tiene talento y yo también or y yo opino lo mismo
is he coming tomorrow? - it seems so — ¿viene mañana? - así or eso parece
will he be pleased? - I expect so — ¿estará contento? - me imagino que sí
I got a bit dirty - so I see — me ensucié un poco - sí, ya veo
I told you so — ¿no te lo dije?
is she interested? - very much so — ¿le interesa? - sí, y mucho
b) ( contradicting) (used esp by children)6) (with v aux)a) (also, equally)b) ( indeed)you promised - so I did! — lo prometiste - es verdad! or tienes razón!
7)a) ( indicating pause or transition) buenoso here we are again — bueno, aquí estamos otra vez
b) ( introducing new topic)so what's new with you? — y ¿qué hay or qué cuentas de nuevo?
c) (querying, eliciting information)so now what do we do? — ¿y ahora qué hacemos?
d) (summarizing, concluding) así quee) ( expressing surprised reaction) así que, conqueso that's what he's after! — así que or conque eso es lo que quiere!
f) ( challenging)but she's not a Catholic - so? — pero no es católica - ¿y qué (hay)?
so what? — ¿y qué?
II
a)so (that): she said it slowly, so (that) we'd all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you'd notice (colloq): has he cleaned in here? - not so as you'd notice — ¿ha limpiado aquí? - pues si ha limpiado, no lo parece
b)so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera quehe wasn't at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
-
95 sparkle
1. noun1) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) centelleo, destello2) (liveliness or brightness: She has lots of sparkle.) viveza
2. verb1) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) centellear, destellar2) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) brillar, lucirse•sparkle vb brillartr['spɑːkəl]1 (of diamond, glass) centelleo, destello, brillo; (of eyes) brillo1 (diamond, glass) centellear, destellar, brillar; (eyes) brillar, chispear; (firework) echar chispas, chispear1) flash, shine: destellar, centellear, brillar2) : estar muy animado (dícese de una conversación, etc.)sparkle n: destello m, centelleo mn.• centelleo s.m.• chispa s.f.• destello s.m.v.• brillar v.• centellear v.• chispear v.• encandilar v.• escintilar v.• espejear v.• espumar v.• relucir v.• rutilar v.
I 'spɑːrkəl, 'spɑːkəlintransitive verb \<\<gem/glass\>\> centellear, destellar, brillar; \<\<eyes\>\> brillar
II
b) u ( animation) chispa f, brillo m['spɑːkl]1.N centelleo m, destello m ; (fig) chispa f, viveza fa person without sparkle — una persona sin chispa or viveza
2.VI (=flash) centellear, echar chispas; (=shine) brillar; (=stand out) relucir* * *
I ['spɑːrkəl, 'spɑːkəl]intransitive verb \<\<gem/glass\>\> centellear, destellar, brillar; \<\<eyes\>\> brillar
II
b) u ( animation) chispa f, brillo m -
96 specific
1) (giving all the details clearly: specific instructions.) preciso2) (particular; exactly stated or described: Each of the bodily organs has its own specific function.) específicospecific adj específico / precisotr[spə'sɪfɪk]1 (particular, not general) específico,-a; (definite) concreto,-a2 (exact, detailed, precise) preciso,-a; (clear in meaning) explícito,-a■ can't you be a bit more specific? ¿no puedes ser un poco más preciso?1 SMALLMEDICINE/SMALL (drug) específico1 (particulars, details) datos nombre masculino plural (concretos)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be specific to something ser específico,-a de algo, ser propio,-a de algospecific gravity peso específicospecific [spɪ'sɪfɪk] adj: específico, determinado♦ specifically [-fɪkli] advadj.• específico, -a adj.n.• específico s.m.spɪ'sɪfɪk, spə'sɪfɪka) (particular, individual) específicohave you a specific reason for asking? — ¿me preguntas por algún motivo en particular or en especial?
specific TO something/somebody — específico or propio de algo/alguien
b) (explicit, unambiguous) explícito, precisoc) (exact, precise) preciso[spǝ'sɪfɪk]1. ADJ1) (=definite, particular) [need, plan] específico; [issue, area, problem] específico, concreto; [question, reason, example] concretoproblems which are specific to a particular group of people — problemas que son específicos or propios de un grupo particular de personas
2) (=precise) [description, instructions] preciso; [meaning] exactocan you be more specific? — ¿puedes ser más concreto?, ¿puedes puntualizar?
it was a tooth, a shark's tooth, to be more specific — era un diente: un diente de un tiburón para ser más preciso
you will be asked to be specific about what the problem is — te pedirán que especifiques con exactitud el problema, te pedirán que seas preciso a la hora de identificar el problema
3) (Bio, Phys, Chem, Med) específico2. N1) (Med) (=drug) específico mwe have yet to work out the specifics of the plan — todavía tenemos que elaborar los aspectos concretos or los detalles del plan
to get down to specifics — ir a los aspectos concretos or los detalles
3.CPDspecific gravity N — peso m específico
* * *[spɪ'sɪfɪk, spə'sɪfɪk]a) (particular, individual) específicohave you a specific reason for asking? — ¿me preguntas por algún motivo en particular or en especial?
