-
1 desasosiego
m.1 unease, anxiety.2 nervousness (nerviosismo).3 uneasiness, anxiety, unrest, sorrow.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desasosegar.* * *1 uneasiness, anxiety, restlessness* * *SM (=inquietud) uneasiness, anxiety; (=intranquilidad) restlessness; (Pol) unrest* * *masculino (feeling o sense of) uneasesu presencia le producía un gran desasosiego — his presence filled her with a terrible sense of unease
* * *= disquiet, distress, fidgets, the, fidgeting, restlessness, sinking feeling.Ex. There is not any great disquiet or discomfort.Ex. The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex. Surely the fidgets in general are just a sign of nervous energy, and almost all young people fidget.Ex. But fidgeting is a bad sign in adults, and the mental version of the fidgets is practically a defining mark of the age we live in now.Ex. A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.Ex. Stage fright is not uncommon for new presenters, but even veterans may approach each presentation with a sinking feeling.* * *masculino (feeling o sense of) uneasesu presencia le producía un gran desasosiego — his presence filled her with a terrible sense of unease
* * *= disquiet, distress, fidgets, the, fidgeting, restlessness, sinking feeling.Ex: There is not any great disquiet or discomfort.
Ex: The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex: Surely the fidgets in general are just a sign of nervous energy, and almost all young people fidget.Ex: But fidgeting is a bad sign in adults, and the mental version of the fidgets is practically a defining mark of the age we live in now.Ex: A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.Ex: Stage fright is not uncommon for new presenters, but even veterans may approach each presentation with a sinking feeling.* * *feeling o sense of uneasesu presencia le producía un gran desasosiego his presence filled her with a terrible sense of unease o with terrible uneasiness o anxiety* * *
Del verbo desasosegar: ( conjugate desasosegar)
desasosiego es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
desasosiego sustantivo masculino restlessness, uneasiness
' desasosiego' also found in these entries:
Spanish:
ansia
- hormigueo
- tranquilizar
- angustia
English:
agitation
- discomfort
- disquiet
* * *desasosiego nmunease;reina un gran desasosiego entre los aficionados there is great unease among the fans;algunas escenas producen bastante desasosiego some scenes are rather disturbing* * *m disquiet, unease -
2 desasosiego
• anxiety• apprehension• disquiet• distress• excitement• misgiving• queasiness• restlessness• sorrow• uncomfortableness• unease• uneasiness• unrest -
3 angustia
f.1 anxiety.2 distress (Psi).3 anguish, affliction, agony, distress.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: angustiar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: angustiar.* * *1 anguish, affliction, distress■ ¡qué angustia! how distressing!2 (física) sickness, nausea\angustia vital anxiety state, angst* * *noun f.1) anguish, distress2) anxiety* * *1. SF1) (=miedo) anguish, distressuna mirada/sensación de angustia — a look/feeling of anguish o distress
un grito de angustia — a cry of anguish, an anguished cry
sentía un nudo de angustia en la garganta — I could feel a knot in my throat, from anguish
¡estuve a punto de caerme por el acantilado! ¡qué angustia! — I was just about to fall off the cliff! what an ordeal!
2) (=ansiedad) [por estrés, miedo] anxiety; [por inseguridad] angstcada vez que voy en metro noto una terrible sensación de angustia — every time I travel by underground I feel terribly anxious o I feel a terrible anxiety
ataque de angustia — anxiety attack, panic attack
angustia existencial, angustia vital — (Med) state of anxiety; (Psic) angst
3) * (=náuseas)2.SMF INVser un angustias — * to be a worrier
* * *a) ( congoja) anguish, distressgritos/mirada de angustia — anguished cries/look
b) ( desasosiego) anxietyvive con la angustia de que... — she's constantly worried that...
c) (Psic) anxiety* * *= distress, angst [Angst], anguish, torment.Ex. The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex. This article reviews a selection of World Wide Web (WWW) sites providing sources of information on specific topics ranging from feeling bad ( Angst) to bicycles.Ex. The exhibition was organized around the themes of love, anguish, awe, triumph and joy.Ex. There is much slavering, kinky enjoyment of Diana's torments, a quality shared with the Gothic novel.----* acosado por la angustia = angst-ridden.* dominado por la angustia = angst-ridden.* don angustias = worryguts, worrywart, worrypot.* expresar angustia = express + Posesivo + anguish.* grito de angustia = cry of anguish.* lleno de angustia = angst-ridden.* presionado por la angustia = angst-ridden.* * *a) ( congoja) anguish, distressgritos/mirada de angustia — anguished cries/look
b) ( desasosiego) anxietyvive con la angustia de que... — she's constantly worried that...
c) (Psic) anxiety* * *= distress, angst [Angst], anguish, torment.Ex: The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.
