-
1 esplendidez
f.1 generosity.2 splendor (magnificencia).* * *1 (magnificencia) magnificence, splendour (US splendor)2 (generosidad) generosity* * *SF1) (=magnificencia) splendour, splendor (EEUU), magnificence2) (=generosidad) lavishness, generosity3) (=pompa) pomp* * ** * *= largesse.Ex. This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.* * ** * *= largesse.Ex: This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.
* * *1 (magnificencia) splendor*, magnificence2 (generosidad) generosity* * *
esplendidez sustantivo femenino magnificence, largess, generosity
' esplendidez' also found in these entries:
English:
lavishly
* * *esplendidez nf1. [generosidad] generosity2. [magnificencia] splendour* * *f1 splendor, Brsplendour, magnificence2 ( generosidad) generosity* * * -
2 esplendidez
• magnificence• splendor -
3 rumbo
m.1 course.no me gusta el rumbo que están tomando las negociaciones I don't like the direction o turn the negotiations have takenir con rumbo a to be heading forcambió el rumbo de su vida it changed the course of her lifecaminar sin rumbo (fijo) to wander aimlesslyhabrá que corregir el rumbo de la empresa (figurative) we will have to change the company's directionmantener el rumbo to maintain one's courseponer rumbo a to set course forel rumbo de los acontecimientos the course of events2 direction, bearing, destination, way.3 rhumb.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rumbar.* * *1 (dirección) course, direction\con rumbo a / rumbo a bound for, heading for, in the direction ofmarcar el rumbo to set the courseperder el rumbo to go off course 2 figurado to lose one's bearingsponer rumbo a to head for* * *noun m.course, direction, route* * *ISM1) (=dirección) (Aer, Náut) courseperder el rumbo — (Aer, Náut) to go off course
con rumbo a: acababa de despegar con rumbo a Rumanía — it had just taken off for Romania
sin rumbo (fijo) — [pasear] aimlessly; [viajar] with no fixed destination
2) (=tendencia)3) (=generosidad) generosity, lavishness4) LAm (=fiesta) party5) Cono Sur (=herida) cut (on the head)IISM And (Orn) hummingbird* * *1) ( dirección) direction, course; (Náut) coursenavegar con rumbo norte/sur — to sail a northerly/southerly course
poner rumbo a — to set a course for o head for
2) ( esplendidez) lavishness* * *= tack, sense of purpose.Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.Ex. This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.----* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.* camino sin rumbo = the road to nowhere.* con rumbo a = bound for.* desviado de rumbo = off course.* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.* estar fuera de rumbo = be off course.* fuera de rumbo = off course.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir rumbo a = be on the road to.* llevar rumbo de colisión con = be on a collision course with.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* perder el rumbo = be off course, fly off + course.* perdido de rumbo = off course.* rumbo a = en route to, en route for, bound for.* rumbo de colisión = collision course.* seguir este rumbo = proceed + along this way.* seguir un rumbo diferente = take + a different turn.* sin rumbo = aimless, off course, rudderless.* trazar un rumbo = chart + course.* * *1) ( dirección) direction, course; (Náut) coursenavegar con rumbo norte/sur — to sail a northerly/southerly course
poner rumbo a — to set a course for o head for
2) ( esplendidez) lavishness* * *= tack, sense of purpose.Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
Ex: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.* camino sin rumbo = the road to nowhere.* con rumbo a = bound for.* desviado de rumbo = off course.* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.* estar fuera de rumbo = be off course.* fuera de rumbo = off course.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir rumbo a = be on the road to.* llevar rumbo de colisión con = be on a collision course with.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* perder el rumbo = be off course, fly off + course.* perdido de rumbo = off course.* rumbo a = en route to, en route for, bound for.* rumbo de colisión = collision course.* seguir este rumbo = proceed + along this way.* seguir un rumbo diferente = take + a different turn.* sin rumbo = aimless, off course, rudderless.* trazar un rumbo = chart + course.* * *A (dirección) direction, course; ( Náut) coursecaminaba sin rumbo fijo she wandered aimlesslypartió (con) rumbo a Toluca he set off for Tolucaabandonó el país (con) rumbo a Francia she left the country bound for Francenavegábamos con rumbo norte we were sailing northward(s) o north, we were sailing a northerly courseel barco puso rumbo a la costa italiana the boat set a course for o headed for the Italian coastlos acontecimientos han tomado un rumbo trágico events have taken a tragic turna partir de entonces su vida tomó un nuevo rumbo that changed the course of his lifela poesía española inició un nuevo rumbo Spanish poetry began to move in a new direction o took a new turnB (esplendidez) lavishness* * *
rumbo sustantivo masculino ( dirección) direction, course;
(Náut) course;
partió (con) rumbo a Toluca he set off for Toluca;
navegar con rumbo norte to sail a northerly course;
los acontecimientos tomaron un rumbo trágico events took a tragic turn
rumbo sustantivo masculino
1 (dirección) direction, course
poner rumbo a, to head o be bound for
Náut course
puso rumbo a Valencia, he set a course for Valencia
2 (conducta, tendencia) course
perder el rumbo, to lose one's way: deberíamos dar un nuevo rumbo a nuestra política de empleo, we should change our hiring policy
