-
1 desalentar
v.to dishearten, to discourage.Su apariencia desalentó a su admirador Her looks discouraged her fan.El fracaso desalienta a los chicos Failure discourages the kids.* * *1 (dificultar el aliento) to leave breathless, make get out of breath2 figurado (quitar el ánimo) to discourage, dishearten1 to lose heart, get discouraged* * *verb* * *1. VT1) (=desanimar) to discourage2) (=agotar) to make breathless2.See:* * *1.verbo transitivo to discourage, dishearten2.desalentarse v pron to become disheartened o discouraged* * *= discourage, dampen, dispirit, dishearten, dampen + Posesivo + spirits.Ex. Several pages of entries under one keyword are discouraging to say the least.Ex. Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.Ex. Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.Ex. It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.Ex. Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.----* desalentar (de) = deter (from).* desalentarse = dismay.* * *1.verbo transitivo to discourage, dishearten2.desalentarse v pron to become disheartened o discouraged* * *desalentar(de)(v.) = deter (from)Ex: One of the most cited shortcomings of mobile advice centres, that their conspicuousness deters people from using them, does not seem to have been a problem.
= discourage, dampen, dispirit, dishearten, dampen + Posesivo + spirits.Ex: Several pages of entries under one keyword are discouraging to say the least.
Ex: Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.Ex: Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.Ex: It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.Ex: Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.* desalentar (de) = deter (from).* desalentarse = dismay.* * *desalentar [A5 ]vtto discourageese primer fracaso lo desalentó that first failure discouraged himla situación desalentó a potenciales inversores the situation discouraged potential investorsestábamos muy entusiasmados pero su actitud nos desalentó we were very excited but his attitude took the wind out of our sails o left us feeling deflated o dispiritedto become disheartened o discouraged* * *
desalentar ( conjugate desalentar) verbo transitivo
to discourage, dishearten
desalentar verbo transitivo to discourage, dishearten
' desalentar' also found in these entries:
Spanish:
abatir
English:
deflate
- deter
- discourage
* * *♦ vtto dishearten, to discourage;un resultado así desalienta a cualquiera a result like this would dishearten anyone;no dejes que eso te desaliente don't let it discourage you* * *v/t discourage* * *desalentar {55} vtdesanimar: to discourage, to dishearten -
2 desalentar (de)
(v.) = deter (from) -
3 desalentar
• daunt• discourage• dishearten• pour cold water on -
4 desaliento
m.1 dismay, dejection.2 discouragement, dejection, weariness, despond.3 breathlessness.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desalentar.* * *1 discouragement* * *SM1) (=desánimo) discouragement2) (=abatimiento) dismay, dejection* * *masculino dejection, despondencyel desaliento se apoderó de ellos — they became disheartened o discouraged
* * *= discouragement, dismay, despondency.Ex. Such an approach can lead to confusion and discouragement, and a great deal of energy can be expended on faulty assumptions.Ex. The author expresses dismay at the nearly total eradication of the arts from schools in America.Ex. After a 10 year period of existence a real feeling of despondency emerges in the reports of the National Library Service.----* con desaliento = despondently, dispiritedly, hopelessly.* * *masculino dejection, despondencyel desaliento se apoderó de ellos — they became disheartened o discouraged
* * *= discouragement, dismay, despondency.Ex: Such an approach can lead to confusion and discouragement, and a great deal of energy can be expended on faulty assumptions.
