-
1 dormita
dormita f 1) сон fare una buona dormita -- хорошо выспаться fare una bruttadormita -- не выспаться, плохо спать 2) спячка( шелковичных червей) -
2 dormita
dormita f́ 1) сон fare una buona dormita — хорошо выспаться fare una bruttadormita — не выспаться, плохо спать 2) спячка ( шелковичных червей) -
3 dormita
dormitadormita [dor'mi:ta]sostantivo Femininlanger, tiefer SchlafDizionario italiano-tedesco > dormita
4 dormita
5 dormita
f (good) night's sleep* * *dormita s.f. sleep: fece una bella dormita di dodici ore filate, he slept like a log for twelve solid hours; hai proprio bisogno di una buona dormita!, what you need is a good sleep!; vai a casa e fatti una bella dormita, go home and have a good sleep.* * *[dor'mita]sostantivo femminile sleep* * *dormita/dor'mita/sostantivo f.sleep; farsi una bella dormita to have a good sleep.6 dormita
f1) сонfare una buona dormita — хорошо выспатьсяfare una brutta / cattiva dormita — не выспаться, плохо спать2) спячка ( шелковичных червей)•Syn:Ant:7 dormita
8 dormita sf
[dor'mita]9 dormìta
f спане: mi piacerebbe fare una bella dormìta ще ми се да се наспя едно хубаво.10 dormita
sf [dor'mita]11 dormita
12 farsi una bella dormita
13 coricarsi per fare una bella dormita
гл.общ. залечь поспатьИтальяно-русский универсальный словарь > coricarsi per fare una bella dormita
14 fare una brutta dormita
сущ.общ. не выспаться, плохо спатьИтальяно-русский универсальный словарь > fare una brutta dormita
15 fare una buona dormita
сущ.общ. хорошо выспатьсяИтальяно-русский универсальный словарь > fare una buona dormita
16 fare una cattiva dormita
сущ.общ. не выспаться, плохо спатьИтальяно-русский универсальный словарь > fare una cattiva dormita
17 fate una buona dormita
гл.общ. хорошо выспатьсяИтальяно-русский универсальный словарь > fate una buona dormita
18 поспать
сов.dormire un bel po', fare una (bella) dormita; fare un sonnellinoя хорошо поспал — ho fatto una bella dormita19 riposo
"back;Zurück"* * *m restcollocare a riposo retiresenza riposo non-stop* * *riposo s.m.1 rest, repose: in riposo, at rest: stare in riposo, to be at rest (o to rest); il riposo è necessario, rest is necessary; abbiamo avuto due giorni di riposo, we have had two days of rest; mi sono preso un po' di riposo, I have taken a little rest; oggi è un giorno di riposo, today is a day of rest // di tutto riposo, relaxing, restful: una vacanza di tutto riposo, a relaxing (o restful) holiday // (mil.) riposo!, stand at ease! // (teatr.) stasera riposo, no performance tonight // (amm.): a riposo, retired; mettere a riposo, ( per malattia) to put on the sick list, ( per raggiunti limiti di età) to superannuate (o to pension off); mettersi a riposo, to retire; riposo compensativo, compensation time // (geol.) angolo di riposo, angle of repose3 ( tranquillità, calma) tranquillity, peace, quiet: la vista della campagna dà riposo, the sight of the countryside is restful; una settimana di assoluto riposo, a week of complete peace and quiet5 (mus.) pause, hold* * *[ri'pɔso]sostantivo maschile1) (inattività) rest, refreshmentconcedersi qualche minuto di riposo — to steal a few minutes' peace, to give oneself a breathing space
2) (sospensione dal lavoro) rest3) (pensione)4) agr.stare a riposo — [ terreno] to lie fallow o untilled
5) mil.6) (dormita) rest, sleep7) di tutto riposo relaxingun lavoro di tutto riposo — a soft job, a cushy number BE colloq.