Ex: This article reviews a selection of World Wide Web (WWW) sites providing sources of information on specific topics ranging from feeling bad ( Angst) to bicycles.Ex: The exhibition was organized around the themes of love, anguish, awe, triumph and joy.Ex: There is much slavering, kinky enjoyment of Diana's torments, a quality shared with the Gothic novel.* acosado por la angustia = angst-ridden.* dominado por la angustia = angst-ridden.* don angustias = worryguts, worrywart, worrypot.* expresar angustia = express + Posesivo + anguish.* grito de angustia = cry of anguish.* lleno de angustia = angst-ridden.* presionado por la angustia = angst-ridden.* * *A1 (congoja) anguish, distresssus gritos de angustia his anguished o distressed cries, his cries of anguishsiento una gran angustia al no poder ayudarlos it causes me great anguish o distress not to be able to help them ( liter), I feel very distressed at not being able to help them2 (desasosiego) anxietyvive con la angustia de que algún día la despidan she's constantly worried o she lives with the worry that one day she is going to lose her jobDoña Angustias ( fam): hija mía, pareces Doña Angustias you're a born worrier ( colloq), you get so worked up o ( BrE) het up about everything! ( colloq), you're such a worrier ( colloq)3 ( Psic) anxietyCompuestos:● angustia existencial or vitalangst, metaphysical anguish, existential anxietyoral anxietyB* * *
Del verbo angustiar: ( conjugate angustiar)
angustia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
angustia
angustiar
angustia sustantivo femenino
◊ vive con la angustia de que… she's constantly worried that…c) (Psic) anxiety
angustiar ( conjugate angustiar) verbo transitivoa) ( acongojar) to distress
angustiarse verbo pronominal ( acongojarse) to get distressed, get upset;
( preocuparse) to get worried, become anxious
angustia sustantivo femenino anguish
angustiar verbo transitivo to distress
' angustia' also found in these entries:
Spanish:
agobio
- desgarrador
- desgarradora
- nudo
- respiro
- vivir
- desesperación
- dios
- horror
English:
agony
- angst
- anguish
- distress
- worrier
* * *angustia nf1. [aflicción] anxiety;vivieron las semanas de secuestro con angustia they were in a state of constant anxiety throughout the weeks of the kidnapping;lloraba con angustia she was crying in distress2. Psi distress;una sensación de angustia existencial a feeling of angst* * *f anguish* * *angustia nf1) congoja: anguish, distress2) : anxiety, worry* * *angustia n distress -
4 desazón
f.1 uneasiness, misgiving, anxiety, apprehension.2 annoyance, ill feeling.3 alloverishness.4 insipidness, lack of flavor, tastelessness, insipidity.* * *1 (desabrimiento) lack of flavour (US flavor), tastelessness2 figurado (disgusto) grief, affliction, worry* * *SF1) (=desasosiego) uneasiness2) (=falta de sabor) tastelessness3) (Med) discomfort* * *a) ( desasosiego) (feeling o sense of) uneaseb) ( falta de sabor) insipidness* * *= fidgets, the, fidgeting, sinking feeling, misgiving.Ex. Surely the fidgets in general are just a sign of nervous energy, and almost all young people fidget.Ex. But fidgeting is a bad sign in adults, and the mental version of the fidgets is practically a defining mark of the age we live in now.Ex. Stage fright is not uncommon for new presenters, but even veterans may approach each presentation with a sinking feeling.Ex. This article relates some impressions of a librarian elected to the municipal council and agreeing, with some misgivings, to serve on the library committee.* * *a) ( desasosiego) (feeling o sense of) uneaseb) ( falta de sabor) insipidness* * *= fidgets, the, fidgeting, sinking feeling, misgiving.Ex: Surely the fidgets in general are just a sign of nervous energy, and almost all young people fidget.