Ex: The author expresses dismay at the nearly total eradication of the arts from schools in America.Ex: After a 10 year period of existence a real feeling of despondency emerges in the reports of the National Library Service.* con desaliento = despondently, dispiritedly, hopelessly.* * *el desaliento se apoderó de los jugadores the players became disheartened o discouraged* * *
Del verbo desalentar: ( conjugate desalentar)
desaliento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
desalentar
desaliento
desalentar ( conjugate desalentar) verbo transitivo
to discourage, dishearten
desaliento sustantivo masculino
dejection, despondency
desalentar verbo transitivo to discourage, dishearten
desaliento sustantivo masculino discouragement
' desaliento' also found in these entries:
Spanish:
abandonarse
- abatimiento
- desmayo
* * *desaliento nmdismay, dejection;cundió el desaliento al conocerse el resultado dismay spread as the result became known;reaccionaron con desaliento they reacted with dismay* * *m discouragement* * *desaliento nm: discouragement -
5 desanimar
v.to discourage.El fracaso desalienta a los chicos Failure discourages the kids.* * *1 to discourage, dishearten1 to be discouraged, be disheartened, lose heart* * *verb* * *1. VT1) (=desalentar) to discourage2) (=deprimir) to depress, sadden2.See:* * *1.verbo transitivo to discourage2.desanimarse v pron to become disheartened o discouraged* * *= discourage, dissuade, frighten off, put + Nombre + off, put off, kill + the momentum, dampen, dispirit, lay + Nombre + low, dampen + Posesivo + spirits.Ex. Several pages of entries under one keyword are discouraging to say the least.Ex. Indeed, does the very design of our curricula dissuade the best, the brightest and the most creative from even considering entering our programs?.Ex. Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.Ex. Defoe's eighteenth century style full of tedious moralizing and philosophical musings, and not exactly well-stocked with dramatic excitements to relieve the steady pace, seemed not at all to put him off.Ex. Whatever the situation, prepared for or unexpected, it is always too easy to overplay one's hand, praising a book so extravagantly, so effusively, that many children are put off.Ex. Papers by Lin and coleagues advocate post-processing of downloaded bibliographic text in a way that does not kill the momentum for futher searching.Ex. Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.Ex. Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.Ex. She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.Ex. Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.----* desanimarse = lose + heart.* no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.* sin dejarse desanimar = undaunted.* * *1.verbo transitivo to discourage2.desanimarse v pron to become disheartened o discouraged* * *= discourage, dissuade, frighten off, put + Nombre + off, put off, kill + the momentum, dampen, dispirit, lay + Nombre + low, dampen + Posesivo + spirits.Ex: Several pages of entries under one keyword are discouraging to say the least.
Ex: Indeed, does the very design of our curricula dissuade the best, the brightest and the most creative from even considering entering our programs?.Ex: Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.Ex: Defoe's eighteenth century style full of tedious moralizing and philosophical musings, and not exactly well-stocked with dramatic excitements to relieve the steady pace, seemed not at all to put him off.Ex: Whatever the situation, prepared for or unexpected, it is always too easy to overplay one's hand, praising a book so extravagantly, so effusively, that many children are put off.Ex: Papers by Lin and coleagues advocate post-processing of downloaded bibliographic text in a way that does not kill the momentum for futher searching.Ex: Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.Ex: Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.Ex: She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.Ex: Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.* desanimarse = lose + heart.* no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.* sin dejarse desanimar = undaunted.* * *desanimar [A1 ]vtto discouragelo que me han contado me ha desanimado totalmente what they've told me has totally discouraged meto become disheartened o discouraged* * *