' rumbo' also found in these entries:
Spanish:
curso
- derrota
- destino
- dirección
- este
- giro
- marcha
- sesgo
- singladura
- vagar
- vagabunda
- vagabundear
- vagabundo
- cauce
- navegante
- navegar
- torcer
- variar
English:
aimless
- aimlessly
- course
- drift
- mooch
- northward
- route
- switch-over
- bound
- head
* * *rumbo nm1. [dirección] [al navegar] course;ir con rumbo a to be heading for;zarparon con rumbo a lo desconocido they set out into the unknown;cambió el rumbo de su vida it changed the course of her life;corregir el rumbo to correct one's course;habrá que corregir el rumbo de la empresa we will have to change the company's direction;mantener el rumbo to maintain one's course;perder el rumbo [barco] to go off course;Fig [persona] to lose one's way;puso rumbo al sur/a Terranova he set a course for the south/for Newfoundland;el rumbo de los acontecimientos the course of events;caminar sin rumbo (fijo) to wander aimlessly;Figtomar otro rumbo to take a different tack;no me gusta el rumbo que están tomando las negociaciones I don't like the direction o turn the negotiations have taken2. [ostentación] lavishness* * *m course;tomar rumbo a head for;perder el rumbo fig lose one’s way;tomar otro rumbo tb fig take a different course* * *rumbo nm1) : direction, coursecon rumbo a: bound for, heading forperder el rumbo: to go off course, to lose one's bearingssin rumbo: aimless, aimlessly2) : ostentation, pomp3) : lavishness, generosity* * *rumbo n1. (de barco, avión) course2. (dirección) direction -
4 esplendor
m.1 splendor (magnificencia).2 greatness (apogeo).* * *1 (resplandor) brilliance, shining2 figurado (magnificencia) magnificence, splendour (US splendor)3 (auge) glory* * *noun m.splendor, glory* * *SM1) (=magnificencia) splendour, splendor (EEUU), magnificence2) (=resplandor) brilliance, radiance* * *a) ( magnificencia) splendor*, magnificenceb) ( apogeo) splendor** * *= splendour [splendor, -USA], lustre [luster, -USA], radiance.Ex. The spreads are 'printed' in handwriting as neat as the authors can manage; drawings are done, full-color crayon or felt-tip splendour.Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex. Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.----* antiguo esplendor = Posesivo + former glory.* con gran esplendor = grandly.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* * *a) ( magnificencia) splendor*, magnificenceb) ( apogeo) splendor** * *= splendour [splendor, -USA], lustre [luster, -USA], radiance.Ex: The spreads are 'printed' in handwriting as neat as the authors can manage; drawings are done, full-color crayon or felt-tip splendour.
Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex: Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.* antiguo esplendor = Posesivo + former glory.* con gran esplendor = grandly.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* * *1 (magnificencia) splendor*, magnificenceun reinado lleno de esplendor a glorious reignme cautivó con el esplendor de su belleza I was captivated by her radiant beauty2 (apogeo) splendor*el punto en el que alcanzó su máximo esplendor the point at which it achieved its greatest splendor o was at its most glorious* * *
esplendor sustantivo masculino
esplendor sustantivo masculino splendour, US splendor
' esplendor' also found in these entries:
Spanish:
máxima
- máximo
- pompa
- reivindicar
- brillo
English:
glory
- grandeur
- splendor
- splendour
- splendid
* * *esplendor nm1. [magnificencia] splendour2. [apogeo] greatness;la primavera se hallaba en todo su esplendor spring was in its fullest glory;la empresa atravesaba por su momento de máximo esplendor the company was at its most successful* * *m splendor, Brsplendour* * *esplendor nmesplendidez: splendor -
5 grandeza
f.1 (great) size.en toda su grandeza in all its splendor o grandeur2 generosity, graciousness.3 greatness, grandeur, magnitude, majesty.4 largeness, bigness, magnitude.* * *1 (tamaño) size2 (importancia) greatness3 (generosidad) generosity4 (dignidad nobiliaria) nobility\grandeza de alma magnanimitygrandeza de ánimo moral courage* * *noun f.1) greatness2) generosity3) magnificence* * *SF1) (=nobleza) nobilityla grandeza de su acción humanitaria — the nobility o greatness of his humanitarian action
grandeza de alma o espíritu — magnanimity
2) [de artista etc] greatness3) (=esplendidez) grandness, impressiveness; (=ostentación) grandeur, magnificence4) (=personas) grandees pl5) (=rango) status of grandee6) (=tamaño) size; (=gran tamaño) bigness; (=magnitud) magnitude* * *1) (excelencia, nobleza) nobility2)a) ( dignidad de Grande) rank of grandeeb) ( conjunto de Grandes)la grandeza — the (Spanish) nobility o grandees
* * *= greatness.Ex. Log cabins were considered symbols of democracy and the frontier spirit, and President Abraham Lincoln was viewed as a symbol of unity, hope, and the American dream of rising from a humble background to greatness.----* antigua grandeza = Posesivo + former glory.* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.* recuperar + Posesivo + antigua grandeza = regain + Posesivo + former glory.* restituir Algo a su antigua grandeza = restore + Nombre + to + Posesivo + former glory.* * *1) (excelencia, nobleza) nobility2)a) ( dignidad de Grande) rank of grandeeb) ( conjunto de Grandes)la grandeza — the (Spanish) nobility o grandees
* * *= greatness.Ex: Log cabins were considered symbols of democracy and the frontier spirit, and President Abraham Lincoln was viewed as a symbol of unity, hope, and the American dream of rising from a humble background to greatness.