specific TO something/somebody — específico or propio de algo/alguien
b) (explicit, unambiguous) explícito, precisoc) (exact, precise) preciso -
97 specifically
adverb I specifically told you not to do that; This dictionary is intended specifically for learners of English.) específicamentespecifically adv específicamente / expresamentetr[spə'sɪfɪkəlɪ]1 (particularly) específicamente, expresamente■ specifically designed for... expresamente diseñado para...2 (exactly, clearly) explícitamente, expresamente■ I specifically told you not to go near the river te dije explícitamente que no te acercaras al río3 (namely) concretamente, en concretoadv.• específicamente adv.spɪ'sɪfɪkli, spə'sɪfɪklia) ( explicitly) <state/mention> explícitamenteb) (specially, particularly) específicamentec) ( more precisely) en concreto[spǝ'sɪfɪkǝlɪ]ADV1) (=especially) [design, aim] específicamente, expresamente; [relate to] específicamenteprojects specifically designed to strengthen British industries — proyectos diseñados específicamente or expresamente para fortalecer las industrias británicas
2) (=more precisely) en concreto, concretamentefear was the main factor, specifically a fear of pregnancy — el temor era el factor principal, en concreto or concretamente, el temor a quedarse embarazada
3) (=explicitly) [mention, refer to] explícitamente; [ask, authorize] expresamente, explícitamentehe specifically asked us not to mention the fact — nos pidió expresamente or explícitamente que no mencionáramos ese hecho
they will take no further action unless specifically instructed to — no van a tomar más medidas salvo que se les instruya de manera expresa
4) (=uniquely) específicamente* * *[spɪ'sɪfɪkli, spə'sɪfɪkli]a) ( explicitly) <state/mention> explícitamenteb) (specially, particularly) específicamentec) ( more precisely) en concreto -
98 squarely
adverb (directly and firmly: He stood squarely in front of me; She looked squarely at me.)tr['skweəlɪ]1 directamente, de llenosquarely ['skwærli] adv1) exactly: exactamente, directamente, justo2) honestly: honradamente, justamenteadv.• directamente adv.• en ángulo recto adv.• honradarnente adv.'skwerli, 'skweəlia) ( directly)the blow hit him squarely on the nose — el golpe le dio de lleno en la nariz, el golpe le dio en plena nariz
['skwɛǝlɪ]ADV1) (=directly) directamenteresponsibility for that failure rests squarely with the President — la responsabilidad de ese fracaso cae directamente sobre el presidente
squarely in the middle — justo en el centro, justo en el medio
the blow caught him squarely on the chin — el golpe le dio en plena barbilla or de lleno en la barbilla
2) (=honestly, fairly) justamentefairly* * *['skwerli, 'skweəli]a) ( directly)the blow hit him squarely on the nose — el golpe le dio de lleno en la nariz, el golpe le dio en plena nariz
b) ( honestly) <deal/treat> como es debido -
99 suggest
sə'‹est, ]( American also) səɡ-1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) sugerir; proponer2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) insinuar; ocurrirse•suggest vb sugerir / aconsejartr[sə'ʤest]2 (imply) insinuar■ are you suggesting that I'm a thief? ¿insinúas que soy un ladrón?3 (indicate) indicar4 (evoke) evocar, sugerirsuggest [səg'ʤɛst, sə-] vt1) propose: sugerir2) imply: indicar, dar a entenderv.• dictar v.• indicar v.• intimar v.• proponer v.• sugerir v.• sugestionar v.səg'dʒest, sə'dʒest1)a) ( propose) sugerir*, proponer*to suggest something TO somebody — sugerirle* algo a alguien
to suggest -ING — sugerir* + inf, sugerir* que (+ subj)
she suggested leaving them a note — sugirió dejarles or que les dejáramos una nota
to suggest TO somebody THAT — sugerirle* a alguien que (+ subj)
b) ( offer for consideration)can you suggest a possible source for this rumor? — ¿se le ocurre quién puede haber empezado este rumor?
c) (imply, insinuate) insinuar*are you suggesting (that) my son is a thief? — ¿insinúa usted que mi hijo es un ladrón?
d)to suggest itself: an idea suggested itself to him — se le ocurrió una idea
2) (indicate, point to) indicar*his reaction suggested a guilty conscience — su reacción indicaba or daba a entender que se sentía culpable
3) (evoke, bring to mind) sugerir*[sǝ'dʒest]VT1) (=propose, put forward) [+ plan, candidate, idea etc] sugerir, proponerto suggest sth to sb — sugerir algo a algn, proponer algo a algn
I suggested to him that we go out for a drink — le sugerí or propuse ir a tomar algo
could you suggest someone to advise me? — ¿se te ocurre alguien que me pueda aconsejar?