desanimar ( conjugate desanimar) verbo transitivo
to discourage
desanimarse verbo pronominal
to become disheartened o discouraged
desanimar verbo transitivo to discourage, dishearten
' desanimar' also found in these entries:
Spanish:
desinflar
English:
discourage
- dishearten
- undeterred
* * *♦ vtto discourage;los comentarios de sus amigos lo han desanimado he has been put off o discouraged by his friends' comments* * *v/t discourage, dishearten* * *desanimar vtdesalentar: to discourage, to dishearten* * *desanimar vb to discourage -
6 abatido
adj.1 depressed, despondent, crestfallen, dejected.2 contemptible, despicable.3 devalued, fallen in price, depreciated.m.slating, boarding.past part.past participle of spanish verb: abatir.* * *1→ link=abatir abatir► adjetivo1 (deprimido) dejected, depressed2 (despreciable) despicable, low3 (fruta) fallen, drooping* * *(f. - abatida)adj.* * *ADJ1) (=deprimido) depressed, dejectedtener la cara abatida — to be crestfallen, look dejected
2) (=despreciable) despicable, contemptible3) (Com, Econ) depreciated* * *- da adjetivoa) [estar] (deprimido, triste) depressedb) [estar] ( desanimado) downhearted, dispirited* * *= disheartened, depressed, abject, despondent, abjected, dispirited, hipped.Ex. This paper describes a case study where a proposal by the city manager to cut the budget of the public library by 40% has left the library director very disheartened.Ex. As I said in the study I did on the subject analysis of nonbook materials, the problem that librarians and media specialists felt most depressed about was the cataloging of music recordings.Ex. Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.Ex. Perhaps those who come from the smaller nations feel even more despondent about their plight.Ex. In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.Ex. The text around the rim of the teacup, from Marcel Proust, reads: ' Dispirited after a dreary day, with the prospect of a depressing morrow'.Ex. His in danger of becoming hipped, a prey to his own doubts and fears, and unable to accomplish anything in life beyond catering to his own morbid fancies.----* abatidos, los = dismayed, the.* * *- da adjetivoa) [estar] (deprimido, triste) depressedb) [estar] ( desanimado) downhearted, dispirited* * *= disheartened, depressed, abject, despondent, abjected, dispirited, hipped.Ex: This paper describes a case study where a proposal by the city manager to cut the budget of the public library by 40% has left the library director very disheartened.
Ex: As I said in the study I did on the subject analysis of nonbook materials, the problem that librarians and media specialists felt most depressed about was the cataloging of music recordings.Ex: Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.Ex: Perhaps those who come from the smaller nations feel even more despondent about their plight.Ex: In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.Ex: The text around the rim of the teacup, from Marcel Proust, reads: ' Dispirited after a dreary day, with the prospect of a depressing morrow'.Ex: His in danger of becoming hipped, a prey to his own doubts and fears, and unable to accomplish anything in life beyond catering to his own morbid fancies.* abatidos, los = dismayed, the.* * *abatido -da1 [ ESTAR] (deprimido, triste) depressedestá muy abatido por su muerte her death has left him very depressed o feeling very lowsiempre ha sido tan alegre y ahora lo veo tan abatido he's always been such a cheerful person and now he seems so dejected o downhearted o despondentla enfermedad lo tiene muy abatido he's feeling very low o very down because of his illness2 [ ESTAR] (desanimado) depressed, downhearted, dispirited, despondent* * *
Del verbo abatir: ( conjugate abatir)
abatido es:
el participio
Multiple Entries:
abatido
abatir
abatido◊ -da adjetivo [estar] (deprimido, triste) depressed;
( desanimado) downhearted, dispirited
abatir ( conjugate abatir) verbo transitivo
1 ( derribar) ‹pájaro/avión› to bring down;
