-
1 frais
frais, fraîche[fʀɛ, fʀɛ̃ʃ]Adjectif fresco(ca)Nom masculin pluriel despesas feminino plural, gastos masculino pluralNom masculin mettre quelque chose au frais pôr algo em local frescoprendre le frais tomar ar frescoil fait frais está frescoservir frais (boissons) servir gelado(plats) servir frio* * *I.frais fʀɛ]adjectivodes œufs fraisovos frescosde fraîche daterecenteavoir le teint fraisestar com um aspecto saudável; estar com boas coresil s'est levé tout frais et disposlevantou-se com um ar repousado e bem disposto5 (acolhimento, reacção) frioun accueil plutôt fraisuma recepção pouco calorosanome masculino(temperatura) frescoprendre le fraisapanhar ar frescomettre du beurre au fraisguardar manteiga num local fresco(meteorologia) grand fraisforte ventania; nortadaadvérbio1 recentementeun livre tout frais paruum livro lançado recentemente2 de frescoune maison fraîche peinteuma casa pintada de frescocom muito esforço; a custonão ganhar para as despesas; perder o seu temposer o tema da conversa◆ nous voilà frais!estamos feitos!; arranjámo-la bonita!II.nome masculino plural1 gastos; despesas f.; encargosà peu de fraiseconomicamente; com pouco esforçoaux frais deà custa de; a expensas defaux fraisdespesas extrafrais de déplacementdespesas de deslocaçãoles frais d'un procèsas custas de um processo judicialse mettre en fraismeter-se em despesastous frais payéscom todas as despesas pagas -
2 dépense
[depɑ̃s]Nom féminin despesa feminino* * *dépense depɑ̃s]nome femininogasto m.mes gains et mes dépenses sont équilibrésos meus ganhos e as minhas despesas são equilibradostu n'aurais pas dû faire cette dépensenão deverias ter feito essa despesa2 (de electricidade, gasolina) consumo m.despesas de saúdenão olhar a despesas -
3 frais
frais, fraîche[fʀɛ, fʀɛ̃ʃ]Adjectif fresco(ca)Nom masculin pluriel despesas feminino plural, gastos masculino pluralNom masculin mettre quelque chose au frais pôr algo em local frescoprendre le frais tomar ar frescoil fait frais está frescoservir frais (boissons) servir gelado(plats) servir frio* * *frais, fraîche[fʀɛ, fʀɛ̃ʃ]Adjectif fresco(ca)Nom masculin pluriel despesas feminino plural, gastos masculino pluralNom masculin mettre quelque chose au frais pôr algo em local frescoprendre le frais tomar ar frescoil fait frais está frescoservir frais (boissons) servir gelado(plats) servir frio -
4 note
[nɔt]Nom féminin nota femininoprendre des notes tomar notanote de frais despesas feitas por alguém em nome de uma empresa e que lhe serão reembolsadas* * *[nɔt]Nom féminin nota femininoprendre des notes tomar notanote de frais despesas feitas por alguém em nome de uma empresa e que lhe serão reembolsadas -
5 charge
[̃ʃaʀʒ]Nom féminin (cargaison) carga feminino(responsabilité) cargo masculinoprendre quelque chose en charge (frais) assumir algo(dossier) encarregar-se de algoNom féminin pluriel (d'un appartement) condomínio masculino* * *charge ʃaʀʒ]nome femininocarregamentocharge utilecarga máximaimposer une charge supplémentaire à quelqu'unimpor uma carga suplementar a alguémles frais sont à votre chargeas despesas estão a vosso cargoles chargesas despesasil s'est bien acquitté de sa chargeele cumpriu bem a missãodescargacharge électriquedescarga eléctricala charge d'un fusila carga de uma espingardacom a condição detratar de, tomar a responsabilidade devoltar à carga -
6 réduire
[ʀedɥiʀ]Verbe transitif1. (transformer) reduzirréduire quelque chose en miettes reduzir algo a migalhasréduire quelque chose en poudre reduzir algo a pó2. informatique(fenêtre) reduzir* * *I.réduire ʀedɥiʀ]verbodiminuirréduire la vitessereduzir a velocidaderéduire les dépensesreduzir as despesasréduire les risquesreduzir os riscosencurtarêtre réduit à mendierser reduzido a mendigar; ser obrigado a mendigarréduire à sa plus simple expressionreduzir à mais simples expressãoréduire en morceauxdividir em pedaços; reduzir a pedaços8 QUÍMICA, MEDICINA reduzirII.se réduire àreduzir-se a; limitar-se ase réduire en cendresreduzir-se a cinzasreduzir -