* antigua grandeza = Posesivo + former glory.* darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.* recuperar + Posesivo + antigua grandeza = regain + Posesivo + former glory.* restituir Algo a su antigua grandeza = restore + Nombre + to + Posesivo + former glory.* * *A (excelencia, nobleza) nobilityCompuestos:( liter); magnanimityB1 (dignidad de Grande) rank of grandee2(conjunto de Grandes): la grandeza the (Spanish) nobility, the (Spanish) grandees* * *
grandeza sustantivo femenino
1 (excelencia, nobleza) nobility;◊ grandeza de alma (liter) magnanimity;
grandeza de ánimo (liter) valor( conjugate valor) (liter)
2
b) ( conjunto de Grandes):◊ la grandeza the (Spanish) nobility o grandees
grandeza sustantivo femenino
1 (altura moral, generosidad) greatness
2 (majestad y poder) grandeur
delirios de grandeza, delusions of grandeur
' grandeza' also found in these entries:
Spanish:
delirio
- aire
English:
delusion
- grandeur
- greatness
* * *grandeza nf1. [de tamaño] (great) size2. [esplendor] magnificence, grandeur;en toda su grandeza in all its splendour o grandeur3. [de sentimientos] generosity, graciousness;aceptó su derrota con grandeza he accepted defeat graciously, he was gracious in defeat;grandeza de espíritu generosity of spirit, magnanimity* * *f greatness* * *grandeza nf1) magnitud: greatness, size2) : nobility3) : generosity, graciousness4) : grandeur, magnificence
См. также в других словарях:
esplendidez — sustantivo femenino 1. (no contable) Generosidad en los gastos para invitar a los demás: Atendió a los invitados con esplendidez. 2. (preferentemente en plural) Uso/registro: coloquial. Actos de generosidad: Con tus esplendideces nos arruinas a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esplendidez — |ê| s. f. 1. Qualidade de esplêndido. 2. Esplendor. 3. Magnificência. • Sinônimo geral: ESPLENDIDEZA … Dicionário da Língua Portuguesa
esplendidez — (De espléndido y ez). f. Cualidad de espléndido … Diccionario de la lengua española
esplendidez — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de ser una cosa espléndida, muy bella o abundante: ■ nos sorprendió con la esplendidez de la cena. IRREG. plural esplendideces SINÓNIMO generosidad 2 Muestra visible o notoria de riqueza: ■ montó la tienda… … Enciclopedia Universal
esplendidez — {{#}}{{LM E16276}}{{〓}} {{SynE16704}} {{[}}esplendidez{{]}} ‹es·plen·di·dez› {{《}}▍ s.f.{{》}} Abundancia, grandiosidad o gran generosidad: • En cada regalo que hace, da muestras de una esplendidez propia de príncipes.{{○}} {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
esplendidez — sustantivo femenino 1) abundancia, largueza, liberalidad, generosidad*, rumbo. ≠ tacañería. 2) magnificencia, ostentación, fausto, suntuosidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
lujo — sustantivo masculino opulencia, suntuosidad, fausto, ostentación, magnificencia, esplendidez, rumbo, profusión, riqueza, abundancia, tren*. ≠ po … Diccionario de sinónimos y antónimos
generosidad — sustantivo femenino 1) benevolencia, bondad, benignidad, humanidad, magnanimidad, grandeza, nobleza, abnegación, altruismo, desinterés*, filantropía*, beneficencia … Diccionario de sinónimos y antónimos
Perro — (De origen incierto.) ► sustantivo 1 ZOOLOGÍA Mamífero carnívoro doméstico, de la familia de los cánidos, de tamaño, pelaje y color variable, según las razas: ■ el perro ha estado ladrando toda la noche. (Canis familiaris.) 2 Persona despreciable … Enciclopedia Universal
Loco — ► adjetivo/ sustantivo 1 SIQUIATRÍA Que tiene las facultades mentales perturbadas: ■ tuvo que ser internado en un centro especial porque se volvió loco. SINÓNIMO enajenado [desquiciado] ANTÓNIMO cuerdo 2 Que es disparatado o imprudente: ■ tu loca … Enciclopedia Universal
largueza — ► sustantivo femenino 1 Longitud mayor de las superficies planas: ■ la gracia del vestido es la largueza de la falda. 2 Disposición y actitud de la persona que da algo con abundancia y sin esperar nada a cambio: ■ le aprecian por su altruismo y… … Enciclopedia Universal