‹muro/edificio› to knock down;
‹ árbol› to fell;
2 (deprimir, entristecer):
no te dejes abatido por las preocupaciones don't let your worries get you down
3 ‹ asiento› to recline
abatirse verbo pronominal
1 ( deprimirse) to get depressed
2 (frml) abatidose sobre algo/algn [pájaro/avión] to swoop down on sth/sb;
[ desgracia] to befall sth/sb (frml);
abatido,-a adjetivo dejected, depressed, downhearted
abatir verbo transitivo
1 (derribar, derrumbar) to knock down, pull down: los enemigos abatieron tres de nuestros aviones, the enemy shot down three of our planes
2 (tumbar el respaldo) to fold down
3 (desalentar) to depress, dishearten: las malas noticias no nos abatieron, the bad news didn't discourage us
' abatido' also found in these entries:
Spanish:
abatida
- aplanar
- desanimada
- desanimado
- deshecha
- deshecho
- polvo
- sombría
- sombrío
- abatir
English:
dejected
- despondent
- dishearten
- downcast
- glum
- grief-stricken
- mope
- prostrate
- depressed
- dispirited
- down
- miserable
* * *abatido, -a adjdejected, downhearted;está muy abatido por la muerte de su padre he's feeling very down because of his father's death;“no me quiere”, respondió abatido “she doesn't love me,” he said dejectedly o downheartedly* * *I adj depressedII part → abatir* * *abatido, -da adj: dejected, depressed -
7 abatir
v.1 to knock down (derribar) (muro).El porrazo abatió la puerta The blow knocked down the door.2 to depress, to dishearten.no te dejes abatir por tan poca cosa don't let something so trivial get you downLa muerte de María abatió a Ricardo Ann's death disheartened Richard.3 to stamp out, to beat, to eradicate.EXEX abatió la corrupción EXEX stamped out corruption.4 to shoot down, to bring down, to down.Ellos se abalanzaron a limpiar They hastened to clean.5 to drift, to cast, to make leeway.La embarcación abatió y se perdió The boat drifted and got lost.* * *1 (derribar) to knock down, pull down3 (bajar) to lower, take down4 (desanimar) to depress5 (humillar) to humiliate2 (ceder) to give in3 (desanimarse) to lose heart, become depressed4 figurado (descender) to fall upon* * *verb1) to knock down, demolish2) depress* * *1. VT1) (=derribar) to demolish, knock down; [+ tienda de campaña] to take down; [+ árbol] to cut down, fell; [+ ave] to shoot down, bring down; [+ bandera] to lower, strike; [+ persona] to knock down2) [enfermedad, dolor] to lay low, prostrate frm3) (=desanimar) to depress, discourage; (=humillar) to humble, humiliate2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( derribar) <pájaro/avión> to bring down; <muro/edificio> to knock down; < árbol> to fell2) (deprimir, entristecer)3) < asiento> to recline2.abatirse v pron1) ( deprimirse) to get depressed2) (frml)abatirse sobre algo/alguien — pájaro/avión to swoop down on something/somebody; desgracia to befall something/somebody (frml)
* * *= break + Posesivo + spirit, cast + a pall of gloom over, defeat, lay + Nombre + low, dishearten.Ex. And though it was a terrible tragedy in Madrid, to pull out of Iraq would be to give in to the terrorists, give them and inch and they'll take a mile, we've got to show them that our spirit will not be broken.Ex. This prolonged dry spell has cast a pall of gloom over the agrochemical business.Ex. The article is entitled 'Dewey Decimal system defeats Truman! Library cartoons'.Ex. She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.Ex. It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.----* abatirse = come to + pieces, fall to + pieces, swoop.* abatirse sobre = bear down on.* * *1.verbo transitivo1) ( derribar) <pájaro/avión> to bring down; <muro/edificio> to knock down; < árbol> to fell2) (deprimir, entristecer)3) < asiento> to recline2.abatirse v pron1) ( deprimirse) to get depressed2) (frml)abatirse sobre algo/alguien — pájaro/avión to swoop down on something/somebody; desgracia to befall something/somebody (frml)
* * *= break + Posesivo + spirit, cast + a pall of gloom over, defeat, lay + Nombre + low, dishearten.Ex: And though it was a terrible tragedy in Madrid, to pull out of Iraq would be to give in to the terrorists, give them and inch and they'll take a mile, we've got to show them that our spirit will not be broken.