7 accessoire
[akseswaʀ]Nom masculin acessório masculino* * *accessoire akseswaʀ]nome masculino3 TEATRO, CINEMA adereço; acessóriodistinguer l'essentiel de l'accessoiredistinguir o essencial do acessórioadjectivo( não fundamental) acessóriosecundáriofrais accessoiresdespesas suplementares -
8 chiffrable
chiffrable ʃifʀabl]adjectivo 2 géneroscalculável; cifrávelles dépenses de ce mois-ci sont-elles chiffrables?é possível calcular as despesas deste mês? -
9 chiffrage
chiffrage ʃifʀaʒ]nome masculinole chiffrage des dépensesa avaliação das despesaschiffrage d'un messagecodificação de uma mensagem -
10 chiffrer
[̃ʃifʀe]Verbe transitif (évaluer) calcular(numéroter) numerar(message) codificarVerbe intransitif sair caroVerbe pronominal se chiffrer à x euros elevar-se a x euros* * *chiffrer ʃifʀe]verbo1 (custo, despesas, perdas) calcularchiffrer un textecifrar um texto -
11 compte
[kɔ̃t]Nom masculin conta femininose rendre compte de dar-se conta dese rendre compte que dar-se conta quecompte joint conta conjuntacompte postal conta bancária aberta nos Correios na Françaen fin de compte afinal de contastout compte fait feitas as contasNom masculin pluriel contas feminino pluralfaire ses comptes fazer as contas* * *compte kɔ̃t]nome masculinofaire ses comptesfazer as contasfaire le compte des dépensescalcular as despesascompte à rebourscontagem decrescenteavoir un compte en banqueter uma conta no bancoouvrir/clôturer un compteabrir/fechar uma contacompte courantconta corrente4 explicação f.je n'ai pas de comptes à vous rendrenão tenho explicações a dar-lheconta corrente postalsendo assim, visto isso◆ au bout du compte/tout compte faitafinal, pensando bemenganar-se largamentetornar alguém responsávelassumirtomar algo em contajustificar, explicarsair-se airosamenteaperceber-se detomar em consideraçãoao fim e ao cabomatar alguémamigos, amigos, negócios à parte -
12 contribution
[kɔ̃tʀibysjɔ̃]Nom féminin contribuição femininocontribution à contribuição paramettre quelqu’un à contribution utilizar os serviços de alguémNom féminin pluriel impostos masculino pluralcontributions directes/indirectes impostos diretos/indiretos* * *contribution kɔ̃tʀibysjɔ̃]nome femininola contribution de Pasteur à la scienceo contributo de Pasteur para a ciênciavoilà ma contribution aux dépenses ménagèreseis a minha contribuição para as despesas de casacontribution foncièrecontribuição predialpayer ses contributionspagar as contribuiçõescontribuição predialcontribuições directasrecorrer aos serviços de alguém -
13 couvrir
[kuvʀiʀ]Verbe transitif (mettre un couvercle sur) tapar(livre, cahier) forrarcouvrir quelque chose de encher algo deVerbe pronominal (ciel) encobrir-se(s'habiller) agasalhar-sese couvrir de cobrir-se de* * *I.couvrir kuvʀiʀ]verbo3 enchercouvrir un texte de raturesencher um texto de rasurasles recettes couvrent les dépensesas receitas cobrem as despesasII.les sapins se couvrent de neigeos pinheiros cobrem-se de neve -
14 crachoir
crachoir kʀaʃwaʀ]nome masculinoescarradorfazer as despesas da conversaescutar alguém sem conseguir falar -
15 défrayer
[defʀeje]Verbe transitif custeardéfrayer la chronique ser notícia* * *défrayer defʀɛje]verbo( indemnizar) custearpagarestar no centro das atençõesfazer as despesas da conversa -
16 déplacement
[deplasmɑ̃]Nom masculin deslocamento masculinoen déplacement em viagem* * *déplacement deplasmɑ̃]nome masculino1 deslocamento; deslocação f.frais de déplacementdespesas de deslocaçãomoyen de déplacementmeio de locomoção2 transferência f.; destacamentodéplacement d'un fonctionnairetransferência de um funcionáriovale a pena fazer um desvio -
17 diminuer