Ex: But fidgeting is a bad sign in adults, and the mental version of the fidgets is practically a defining mark of the age we live in now.Ex: Stage fright is not uncommon for new presenters, but even veterans may approach each presentation with a sinking feeling.Ex: This article relates some impressions of a librarian elected to the municipal council and agreeing, with some misgivings, to serve on the library committee.* * *1 (desasosiego) uneasela noticia ha producido desazón entre los empleados the news has caused unease o disquiet o anxiety o a sense of uneasiness among the employeessiente mucha desazón cuando suena el teléfono tan tarde she feels very uneasy when the telephone rings so late2 (falta de sabor) insipidness, lack of flavor** * *
desazón sustantivo femenino
1 (emocional) uneasiness, anxiety
2 (malestar físico) discomfort
' desazón' also found in these entries:
Spanish:
grima
- malestar
English:
misgiving
* * *desazón nf1. [ansiedad] unease, anxiety;sintió cierta desazón al oír aquel nombre she felt rather uneasy when she heard that name2. [molestia] annoyance* * *f ( ansiedad) uneasiness, anxiety* * * -
5 comezón
f.1 itching, itching sensation on the skin, itch, prurience.2 prurigo, pruritus, skin disease.* * *1 itch, itching\sentir comezón (tener picor) to have an itchsentir comezón por +inf figurado to be itching to +inf* * *SF1) (=picor) itch, itching; [de calor] tingle, tingling sensationsiento comezón en el brazo — my arm itches, my arm is tingling
2) (=inquietud) itch ( por for)* * *a) (Med) itching, itchb) ( desasosiego) itchya le estaba empezando la comezón de or por irse — he was already itching to leave
* * *= itching, itch.Ex. In all dogs, intense itching, loss of hair, anorexia, scurfs and cachexia were observed.Ex. An itch from cutaneous stimuli, such as movement of small hairs on the body, is transmitted along the same pathway as pain.* * *a) (Med) itching, itchb) ( desasosiego) itchya le estaba empezando la comezón de or por irse — he was already itching to leave
* * *= itching, itch.Ex: In all dogs, intense itching, loss of hair, anorexia, scurfs and cachexia were observed.
Ex: An itch from cutaneous stimuli, such as movement of small hairs on the body, is transmitted along the same pathway as pain.* * *1 ( Med) itchingtenía comezón en la espalda his back was itching2(desasosiego): lo acosaba la comezón del remordimiento he was beset by feelings of remorseya le estaba empezando la comezón de or por irse he was already itching to leaveuna comezón indefinible se apoderó de él an indefinable malaise took hold of himCompuesto:seven-year itch* * *
comezón sustantivo femenino (Med) itching, itch;
comezón sustantivo femenino uneasiness, qualms: ¡tengo una comezón por culpa de las vacaciones!, the holidays have got me tossing and turning!
' comezón' also found in these entries:
Spanish:
picar
* * *comezón nftengo comezón en la nariz I've got an itchy nose2. [remordimiento] twinge;[deseo] urge, itch;sentía una comezón por triunfar she felt the urge to win* * *f itch;sentir comezón por hacer algo fam be itching to do sth fam* * * -
6 ansia
f.1 longing, yearning.2 anxiousness.3 desire, anxiety, eagerness, expectancy.* * *(Takes el in singular)1 (ansiedad) anxiety; (angustia) anguish2 (deseo) eagerness, longing, yearning3 MEDICINA sick feeling* * *SF1) (=anhelo) yearning, longingansia de libertad/amor — yearning o longing for freedom/love
ansia de poder/riqueza/conocimiento/aventura — thirst for power/wealth/knowledge/adventure
tenía ansias de verla — he was yearning o longing to see her
2) (=ansiedad) anxiety, worry; (=angustia) anguishtener ansias — to feel sick o nauseous
* * *femenino‡a) ( avidez)ansia de algo — de paz/libertad longing for something, yearning for something
sus ansias de poder — her thirst o craving for power
sentir ansia de hacer algo — to long o yearn to do something
b) (Psic) anxiety* * *= yearning, craving, thirst, eagerness, uneasiness.Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex. The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex. The sense of alienation that had evolved over 50 years has gradually given way to a spirit of teamwork and eagerness to learn.Ex. Uneasiness evidenced by some inquirers at the reference desk seems to stem from unfamiliarity with the personnel and service, and a fear of appearing ignorant.----* ansia de aventura = thirst for adventure.* ansia de saber = thirst for knowledge.* ansias de = hunger for, lust for, greed for.* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.* ansias de conocer mundo = wanderlust.* ansias de matar = bloodlust.* ansias de viajar = itchy feet.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* con ansias de leer = reading-desirous.* con ansias de poder = power-hungry.* tener ansias de = crave for.* * *femenino‡a) ( avidez)ansia de algo — de paz/libertad longing for something, yearning for something
sus ansias de poder — her thirst o craving for power
sentir ansia de hacer algo — to long o yearn to do something
b) (Psic) anxiety* * *= yearning, craving, thirst, eagerness, uneasiness.Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex: The sense of alienation that had evolved over 50 years has gradually given way to a spirit of teamwork and eagerness to learn.Ex: Uneasiness evidenced by some inquirers at the reference desk seems to stem from unfamiliarity with the personnel and service, and a fear of appearing ignorant.* ansia de aventura = thirst for adventure.* ansia de saber = thirst for knowledge.* ansias de = hunger for, lust for, greed for.* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.* ansias de conocer mundo = wanderlust.* ansias de matar = bloodlust.* ansias de viajar = itchy feet.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* con ansias de leer = reading-desirous.* con ansias de poder = power-hungry.* tener ansias de = crave for.* * *f‡1(deseo, avidez): comer/beber con ansia to eat/drink eagerlydesear algo con ansia to want sth desperatelyansia DE algo longing FOR sth, yearning FOR sthansia de conocimientos/libertad longing o thirst o yearning for knowledge/freedomno lograba satisfacer sus ansias de poder she was unable to satisfy her thirst o lust o craving for powersentía ansias de volver a verla he longed o yearned to see her again2 ( Psic) anxiety* * *
Del verbo ansiar: ( conjugate ansiar)
ansia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ansia
ansiar
ansia feminine noun taking masculine article in the singulara) (avidez, deseo):
ansia de algo ‹de paz/libertad› longing for sth, yearning for sth;
‹ de poder› thirst for sth, craving for sth;◊ sentir ansia de hacer algo to long o yearn to do sth;
sus ansias de aprendar her eagerness to learnb) (Psic) anxietyc)
ansiar ( conjugate ansiar) verbo transitivo (liter) ‹libertad/poder› to long for, yearn for;
ansia sustantivo femenino
1 (deseo) longing, yearning
2 (intranquilidad, desasosiego) anxiety
2 Med sick feeling
ansiar verbo transitivo to long for, yearn for
' ansia' also found in these entries:
English:
anxiety
- craving
- greedy
- itch
- lust
- hunger
- yearning
* * *1. [afán] longing, yearning;tiene ansia de poder she is hungry for power;bebía con ansia he drank thirstily;las ansias de vivir the will to live;las ansias independentistas de la región the region's desire for independence2. [ansiedad] anxiousness;[angustia] anguish;esperan los resultados con ansia they are anxiously waiting for the results;no pases ansia, todo saldrá bien don't worry o be anxious, it will all turn out all right in the end3.ansias [náuseas] sickness, nausea* * *f1 yearning;ansia de saber thirst for knowledge;ansia de poder desire o yearning for power2 ( inquietud) anxiety, anxiousness3:ansias pl nausea sg* * *ansia nf1) inquietud: apprehensiveness, uneasiness2) angustia: anguish, distress3) anhelo: longing, yearning* * * -
7 ansiosamente
adv.1 anxiously, earnestly, ardently, eagerly, fervently; heartily.2 longingly, anxiously, aspiringly, avidly.* * *► adverbio1 (con desasosiego) anxiously, desperately2 (con deseo) eagerly, longingly3 (con avaricia) greedily* * *adv.* * *ADV anxiously* * *adverbio ( con preocupación) anxiously; (con deseo, entusiasmo) eagerly* * *Ex. Many in the crowd were lulled into a false sense of calm and nostalgia while others waited with bated breath for the real surprises to begin.----* ansiosamente esperado = anxiously awaited, eagerly-awaited [eagerly awaited].* esperado ansiosamente = expectantly-awaited.* * *adverbio ( con preocupación) anxiously; (con deseo, entusiasmo) eagerly* * *Ex: Many in the crowd were lulled into a false sense of calm and nostalgia while others waited with bated breath for the real surprises to begin.
