-
1 emaciato
-
2 emaciato
agg [ema'tʃato] emaciato (-a) -
3 emaciato agg
[ema'tʃato] emaciato (-a) -
4 consunto
consunto agg. consumed; ( logorato) used up; worn-out: un abito consunto, a worn-out dress; una persona consunta dalle preoccupazioni, a care-worn person.* * *[kon'sunto]1) (logoro) worn(-out)2) (emaciato) haggard* * *consunto/kon'sunto/1 (logoro) worn(-out)2 (emaciato) haggard. -
5 magro
thincibo low in fatfig consolazione smallguadagno meagre, AE meager* * *magro agg.1 thin, lean; (scarno) skinny; (snello) slim: come sei diventato magro!, how thin you've got; era piuttosto magro, he was on the lean side; belle gambe magre, fine slim legs // magro come un chiodo, as thin as a rake2 (povero di parti grasse) lean: compera della carne magra, buy some lean meat; se vuoi c'è del prosciutto magro, if you like, you can have some lean ham // cibi magri, low-fat foods, (relig.) food allowed on days of abstinence3 (scarso, povero) scanty, poor, meagre, lean: magri profitti, scanty profits; magra ricompensa, poor reward; stipendio magro, meagre salary; mi spiace che la cena sia stata magra questa sera, I am sorry the meal was rather poor tonight; quell'anno vi fu un raccolto magro, the harvest was scanty (o poor) that year; sarà un'annata magra, it is going to be a lean year // acque magre, low waters // argilla magra, lean clay4 (di terreno, sterile) sterile, poor: terra magra, sterile soil; pascoli magri, poor pastures5 (fig.) (misero, meschino) meagre, scant: ho avuto la magra soddisfazione di riavere il portafoglio vuoto, I had the meagre satisfaction of getting my wallet back empty; non ti pare una magra consolazione?, don't you think it is very meagre (o scant) consolation?; fare una magra figura, to cut a poor figure; non portarmi delle magre scuse, don't come to me with those lame excuses◆ s.m.1 (la parte magra delle carni macellate) lean (meat): prendi un bel pezzo di magro, get a good piece of lean meat2 (relig.) abstinence: giorno di magro, day of abstinence; pranzo di magro, meatless meal; oggi si mangia di magro, we shall not eat meat today.* * *['maɡro] magro (-a)1. agg1) (persona, corpo) thin, skinny pegg, (viso) thin3) (stipendio, guadagno) poor, meagre Brit, meager Am, (profitti) small, slim, (annata, raccolto) poor, (scusa) poor, lame, (soddisfazione, consolazione) scant, (cena, pasto) skimpy2. sm1) (carne) lean meat2) Rel3. sm/f(persona magra) slim person* * *['magro] 1.2) (senza grassi) [prosciutto, carne] lean; [yogurt, formaggio] low-fat3) (poco fertile) [ terreno] poor4) (mediocre) [risultato, stipendio] poor; [pasto, raccolto] meagre BE, meager AE; [ scusa] thin- a consolazione — poor consolation, cold comfort
2.essere una -a consolazione per qcn. — to be small comfort for sb
sostantivo maschile (f. -a)1) (persona scarna) thin person; (persona snella) lean, slim, slender person2) (carne magra) lean3) relig.mangiare di magro — = to abstain from meat
••••essere magro come un chiodo o un'acciuga to be as thin as a rake o lath; gli anni o i tempi delle vacche -e — lean years
Note:Come equivalente dell'aggettivo italiano magro, in inglese si usa solitamente thin, sebbene questa parola possa avere una connotazione negativa; per indicare che qualcuno è magro in modo sano e piacevole a vedersi si usano lean, slim o slender (che traducono anche snello); per descrivere qualcuno troppo magro, si possono usare il termine informale skinny (= ossuto, pelle e ossa), il tecnicismo underweight (= sotto peso) oppure emaciated (= emaciato, smunto, macilento)* * *magro/'magro/Come equivalente dell'aggettivo italiano magro, in inglese si usa solitamente thin, sebbene questa parola possa avere una connotazione negativa; per indicare che qualcuno è magro in modo sano e piacevole a vedersi si usano lean, slim o slender (che traducono anche snello); per descrivere qualcuno troppo magro, si possono usare il termine informale skinny (= ossuto, pelle e ossa), il tecnicismo underweight (= sotto peso) oppure emaciated (= emaciato, smunto, macilento).2 (senza grassi) [prosciutto, carne] lean; [yogurt, formaggio] low-fat3 (poco fertile) [ terreno] poor4 (mediocre) [risultato, stipendio] poor; [pasto, raccolto] meagre BE, meager AE; [ scusa] thin; - a consolazione poor consolation, cold comfort; essere una -a consolazione per qcn. to be small comfort for sb.