Ex: This prolonged dry spell has cast a pall of gloom over the agrochemical business.Ex: The article is entitled 'Dewey Decimal system defeats Truman! Library cartoons'.Ex: She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.Ex: It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.* abatirse = come to + pieces, fall to + pieces, swoop.* abatirse sobre = bear down on.* * *abatir [I1 ]vtA (derribar) ‹pájaro/avión› to shoot down, bring down; ‹muro/edificio› to knock down, pull down, demolish; ‹árbol› to fell, cut downnuestro objetivo es abatir la violencia our objective is to stamp out o eradicate violencefue abatido a tiros por la policía he was gunned down by the policeB(deprimir, entristecer): la enfermedad lo abatió mucho his illness made him feel very low o really laid him lowla angustia que abate a los supervivientes de las grandes catástrofes the distress suffered by survivors of disastersno te dejes abatir por las preocupaciones don't let your worries get you downC (inclinar, bajar) ‹cabeza› to bow, lower; ‹asiento› to recline■ abatirseA (deprimirse) to get depressedB ( frml) abatirse SOBRE algo/algn «pájaro/avión» to swoop down ON sth/sb; «desgracia» to befall sth/sb ( frml)el águila se abatió sobre su presa the eagle swooped down on its preyel hambre se abate sobre los habitantes the inhabitants are falling victim to starvationel caos se abatió sobre el país the country was plunged into chaosun temporal de gran intensidad se abatió sobre la costa a violent storm struck o hit the coast* * *
abatir ( conjugate abatir) verbo transitivo
1 ( derribar) ‹pájaro/avión› to bring down;
‹muro/edificio› to knock down;
‹ árbol› to fell;
2 (deprimir, entristecer):
no te dejes abatir por las preocupaciones don't let your worries get you down
3 ‹ asiento› to recline
abatirse verbo pronominal
1 ( deprimirse) to get depressed
2 (frml) abatirse sobre algo/algn [pájaro/avión] to swoop down on sth/sb;
[ desgracia] to befall sth/sb (frml);
abatir verbo transitivo
1 (derribar, derrumbar) to knock down, pull down: los enemigos abatieron tres de nuestros aviones, the enemy shot down three of our planes
2 (tumbar el respaldo) to fold down
3 (desalentar) to depress, dishearten: las malas noticias no nos abatieron, the bad news didn't discourage us
' abatir' also found in these entries:
English:
depress
- strike down
- depressed
- gun
- shoot
* * *♦ vt1. [derribar] [muro] to knock down;[avión] to shoot down;el atracador fue abatido a tiros the robber was gunned down2. [desanimar] to depress, to dishearten;no te dejes abatir por tan poca cosa don't let yourself be upset by something so trivial* * *v/t1 edificio knock obring down2 figkill; ( deprimir) depress* * *abatir vt1) derribar: to demolish, to knock down2) : to shoot down3) deprimir: to depress, to bring low -
8 desalentado
adj.discouraged, dejected, beaten, broken-hearted.past part.past participle of spanish verb: desalentar.* * *= despondently, despondent, dispirited.Ex. She stood up and said despondently: 'The die is cast; stake is life or death'.Ex. Perhaps those who come from the smaller nations feel even more despondent about their plight.Ex. The text around the rim of the teacup, from Marcel Proust, reads: ' Dispirited after a dreary day, with the prospect of a depressing morrow'.----* sentirse desalentado = be discouraged.* * *= despondently, despondent, dispirited.Ex: She stood up and said despondently: 'The die is cast; stake is life or death'.
Ex: Perhaps those who come from the smaller nations feel even more despondent about their plight.Ex: The text around the rim of the teacup, from Marcel Proust, reads: ' Dispirited after a dreary day, with the prospect of a depressing morrow'.* sentirse desalentado = be discouraged. -
9 desesperar
v.1 to drive to despair (quitar la esperanza a).2 to exasperate, to drive mad.3 to irritate.* * *1 (hacer perder la paciencia) to drive to despair, make lose one's patience2 (exasperar) to exasperate1 (desesperanzar) to lose hope, despair1 (desesperanzar) to lose hope, despair2 (irritarse) to get irritated, become exasperated* * *verb1) to despair2) exasperate* * *1. VT1) (=exasperar)mi hermano me desespera — my brother drives me mad o crazy, my brother is infuriating o maddening
me desespera que el tren llegue tarde — it's infuriating o maddening when the train is late
2) (=desalentar)no dejes que sus críticas te desesperen — don't let their criticism make you lose hope o heart, don't let their criticism get to you *
tantos problemas la desesperaron y acabó dimitiendo — all these problems drove her to despair and in the end she resigned
2.VI (=perder la esperanza) to despair, lose hopesigue adelante, no desesperes — keep at it, don't despair o lose hope
desesperar de hacer algo — frm to despair of doing sth, lose all hope of doing sth
3.See:* * *1.verbo transitivo to drive... to distraction o despair2.desesperar vi to despair, give up hope3.desesperar de algo — to despair o give up hope of something
desesperarse v pron to become exasperated* * *= despair, yield + despair.Ex. Like others, I've been wondering when I'd get my money's worth out of this meeting, and I was beginning to despair.Ex. It is as if failure, having yielded despair, then gave rise to the sheerest optimism.----* desesperarse = yield to + despair.* * *1.verbo transitivo to drive... to distraction o despair2.desesperar vi to despair, give up hope3.desesperar de algo — to despair o give up hope of something
desesperarse v pron to become exasperated* * *= despair, yield + despair.Ex: Like others, I've been wondering when I'd get my money's worth out of this meeting, and I was beginning to despair.
Ex: It is as if failure, having yielded despair, then gave rise to the sheerest optimism.* desesperarse = yield to + despair.* * *desesperar [A1 ]vtsu lentitud me desespera I find his slowness exasperating, he's so slow, it drives me crazy o to distractionme desespera que nunca me haga caso it's maddening o infuriating o exasperating the way she never takes any notice of me■ desesperarvito despair, give up hopeno desesperes, ya se arreglarán las cosas don't despair, everything will be all rightdesesperar DE algo to despair o give up hope OF sthdesesperaban ya de encontrarlos vivos they were already despairing of o giving up hope of finding them aliveto become exasperatedse desespera y le grita she becomes exasperated o gets infuriated and she shouts at himse desespera de ver que va tan lento it exasperates him to see it going so slowly* * *
desesperar ( conjugate desesperar) verbo transitivo
to drive … to distraction o despair
verbo intransitivo
to despair, give up hope
desesperarse verbo pronominal
to become exasperated
desesperar verbo transitivo
1 to drive to despair
2 (poner nervioso, irritado) to exasperate
' desesperar' also found in these entries:
English:
despair
* * *♦ vt1. [quitar la esperanza a] to drive to despair2. [irritar, enojar] to exasperate, to drive mad;me desespera cuando se pone a hablar así it makes me mad when he starts talking like that;si hay algo que me desespera es la desorganización if there's one thing that exasperates me o drives me mad, it's lack of organization♦ vito despair, to give up hope;no desesperes, aún se puede hacer algo don't despair o give up hope, something can still be done;desesperar de hacer algo to give up all hope of doing sth;desesperan ya de encontrar supervivientes they have given up hope of finding survivors* * *I v/t infuriate, exasperateII v/i give up hope (de of), despair (de of)* * *desesperar vt: to exasperatedesesperar vi: to despair, to lose hope* * *desesperar vb1. (perder la esperanza) to despairno desesperes, todo saldrá bien don't despair, everything will be all right -
10 desmoralizar
v.to demoralize.* * *1 to demoralize1 to become demoralized* * *1. VT1) [+ ejército, persona] to demoralize2) [+ costumbres] to corrupt2.See:* * *1.verbo transitivo to demoralize, dishearten2.desmoralizarse v pron to get demoralized o disheartened, to lose heart* * *= cast + a pall of gloom over, dispirit, demoralise [demoralize, -USA], dishearten, dampen + Posesivo + spirits.Ex. This prolonged dry spell has cast a pall of gloom over the agrochemical business.Ex. Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.Ex. A majority of customs officials surveyed said they are demoralized and not getting the full support they need to protect the country.Ex. It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.Ex. Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.* * *1.verbo transitivo to demoralize, dishearten2.desmoralizarse v pron to get demoralized o disheartened, to lose heart* * *= cast + a pall of gloom over, dispirit, demoralise [demoralize, -USA], dishearten, dampen + Posesivo + spirits.Ex: This prolonged dry spell has cast a pall of gloom over the agrochemical business.
Ex: Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.Ex: A majority of customs officials surveyed said they are demoralized and not getting the full support they need to protect the country.Ex: It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.Ex: Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.* * *desmoralizar [A4 ]vtto demoralize, disheartento get demoralized o disheartened, to lose heart* * *
desmoralizar ( conjugate desmoralizar) verbo transitivo
to demoralize, dishearten
desmoralizarse verbo pronominal
to get demoralized o disheartened, to lose heart
desmoralizar verbo transitivo to demoralize
' desmoralizar' also found in these entries:
English:
demoralize
* * *♦ vtto demoralize* * *v/t demoralize* * *desmoralizar {21} vtdesalentar: to demoralize, to discourage -
11 abate
m.1 abbé.2 abbot, clergyman, priest, abbé.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: abatir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: abatir.* * *1 father, abbe, abbé* * *SM (Rel) frec hum father, abbé* * *abbé* * *
Del verbo abatir: ( conjugate abatir)
abate es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
abate
abatir
abatir ( conjugate abatir) verbo transitivo
1 ( derribar) ‹pájaro/avión› to bring down;
‹muro/edificio› to knock down;
‹ árbol› to fell;
2 (deprimir, entristecer):
no te dejes abate por las preocupaciones don't let your worries get you down
3 ‹ asiento› to recline
abatirse verbo pronominal
1 ( deprimirse) to get depressed
2 (frml) abatese sobre algo/algn [pájaro/avión] to swoop down on sth/sb;
[ desgracia] to befall sth/sb (frml);
abate sustantivo masculino father, abbé
abatir verbo transitivo
1 (derribar, derrumbar) to knock down, pull down: los enemigos abatieron tres de nuestros aviones, the enemy shot down three of our planes
2 (tumbar el respaldo) to fold down
3 (desalentar) to depress, dishearten: las malas noticias no nos abatieron, the bad news didn't discourage us
' abate' also found in these entries:
Spanish:
abatirse
- apaciguarse
- amainar
- apaciguar
- mermar
- remitir
English:
abate
- go
- subside
* * *abate nmabbé [title given to French or Italian priest]
См. также в других словарях:
desalentar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: desalentar desalentando desalentado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desaliento desalientas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desalentar — desalentar(se) ‘Desanimar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) … Diccionario panhispánico de dudas
desalentar — v. tr., intr. e pron. 1. Fazer perder o alento. 2. Desanimar, esmorecer … Dicionário da Língua Portuguesa
desalentar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona o una cosa) el ánimo o el entusiasmo [a una persona]: Quiere ser médico, pero la desalienta la oposición de su familia. Sinónimo: desanimar. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desalentar — 1. tr. Entorpecer la respiración, hacerla dificultosa por la fatiga o cansancio. 2. Quitar el ánimo, acobardar. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. acertar … Diccionario de la lengua española
desalentar — ► verbo transitivo 1 Entorpecer o dificultar la respiración por fatiga o cansancio: ■ el esfuerzo excesivo desalienta a cualquiera. SE CONJUGA COMO pensar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Quitar los ánimos, la valentía, la energía a una presona:… … Enciclopedia Universal
desalentar — {{#}}{{LM D12113}}{{〓}} {{ConjD12113}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12387}} {{[}}desalentar{{]}} ‹de·sa·len·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Quitar las ganas o el ánimo de hacer algo: • Me desalienta ver que nadie colabora en el trabajo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desalentar(se) — Sinónimos: ■ desanimar, desmoralizar, descorazonar, amedrentar, atemorizar, asustar, acobardarse, amilanarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
desalentar — transitivo y pronominal 1) desanimar, descorazonar, desmoralizar, desmotivar, acobardar, intimidar, acoquinar, arredrar, atemorizar, amedrentar, caerse el alma a los pies, caerse las alas del corazón, deprimir* … Diccionario de sinónimos y antónimos
desalentar — tr. fig. Quitar el ánimo, acobardar … Diccionario Castellano
desalentarse — desalentar(se) ‘Desanimar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) … Diccionario panhispánico de dudas