* ansiosamente esperado = anxiously awaited, eagerly-awaited [eagerly awaited].* esperado ansiosamente = expectantly-awaited.* * *1 (con preocupación) anxiously2 (con deseo, entusiasmo) eagerly3 ‹desear› desperatelydeseaba ansiosamente que fuera niña she desperately wanted a girl* * *ansiosamente adv1. [con afán] longingly, yearningly2. [con ansiedad] anxiously;esperan ansiosamente la resolución judicial they are anxiously awaiting the judge's ruling -
8 hormigueo
m.1 pins and needles.2 bustle (movimiento).3 tingling sensation, sensation of pins and needles pricking one's extremities and caused by cold or numbness, tingle, pins and needles.* * *1 pins and needles plural, tingling sensation, itching sensation2 figurado anxiety, uneasiness* * *SM1) [en el cuerpo] [al quedarse insensible] tingling; (=cosquilleo) ticklish feeling, pins and needles; [al picar] itch, itching2) (=inquietud) anxiety, uneasiness3) [de gente, animales] swarming* * *masculino pins and needles (pl), tingling* * *= tingling, pins and needles.Ex. The symptoms of anxiety can include nausea, a hot tingling feeling, extreme nervousness, a stomach ache, and sweaty palms.Ex. Abnormal nerve sensations such as pins-and-needles, burning, prickling or similar feelings are all known as 'paresthesias'.----* sentir hormigueo en la piel = tingle.* * *masculino pins and needles (pl), tingling* * *= tingling, pins and needles.Ex: The symptoms of anxiety can include nausea, a hot tingling feeling, extreme nervousness, a stomach ache, and sweaty palms.
Ex: Abnormal nerve sensations such as pins-and-needles, burning, prickling or similar feelings are all known as 'paresthesias'.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* * *pins and needles (pl), tinglingsiento un hormigueo en la pierna I've got pins and needles o a tingling sensation in my leg* * *
Del verbo hormiguear: ( conjugate hormiguear)
hormigueo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
hormigueó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
hormiguear
hormigueo
hormigueo sustantivo masculino
pins and needles (pl), tingling
hormiguear verbo intransitivo
1 (un brazo, un pie) to have pins and needles
2 fig (la calle, el mercado) to swarm (with people)
hormigueo sustantivo masculino
1 pins and needles pl, tingling o itching sensation: se me ha dormido la pierna y ahora tengo un hormigueo en el pie que me está volviendo loco, my leg has fallen asleep and now the itchy sensation in my foot is driving me crazy
2 (desasosiego) anxiety
' hormigueo' also found in these entries:
English:
pin
- tingle
- tingling
- tingly
* * *hormigueo nm1. [sensación] pins and needles;siento un hormigueo en las piernas I've got pins and needles in my legs;sentía un hormigueo de placer en la nuca she felt a pleasant tingling at the back of her neck2. [movimiento] bustle* * *m pins and needles pl* * *hormigueo nm1) : tingling, pins and needles pl2) : uneasiness -
9 intranquilidad
f.1 unease, anxiety.2 unrest, inner torment, restlessness, uneasiness.* * *1 worry, uneasiness* * *SF (=preocupación) worry, anxiety; (=desasosiego) restlessness* * *a) ( preocupación) disquiet, (sense of) unease o uneasinessb) ( agitación) restlessness* * *= unrest, disquiet, uneasiness, restlessness, anxiety, worry.Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex. There is not any great disquiet or discomfort.Ex. Uneasiness evidenced by some inquirers at the reference desk seems to stem from unfamiliarity with the personnel and service, and a fear of appearing ignorant.Ex. A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.Ex. There is a concern that when presented too many information options, the individual begins to avoid being informed, and to relieve the anxiety, makes an uninformed decision.Ex. Their worries are not altogether unfounded but they are sometimes carried too far.----* sensación de intranquilidad = sinking feeling.* * *a) ( preocupación) disquiet, (sense of) unease o uneasinessb) ( agitación) restlessness* * *= unrest, disquiet, uneasiness, restlessness, anxiety, worry.Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
Ex: There is not any great disquiet or discomfort.Ex: Uneasiness evidenced by some inquirers at the reference desk seems to stem from unfamiliarity with the personnel and service, and a fear of appearing ignorant.Ex: A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.Ex: There is a concern that when presented too many information options, the individual begins to avoid being informed, and to relieve the anxiety, makes an uninformed decision.Ex: Their worries are not altogether unfounded but they are sometimes carried too far.* sensación de intranquilidad = sinking feeling.* * *1 (preocupación) unease, disquiet, sense of unease o uneasiness2 (agitación) restlessness* * *
intranquilidad sustantivo femenino worry
' intranquilidad' also found in these entries:
Spanish:
ansia
- malestar
English:
disquiet
* * *1. [preocupación] unease, anxiety2. [nerviosismo] restlessness* * *f1 por preocupación unease2 ( nerviosismo) restlessness* * *preocupación: worry, anxiety -
10 tranquilizar
v.1 to calm (down).Los medicamentos calmaron al lunático The medicines calmed the lunatic.2 to reassure (dar confianza a).* * *1 (calmar) to calm down, tranquillize (US tranquilize)2 (dar confianza) to reassure, set one's mind at rest1 (calmarse) to calm down2 to set one's mind at rest, be reassured* * *verbto calm down, soothe* * *1.VT to calm down¿por qué no llamas a tu madre para tranquilizarla? — why don't you call your mother to put her mind at rest?