(f. -a)1 (persona scarna) thin person; (persona snella) lean, slim, slender person2 (carne magra) lean3 relig. mangiare di magro = to abstain from meatessere magro come un chiodo o un'acciuga to be as thin as a rake o lath; gli anni o i tempi delle vacche -e lean years. -
6 smunto
smunto agg. ( pallido) pale, wan; ( emaciato) emaciated, lean: viso smunto, pale (o wan) face; ( emaciato) emaciated face; colori smunti, pale (o dead) colours.* * *['zmunto]aggettivo haggard, wan* * *smunto/'zmunto/haggard, wan. -
7 sparuto
sparuto agg.* * *[spa'ruto]1) (molto magro) [ persona] emaciated, wasted, haggard2) (esiguo) small, scanty, meagre BE, meager AE* * *sparuto/spa'ruto/1 (molto magro) [ persona] emaciated, wasted, haggard
См. также в других словарях:
emaciato — agg. [part. pass. di emaciare ]. [che ha subìto un forte dimagrimento] ▶◀ affilato, Ⓣ (med.) defedato, deperito, macilento, magro, patito, (pop.) pelle e ossa, scarno, scavato, smunto. ↑ scheletrico. ◀▶ florido, grasso, in carne, in salute,… … Enciclopedia Italiana
emaciato — e·ma·cià·to p.pass., agg. 1. p.pass. → emaciare, emaciarsi 2. agg. CO molto magro, smunto, patito: volto emaciato, ragazza emaciata Sinonimi: cadaverico, macilento, magro, patito, scavato, smunto. Contrari: florido, grasso, in carne, 1pieno … Dizionario italiano
emaciato — {{hw}}{{emaciato}}{{/hw}}part. pass. di emaciare ; anche agg. Molto magro, macilento, smunto … Enciclopedia di italiano
emaciato — pl.m. emaciati sing.f. emaciata pl.f. emaciate … Dizionario dei sinonimi e contrari
emaciato — part. pass. di emaciare; anche agg. macilento, smunto, sparuto, patito, denutrito, consunto, spettrale, cadaverico □ (di viso) scarno, affilato CONTR. grasso, florido, corpacciuto, corpulento, ben pasciuto, paffuto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
macilento — ma·ci·lèn·to agg. CO molto magro, smunto, emaciato spec. per prolungate sofferenze fisiche o morali Sinonimi: cadaverico, consunto, denutrito, emaciato, smunto. Contrari: florido, in carne, robusto. {{line}} {{/line}} VARIANTI: macilente. DATA:… … Dizionario italiano
smunto — smùn·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → smungere, smungersi 2. agg. CO magro e pallido, emaciato: viso smunto, era smunto in volto Sinonimi: cadaverico, emaciato, esangue, macilento, patito, scarno, scavato, scheletrico, sciupato. Contrari:… … Dizionario italiano
sparuto — spa·rù·to agg. CO 1. magro e pallido, emaciato: un bambino sparuto; aspetto, viso sparuto Sinonimi: emaciato, macilento, patito, smunto. Contrari: florido, in carne, robusto. 2. costituito da un esiguo numero di elementi, numericamente… … Dizionario italiano
cadaverico — ca·da·vè·ri·co agg. CO 1. proprio di un cadavere: pallore cadaverico 2. fig., di aspetto simile a un cadavere: vecchio cadaverico | spec. di viso, pallido, smunto Sinonimi: macilento, spettrale | cereo, emaciato, livido, smorto, smunto. Contrari … Dizionario italiano
consunto — con·sùn·to p.pass., agg. 1. p.pass. → consumere, consumersi 2a. agg. CO consumato, logoro: una vecchia poltrona consunta, gradini consunti Sinonimi: 1frusto, liso, logorato, 3logoro, malridotto, rovinato, sdrucito. 2b. agg. CO di persona o di… … Dizionario italiano
denutrito — de·nu·trì·to agg. CO nutrito in modo insuffciente; smagrito, deperito Sinonimi: deperito, emaciato, iponutrito, magro, malnutrito. Contrari: florido, grasso, ipernutrito. {{line}} {{/line}} DATA: 1912. ETIMO: der. di nutrito con de … Dizionario italiano