[diminɥe]Verbe transitif & verbe intransitif diminuir* * *diminuer diminɥe]verbodiminuer les fraisreduzir as despesasles jours diminuentos dias tornam-se mais curtos3 (temperatura, febre) baixarle température a diminué aujourd'huihoje a temperatura baixou -
18 engagement
[ɑ̃gaʒmɑ̃]Nom masculin (promesse) compromisso masculino* * *engagement ɑ̃gaʒmɑ̃]nome masculinofaire face à ses engagements financierscumprir os compromissos financeiros; fazer face às despesasmanquer à ses engagementsnão cumprir os seus compromissos; faltar à palavraprendre l'engagement detomar o compromisso de; assumir o compromisso desans engagementsem compromisso5 (debate, processo) inícioaberturaintroduçãocomprometimentopolitique de non-engagementpolítica de não intervenção -
19 enregistrement
[ɑ̃ʀəʒistʀəmɑ̃]Nom masculin gravação femininoenregistrement des bagages check-in masculino* * *enregistrement ɑ̃ʀʒistʀəmɑ̃]nome masculino1 (disco, banda) gravação f.enregistrement magnétiquegravação magnética(aeroporto) enregistrement des bagagescheck-infrais d'enregistrementdespesas de inscrição -
20 entretien
[ɑ̃tʀətjɛ̃]Nom masculin (d'un vêtement) conservação feminino(d'une machine) manutenção feminino(conversation) conversa feminino* * *entretien ɑ̃tʀətjɛ]nome masculino1 conversa f.entrevista f.elle a un entretien aujourd'hui à 14 heuresela tem uma entrevista hoje às 14 horasfrais d'entretiendespesas de manutençãol'entretien de sa voiture lui revient chera manutenção do carro fica-lhe caraproduits d'entretienprodutos de limpeza
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Matilde Ribeiro — El 28 de julio de 2006, aún ministra, participando de la apertura de la Conferencia Regional de las Américas sobre Avances de Planes de Acción contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia e Intolerancias Correlacionadas. Foto: Valter … Wikipedia Español
orçamento — s. m. 1. Conjunto das contas provisionais e anuais das receitas e das despesas do Estado, das coletividades e estabelecimentos públicos. 2. Conjunto das receitas e das despesas de um particular, de uma família, de um grupo; quantia de que se… … Dicionário da Língua Portuguesa
Brazilian firearms and ammunition referendum, 2005 — On October 23, 2005 Brazil held a country wide referendum on article 35 of the Disarmament Statute. The possible outcome was either an approval or disapproval of the article, which states in full : The sale of firearms and ammunition is… … Wikipedia
Afonso de Albuquerque — Para el político portugués, véase Juan Alfonso de Alburquerque. Afonso de Albuquerque Retrato de Afonso de Albuquerque en Goa, siglo XVI (M … Wikipedia Español
Президентские выборы в Португалии (2011) — ← 2006 2016 → Выборы президента Португалии 23 января 2011 года Явка избирателей … Википедия
cortar — por cortar por um atalho; cortar por largo. cortar com cortar com a faca, cortar com as despesas supérfluas … Dicionario dos verbos portugueses
equilibrar — com equilibrar as despesas com as receitas. equilibrar se em equilibrar se no arame … Dicionario dos verbos portugueses
implicar — tr. esta obra implica pesadas despesas. implicar em implicaram no no roubo do carro. implicar com a madrasta implicava com o enteado. implicar que isso implica que não possamos concordar … Dicionario dos verbos portugueses
onerar — com onerou o com as despesas de transporte … Dicionario dos verbos portugueses
ajuda — s. f. 1. Ato de ajudar; auxílio; favor. 2. [Popular] Enema. 3. ajuda de custo: abono de dinheiro a um empregado, para despesas de viagem ou outras extraordinárias. 4. dar ajuda: auxiliar … Dicionário da Língua Portuguesa
alfinete — |ê| s. m. 1. Peça metálica com que se prende roupa, pregando a. 2. Broche de senhora. 3. Joia que se prega na gravata. 4. Lagarta prejudicial à agricultura. 5. [Botânica] Planta herbácea. 6. Conjunto de pequenas despesas particulares. (Mais… … Dicionário da Língua Portuguesa