2.See:* * *1.verbo transitivo <persona/animal> to calm... down2.tranquilizarse v pron persona to calm down* * *= reassure, soothe, settle, ease, lull, settle down, put + Nombre + at ease, tranquillise [tranquilize, -USA], quieten.Ex. The student might be reassured to recognize that this type of fundamental analysis of a subject need be conducted only once for each subject entering the indexing system.Ex. When she tried to soothe herself with other images -- images of John, the baby, the house -- she found that they had lost their power.Ex. Very young children settle easily to storytelling before bed but are less well disposed just after getting up in the morning.Ex. Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex. Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex. Faced by this situation a teacher who launches into the presentation of a new book without first doing something to settle the children down should hardly expect to succeed.Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.Ex. In wildlife conservation and research it is often necessary to tranquilise an animal for various reasons.Ex. Sadly, you can't quieten the console using methods other than turning up the volume on your TV or wearing headphones.----* tranquilizarse = cool off, take it + easy, chill out, quieten down.* * *1.verbo transitivo <persona/animal> to calm... down2.tranquilizarse v pron persona to calm down* * *= reassure, soothe, settle, ease, lull, settle down, put + Nombre + at ease, tranquillise [tranquilize, -USA], quieten.Ex: The student might be reassured to recognize that this type of fundamental analysis of a subject need be conducted only once for each subject entering the indexing system.
Ex: When she tried to soothe herself with other images -- images of John, the baby, the house -- she found that they had lost their power.Ex: Very young children settle easily to storytelling before bed but are less well disposed just after getting up in the morning.Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: Faced by this situation a teacher who launches into the presentation of a new book without first doing something to settle the children down should hardly expect to succeed.Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.Ex: In wildlife conservation and research it is often necessary to tranquilise an animal for various reasons.Ex: Sadly, you can't quieten the console using methods other than turning up the volume on your TV or wearing headphones.* tranquilizarse = cool off, take it + easy, chill out, quieten down.* * *tranquilizar [A4 ]vtestaba histérico e intenté tranquilizarlo he was hysterical and I tried to calm him downsus palabras la tranquilizaron his words reassured herme tranquiliza ver que ahora se llevan mejor I'm relieved to see (that) they're getting along better nowintentó tranquilizar los ánimos he tried to calm people o things down1 «persona» to calm down¡tranquilízate! todo saldrá bien calm down! everything will be all right* * *
tranquilizar ( conjugate tranquilizar) verbo transitivo
sus palabras la tranquilizaron his words reassured herb) ( atenuar la preocupación):
tranquilizarse verbo pronominal ( calmarse) to calm down;
( dejar de preocuparse):
tranquilizar verbo transitivo
1 (calmar) to calm down
2 (eliminar el desasosiego) to reassure
' tranquilizar' also found in these entries:
Spanish:
calmar
- ir
English:
calm
- pacify
- quieten
- reassure
- rest
- soothe
- tranquillize
- design
- ease
- quiet
- settle
- steady
* * *♦ vt1. [calmar] to calm (down);una enfermera la tranquilizó a nurse calmed her down;me tranquiliza saber que está a salvo it's a relief to know she's safe, I feel much better now I know she's safe2. [dar confianza a] to reassure;su presencia la tranquiliza his presence reassures her o is reassuring to her* * *v/t:tranquilizar a alguien calm s.o. down* * *tranquilizar {21} vtcalmar: to calm down, to soothetranquilizar la conciencia: to ease the conscience* * *tranquilizar vb1. (en general) to calm downcuando está nervioso, la música lo tranquiliza when he's nervous, music calms him down2. (aliviar) to reassure / to set your mind at rest -
11 interioridad
f.1 inner self.2 inwardness, inner world.* * *1 inside, heart of hearts■ en su interioridad siente desasosiego por la decisión tomada deep down inside he regrets the decision he took1 private affairs* * *SF1) [de persona] inner beingen su interioridad, sabe que... — CAm in his heart he knows that..., deep down he knows that...