* * *riposo/ri'pɔso/sostantivo m.1 (inattività) rest, refreshment; un giorno di riposo a day of rest; concedersi qualche minuto di riposo to steal a few minutes' peace, to give oneself a breathing space2 (sospensione dal lavoro) rest; giorno di riposo day off3 (pensione) a riposo retired5 mil. riposo! as you were! at ease! stand easy! soldati in posizione di riposo soldiers standing at ease6 (dormita) rest, sleep; buon riposo! have a good rest! sleep tight!20 dormire
1. ( dormo); vi (a)1) спатьstare a dormire — спать ( долго)dormire come un ghiro / come un tasso — спать как сурокdormire come un sasso / come un macigno / un ciocco — спать мёртвым сномdormire in piedi / a occhi aperti — валиться с ног от снаandare a dormire — идти / ложиться спатьma va' a dormire! разг. — а пошёл бы ты...!mettere a dormire — уложить спатьmettersi a dormire — лечь спать3) перен. спать, бездействовать; жить беззаботно / без хлопотvia, non dormire! — хватит спать, давай быстрее!è uno che non dorme — он времени даром не теряетdormirci sopra — 1) долго обдумывать; не решаться на 2) позабыть, заброситьmettere a dormire — положить под сукно, отложить в долгий ящик5) книжн. казаться неподвижным; оцепенеть2. ( dormo); vtdormirla grossa — спать мёртвым сном, спать как убитыйdormire sonni tranquilli / agitati — видеть спокойные / беспокойные сныdormire tutto un sonno — проспать до утра не просыпаясьdormire il sonno eterno / dei giusti перен. — спать вечным сном3. ( dormo); m1) сонperdere il mangiare e il dormire — потерять покой и сон•Syn:addormentarsi, appisolarsi, assonnare, dormicchiare; coricarsi; sonnecchiare, schiacciare un sonnellino, fare la nanna / una dormitaAnt:••dormirsela — спокойно / безмятежно спатьСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
dormita — DORMITÁ, dormitez, vb. I. intranz. A dormi uşor şi intermitent, a aţipi din când în când; a moţăi, a picoti. – Din lat. dormitare. Trimis de LauraGellner, 19.06.2004. Sursa: DEX 98 DORMITÁ vb. v. aţipi. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
dormita — s.f. [part. pass. femm. di dormire ], fam. [il dormire a lungo, senza interruzioni: ho fatto una bella d. ] ▶◀ (scherz.) nanna, sonno. ↓ pisolino. ◀▶ veglia … Enciclopedia Italiana
dormita — dor·mì·ta s.f. 1. CO sonno ininterrotto, lungo e riposante: farsi una bella dormita 2. TS zoot. stato di torpore dei bachi da seta durante la muta Sinonimi: dormitura. {{line}} {{/line}} DATA: 1791 nell accez. 2 … Dizionario italiano
dormita — {{hw}}{{dormita}}{{/hw}}s. f. Sonno lungo, ininterrotto e riposante … Enciclopedia di italiano
dormita — pl.f. dormite … Dizionario dei sinonimi e contrari
dormita — s. f. sonno, riposo CONTR. veglia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Runfada — dormita … Mini Vocabolario milanese italiano
somnola — SOMNOLÁ, somnoléz, vb. I. intranz. (Franţuzism) A dormita, a picoti, a moţăi. – Din fr. somnoler. Trimis de LauraGellner, 23.07.2004. Sursa: DEX 98 SOMNOLÁ vb. v. aţipi, dormita, moţăi, picoti, piroti. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
piroti — PIROTÍ, pirotesc, vb. IV. intranz. 1. A fi copleşit de somn; a moţăi, a dormita, a aţipi. 2. A fi abătut şi fără vlagă; a tânji, a lâncezi (de boală, de bătrâneţe etc.); p. ext. a zăcea, a boli, a gogi. – et. nec. Trimis de oprocopiuc, 19.03.2004 … Dicționar Român
ajumi — AJUMÍ vb. v. aţipi, dormita, moţăi, picoti, piroti. Trimis de siveco, 08.01.2009. Sursa: Sinonime ajumí ( mésc, ít), vb. – A dormita, a aţipi, a sta cu ochii închişi. bg. zazŭmévam a închide ochii pe jumătate , de la žumiă a face cu ochiul .… … Dicționar Român
aromi — AROMÍ, aromesc, vb. IV. 1. intranz. A fi cuprins de un somn uşor, superficial; a dormita; a aţipi. 2. tranz. A ameţi cu un miros îmbătător. 3. tranz. fig. A potoli, a linişti. [var.: (înv.) aromá vb. I] – et. nec … Dicționar Român
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский