-
1 drinnen
'drɪnənadvdentro, adentro, en el interiordrinnen ['drɪnən]dentro; drinnen und draußen dentro y fuera; ich gehe nach drinnen voy adentroAdverb -
2 drinnen und draußen
dentro y fuera -
3 ich gehe nach drinnen
voy adentro -
4 hereinrufen
hɛ'raɪnruːfənv irrherein| rufen1 dig (nach drinnen holen) hacer entrar; rufen Sie bitte den nächsten Patienten zu mir herein! ¡haga pasar al siguiente paciente!; geh mal an die Tür und ruf die Kinder (zum Essen) herein asómate a la puerta y diles a los niños que entren (a comer)2 dig (nach drinnen rufen) decir en voz alta; jemandem etwas hereinrufen decirle en voz alta algo a alguien (desde la calle) -
5 auf
auf 1. prep1) ( örtlich) en, sobre, encima de, a, deDas Buch liegt auf dem Tisch. — El libro está sobre la mesa.
2) (fig) en, por, de, aAuf Ihr Wohl! — ¡A su salud!
3) ( zeitlich) en, a, hastaAuf der Stelle! — ¡Inmediatamente!
Auf Wiedersehen! — ¡Hasta mañana!
4) ( Übereinstimmung) conforme, por, de acuerdo aauf seinen Wunsch — ( hin) de acuerdo a su deseo
auf Befehl von… por orden de… auf jds Wunsch — a petición de alguien
5) ( Art und Weise) por, de, en2. advde, por, desdeauf [aʊf]+Dativ1 dig (oben darauf) sobre, encima de, en; auf dem Tisch encima de la mesa; auf dem Boden en el suelo; ich habe es auf einem Bild gesehen lo he visto en una foto3 dig (drinnen) en; auf der Bank/der Post/dem Polizeirevier en el banco/Correos/la comisaría de policía; auf dem Land(e) en el campo; auf meinem Konto en mi cuenta4 dig (während) durante; auf Reisen de viaje; auf der Flucht durante la fuga; auf der Geburtstagsfeier en la fiesta de cumpleañosII Präposition+Akkusativ1 dig (nach oben) a, en; auf einen Berg steigen subir a un monte; sie setzte sich auf die Bank se sentó en el banco2 dig (hin zu) a, hacia; sich auf den Weg machen ponerse en camino; ich muss noch auf die Post tengo que ir todavía a Correos; auf die Erde fallen caer al suelo; aufs Land ziehen irse a vivir al campo; er kam auf mich zu vino hacia mí3 dig (zeitlich) auf einmal de repente; Heiligabend fällt auf einen Dienstag Nochebuena cae en martes; auf lange Sicht a la larga; die Sitzung wurde auf morgen verschoben la conferencia se aplazó a mañana; bleib doch noch auf eine Tasse Kaffee quédate a tomar una taza de café; aufs Neue de nuevo4 dig (in einer bestimmten Art) de; auf diese Weise de esta manera; auf gut Glück a la buena de Dios6 dig (im Hinblick auf) auf Kosten von... a cuenta de...; auf dein Wohl! ¡a tu salud!; auf eigene Gefahr por propia cuenta y riesgo1 dig (hinauf) arriba; auf und ab arriba y abajo; er ist auf und davon (umgangssprachlich) puso pies en polvorosa3 dig(offen, geöffnet) abiertoPräposition1. (+ D) [zur Angabe einer Position, oben auf] en2. (+ D) [an einem Ort] en3. (+ D) [bei einem Ereignis, bei einer Beschäftigung] en4. (+ D) [auf der Angelegenheit]was hat es damit auf sich? ¿de qué se trata?5. (+ A) [von oben] en6. (+ A) [nach oben] a7. (+ A) [zu einem Ort] a8. (+ A) [zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung] a9. (+ A) [zur Angabe der Art und Weise] de forma10. (+ A) [bei Sprachen] en11. (+ A) [zur Angabe einer Zeitspanne] por12. (+ A) [zur Angabe eines Anlasses] por13. (+ A) [zur Angabe einer Abfolge] a14. (+ A) [zur Angabe eines Wunsches] poraufdass... por que...15. (+ A) [zur Angabe eines Abstandes] a16. (+ A) [zur Angabe eines Verhältnisses] porauf ein Kilo Obst braucht man... por cada kilo de fruta se necesita...17. (+ A) [auf die Angelegenheit, Sache, Person] aauf etw/jn warten esperar algo/a alguien————————Adverb1. [aufmachen]Mund auf! ¡abre la boca!2. [aufstehen, aufgestanden]auf jetzt! ¡arriba!————————Interjektion[los, weg] ¡venga!————————auf und ab Adverb1. [herauf und herunter] arriba y abajo2. [hin und her] de un lado al otro -
6 hereinlegen
hɛ'raɪnleːgənvjdn hereinlegen — estafar a alguien, engañar a alguien
herein| legen1 dig (nach drinnen legen) poner adentrotransitives Verb2. [legen] dejar -
7 hineingehen
hɪn'aɪngeːənv irrhinein| gehen1 dig (eintreten) entrar [in en/a]2 dig (hineinpassen) caber [in en]1. [nach drinnen] adentrarse -
8 hineinziehen
-
9 hereinbringen
herein| bringen1 dig (nach drinnen bringen) entrar, llevar adentro2 dig(umgangssprachlich: Unkosten, Verluste) eliminar -
10 herinnen
См. также в других словарях:
drinnen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • im Haus • Inneres • (nach) innen • im Inneren • innerhalb • … Deutsch Wörterbuch
drinnen — Adv. (Grundstufe) innerhalb eines Gebäudes, nicht draußen Synonym: drin (ugs.) Beispiel: Sie sitzt drinnen im Zimmer … Extremes Deutsch
drinnen — drịn·nen Adv; 1 im Haus, nicht im Freien <drinnen sein, bleiben, arbeiten>: Draußen ist es kalt, aber hier drinnen ist es warm; Du bleibst drinnen und machst erst deine Hausaufgaben! 2 innerhalb eines bestimmten Raumes, Gebäudes o.Ä. ↔… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
drinnen — drin|nen [ drɪnən] <Adverb>: innerhalb [eines Raumes] /Ggs. draußen/: ich sitze schon drinnen und warte auf dich; bei dem Wetter sollte man lieber drinnen bleiben. * * * drịn|nen 〈Adv.〉 innerhalb, in etwas drin ● er ist drinnen! (im… … Universal-Lexikon
drinnen — darin, im Innern, innerhalb eines Raumes; (ugs.): drin; (südd., österr.): herinnen; (veraltend): innen. * * * drinnen:1.〈innerhalbeinesKörpers,einerRäumlichkeit〉innen·inwendig·imInneren+innerlich·intern–2.⇨darin(1)–3.nachd.:⇨hinein(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
drinnen — drịn|nen ; ich möchte lieber drinnen arbeiten … Die deutsche Rechtschreibung
Drinnen und draußen — Filmdaten Originaltitel Drinnen und draußen Produktionsland Österreich … Deutsch Wikipedia
drinnen — dren, dobenne … Kölsch Dialekt Lexikon
Und drinnen waltet die züchtige Hausfrau — Mit diesem heute nur noch scherzhaft oder ironisch (gelegentlich auch in der abgewandelten Form »Und drinnen waltet der züchtige Hausmann«) gebrauchten Zitat aus Schillers »Lied von der Glocke« wird die traditionelle Rollenverteilung in der Ehe … Universal-Lexikon
jinn — drinnen … Hunsrückisch-Hochdeutsch
hineinziehen — im Netz fangen; verketten; verstricken; verwickeln; verwickeln; involvieren * * * ◆ hin|ein||zie|hen 〈V. 287〉 I 〈V. tr.; hat〉 1. von (hier … Universal-Lexikon