vivió de cerca las interioridades de la reforma — he was intimately acquainted with the ins and outs of the reform
* * *a) (liter) ( de una persona) inner world (liter)b) interioridades femenino plural ( intimidades) personal o private matters (pl)* * *a) (liter) ( de una persona) inner world (liter)b) interioridades femenino plural ( intimidades) personal o private matters (pl)* * *esas interioridades no se cuentan one doesn't talk about such personal o private matters* * *
interioridad sustantivo femenino private matters: me contó las interioridades de su matrimonio, she told me private things concerning her marriage
* * *interioridad nf[carácter] inner self;interioridades [asuntos] private affairs;conoce todas las interioridades del ministerio he knows everything that goes on inside the ministry
См. также в других словарях:
desasosiego — sustantivo masculino 1. Falta de tranquilidad o de sosiego: No quiero beber alcohol, que luego noto un desasosiego que no me deja dormir. En la empresa reina un gran desasosiego, todos estamos esperando el final de las negociaciones para saber si … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desasosiego — (De desasosegar). m. Falta de sosiego … Diccionario de la lengua española
desasosiego — ► sustantivo masculino Falta de sosiego, de tranquilidad: ■ esa casa tan vieja me produce desasosiego. SINÓNIMO desazón inquietud ANTÓNIMO calma sosiego * * * desasosiego m. *Ansiedad, *desazón o intranquilidad física o moral. * * * desasosiego … Enciclopedia Universal
desasosiego — {{#}}{{LM D12199}}{{〓}} {{SynD12475}} {{[}}desasosiego{{]}} ‹de·sa·so·sie·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} Falta de sosiego o de tranquilidad: • Tu tardanza nos produjo cierto desasosiego.{{○}} {{#}}{{LM SynD12475}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desasosiego — sustantivo masculino inquietud, intranquilidad, ansiedad, desazón, malestar, incomodidad*, desatiento, preocupación. * * * Sinónimos: ■ intranquilidad, nerviosismo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Libro del desasosiego — El Libro del Desasosiego (en portugués, Livro do Desassossego), escrito por Fernando Pessoa bajo el heterónimo de Bernardo Soares, es la obra en prosa más importante del poeta portugués. La obra consta de más de quinientos fragmentos de diario,… … Wikipedia Español
desatiento — ► sustantivo masculino 1 Falta de tiento o de tacto. SINÓNIMO desconsideración grosería 2 literario Desasosiego o perturbación del ánimo: ■ mostró su desatiento ante la muerte moviendo las manos como queriendo apartarla. SINÓNIMO inquietud * * * … Enciclopedia Universal
Existencialismo — Saltar a navegación, búsqueda En sentido amplio, el concepto de existencialismo es confuso y oscuro. No hay una definición teórica clara y unánime. Sin embargo, la concepción más compartida apunta hacia un movimiento filosófico, cuyo postulado… … Wikipedia Español
Fernando Pessoa — Saltar a navegación, búsqueda Retrato de Fernando Pessoa, por João Luiz Roth. Fernando António Nogueira Pessoa (Lisboa, 13 de junio de 1888 Lisboa, 30 de noviembre de 1935), más conocido como Fernando Pessoa, es uno de los mayores poetas y… … Wikipedia Español
Nauvoo — Ciudad de los Estados Unidos … Wikipedia Español
ansiedad — f. psiquiat. Sensación de peligro sin que exista de una forma real o perceptible. Suele caracterizarse por un estado de agitación y un abanico de manifestaciones neurovegetativas (palpitaciones, temblor, sudoración, etc.). Medical Dictionary.… … Diccionario médico