2) (=advise) aconsejarhe suggested that they (should) go or that they went to London — les aconsejó que fueran a Londres
3) (=imply) insinuarwhat are you trying to suggest? — ¿qué insinúas?
I'm not suggesting that the accident was your fault — no estoy insinuando que el accidente fuera culpa tuya
it has been suggested that... — se ha insinuado que...
4) (=evoke) sugerir, hacer pensar enwhat does that smell suggest to you? — ¿qué te sugiere ese olor?, ¿en qué te hace pensar ese olor?
5) (=indicate) parecer indicarthis suggests that... — esto hace pensar que...
the coins suggest a Roman settlement — las monedas parecen indicar or nos hacen pensar que era una colonia romana
* * *[səg'dʒest, sə'dʒest]1)a) ( propose) sugerir*, proponer*to suggest something TO somebody — sugerirle* algo a alguien
to suggest -ING — sugerir* + inf, sugerir* que (+ subj)
she suggested leaving them a note — sugirió dejarles or que les dejáramos una nota
to suggest TO somebody THAT — sugerirle* a alguien que (+ subj)
b) ( offer for consideration)can you suggest a possible source for this rumor? — ¿se le ocurre quién puede haber empezado este rumor?
c) (imply, insinuate) insinuar*are you suggesting (that) my son is a thief? — ¿insinúa usted que mi hijo es un ladrón?
d)to suggest itself: an idea suggested itself to him — se le ocurrió una idea
2) (indicate, point to) indicar*his reaction suggested a guilty conscience — su reacción indicaba or daba a entender que se sentía culpable
3) (evoke, bring to mind) sugerir* -
100 tailor-made
1) ((especially of women's clothes) made by a tailor to fit a person exactly.) hecho a medida2) (very well suited or adapted for some purpose: His new job seems tailor-made for him.) hecho a medidatr[teɪlə'meɪd]1 hecho,-a a medidaadj.• hecho por sastre adj.'teɪlər'meɪd, ˌteɪlə'meɪda) <suit/dress> hecho a (la) medidab) ( perfectly suited) <product/plan> a la medida de sus (or nuestras etc) necesidades['teɪlǝmeɪd]ADJ1) [suit] hecho a (la) medida2) (fig) (=customized) [computer program] hecho según los requisitos del usuariothe part could have been tailor-made for her — (Theat) parece que el papel se ha escrito para ella
* * *['teɪlər'meɪd, ˌteɪlə'meɪd]a) <suit/dress> hecho a (la) medidab) ( perfectly suited) <product/plan> a la medida de sus (or nuestras etc) necesidades
См. также в других словарях:
Exactly — Ex*act ly, adv. In an exact manner; precisely according to a rule, standard, or fact; accurately; strictly; correctly; nicely. Exactly wrought. Shak. [1913 Webster] His enemies were pleased, for he had acted exactly as their interests required.… … The Collaborative International Dictionary of English
exactly — index faithfully Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
exactly — 1530s, from EXACT (Cf. exact) + LY (Cf. ly) (2). Elliptical use for quite right not recorded before 1869 … Etymology dictionary
exactly — [adv] accurately, particularly absolutely, altogether, bang*, carefully, completely, correctly, definitely, explicitly, expressly, faithfully, faultlessly, for a fact, for certain, for sure*, indeed, in every respect, just, literally,… … New thesaurus
exactly — ► ADVERB 1) in exact terms. 2) used to confirm or agree with what has just been said … English terms dictionary
exactly — [eg zakt′lē, igzakt′lē] adv. in an exact manner; accurately; correctly; precisely: also used as an affirmative reply, equivalent to “I agree,” “quite true” … English World dictionary
exactly — adverb 1 used to emphasize that a particular number, amount, or piece of information is completely correct: We were wearing exactly the same clothes. | It s exactly half past five. | exactly where/what/when etc: Tell me exactly what he said. |… … Longman dictionary of contemporary English
exactly — [[t]ɪgzæ̱ktli[/t]] ♦♦♦ 1) ADV: usu ADV num, also ADV prep/adv (emphasis) You use exactly before an amount, number, or position to emphasize that it is no more, no less, or no different from what you are stating. Each corner had a guard tower,… … English dictionary
exactly — ex|act|ly W2S1 [ıgˈzæktli] adv 1.) used to emphasize that a number, amount, or piece of information is or should be completely correct in every detail ▪ It s exactly half past five. ▪ The figures may not be exactly right, but they re close enough … Dictionary of contemporary English
exactly — ex|act|ly [ ıg zæktli ] adverb *** 1. ) no more and no less than a particular amount or time: PRECISELY: It s exactly three o clock. The wood should measure five centimeters exactly. 2. ) in every way or every detail: The house is exactly the… … Usage of the words and phrases in modern English
exactly*/*/*/ — [ɪgˈzæk(t)li] adv 1) no more and no less than a particular amount or time Syn: precisely It s exactly three o clock.[/ex] The wood should measure five centimetres exactly.[/ex] 2) in every way, or in every detail Syn: just She sounds exactly like … Dictionary for writing and speaking English