Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

(decke)

  • 1 decke

    Décke f, -n 1. покривка; 2. таван (на стая); 3. завивка, одеяло; чул; 4. външна гума (на колело); 5. пътна настилка; 6. подвързия (на книга); Sich (Dat) die Decke über den Kopf ziehen Издърпвам одеялото над главата си, завивам се през главата; umg An die Decke gehen Кипвам, ядосвам се; umg Sich nach der Decke strecken простирам се според чергата си; umg mit jmdm. unter einer Decke stecken съучастник съм на някого.
    * * *
    die, -n таван на стая; покривка; одеяло;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > decke

  • 2 Decke f

    завивка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Decke f

  • 3 Decke f

    одеяло {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Decke f

  • 4 Decke f

    покривка {ж} (на маса)

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Decke f

  • 5 Decke f [Zimmerdecke]

    таван {м} [на стая]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Decke f [Zimmerdecke]

  • 6 Riss m [im Glas, in der Wand, im Felsen, in der Decke etc.]

    пукнатина {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Riss m [im Glas, in der Wand, im Felsen, in der Decke etc.]

  • 7 stecken

    stécken sw.V. hb tr.V. 1. пъхам, слагам, турям; 2. посаждам; забождам (растение); itr.V. 1. съм, намирам се, сложен (пъхнат) съм; 2. крия се, скривам се; das Hemd in die Hose stecken пъхам ризата си в панталона; Geld in etw. (Akk) stecken влагам пари в нещо; ein Haus in Brand stecken подпалвам къща; immer im Zimmer stecken кисна постоянно в стаята; wo steckt er? къде се е дянал?, Къде е?; mit jmdm. unter einer Decke stecken съучастник съм на някого; dahinter steckt etw. тук има нещо, зад това се крие нещо; umg in ihm steckt etw. той е способен, той има заложби; der Schlüssel steckt ключът е (пъхнат) в ключалката; in Schwierigkeiten stecken изпитвам трудности (финансови); sich (Dat) ein Ziel stecken поставям си цел.
    * * *
    tr 1. имам; забождам; забивам; 2. посаждам; влагам; 3. прен in Brand = подпалвам къща; sich ein Ziel = поставям си цел; itr (рядко силен stak, gesteckt) намира се забоден; пъхнат е; намира се, вложен е; es steckt etw dahinter нщ се крие зад това, тук работата не е чиста; mit e-m unter e-r Decke = прен съучастник съм с нкг; wo steckst du denn? къде се дяваш, губиш?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stecken

  • 8 an

    an I. präp (Dat), (Akk) 1. на, до, при, в (място); 2. през, на (време); 3. около, към, приблизително (+ (Akk) пред числа); 4. с помощта на, по, с (Dat); 5. върху, по, над (продължителност на заниманието); an dem/am Tisch sitzen седя на масата; sich (Akk) an den Tisch setzen сядам на масата; an der Tür до вратата; an der Decke hängen вися от тавана; ein Professor an der Universität професор в университета; Tür an Tür врата до врата; bis an die Knie reichen стига до коленете; an diesem Tag през този ден; an Ostern по Великден; an die tausend Lewa около хиляда лева; jmdn. an der Schrift erkennen познавам някого по почерка; an einem Buch arbeiten работя върху книга. II. adv: von jetzt an отсега нататък; von Anfang an от началото; München an: 12.20h пристигане в Мюнхен в 12.20 ч. III. an- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. начало на действие; срв. anfaulen, anstimmen...; 2. прикрепване към нещо, срв. anbinden, anheften, anketten...; 3. слаба степен или краткотрайност на действието, срв. anbrennen, anbraten, antrinken...; 4. насоченост на действието към нещо или някого, срв. anbrüllen, anflehen, anstarren...; 5. движение нагоре, срв. anheben, ansteigen...
    * * *
    prp А D 1. за място до при, на; = e-r Universitьt studieren следвам в университет = einem Gymnasium unterrichten преподавам в гимназия; аm Leben sein жив съм; etw kommt = den Tag нщ излиза наяве; 2. за време D: на (за дни и части от ден): am

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > an

  • 9 strecken

    strécken sw.V. hb tr.V. 1. протягам, изпъвам; 2. разтягам; 3. разтеглям, изтеглям (метал); sich strecken изтягам се; er streckte den Hals, um besser sehen zu können той си протегна врата, за да вижда; die Zunge aus dem Mund strecken изплезвам език; er streckt noch die Füße unter Vaters Tisch той живее още на разноските на баща си; Sp er hat im Dreikampf 200 Kilogramm gestreckt той вдигна (изтласка) в трибоя 200 килограма; geh die Waffen strecken предавам се, капитулирам; umg alle viere von sich (Dat) strecken 1) опъвам се (за да си почина); 2) умирам (за животно); übertr sich nach der Decke strecken простирам се според чергата си.
    * * *
    tr 1. протягам; опъвам; разтягам; удължавам; diе Hand nach etw = протягам ръка за нщ; 2. повалям, убивам; e-n zu Boden = повалям нкг на земята; die Walfen = слагам оръжие, предавам се; 3. die Suppe = разредявам супата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > strecken

  • 10 wolle

    Wólle f, -n o.Pl. вілна; вълнена прежда; reine Wolle чиста вълна; eine Decke aus Wolle вълнено одеало; umg sich mit jmdm. in die Wolle kriegen скарвам се с някого.
    * * *
    die, -n вълна; еr sitzt in der = гов седи си на топло; in (die) = geraten гов разпалвам се, разярявам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wolle

  • 11 hüllen

    hǘllen sw.V. hb tr.V. увивам, завивам (in etw. (Akk) в нещо), обвивам; sich in eine Decke hüllen увивам се с одеяло; sich in Schweigen über etw. (Akk) hüllen обгръщам се с мълчание относно нещо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hüllen

  • 12 überlegen

    I.
    ǘber|legen sw.V. hb tr.V. мятам (одеяло и др. върху някого); sich überlegen мятам си нещо отгоре (завивка и др.); sich (Dat) eine Decke überlegen мятам си одеяло, покривам се с одеяло.
    II.
    überlégen I. sw.V. hb tr.V. мисля; обмислям, размишлявам, премислям; sich (Dat) etw. (Akk) überlegen помислям си върху нещо, размислям, премислям; lange hin und her überlegen дълго време премислям нещата; sich (Dat) eine passende Antwort überlegen обмислям подходящ отговор; ich habe es mir anders überlegt аз промених решението си, реших другояче; nach reiflichem Überlegen след дълго обмисляне. II. adj 1. самоуверен, невъзмутим, спокоен; 2. превъзхождащ някого (по отношение на нещо) (jmdm. an/in etw. (Dat) überlegen sein); ein überlegenes Lächeln усмивка с чувство за превъзходство, самоувереност, самоуверена, надменна усмивка; jmdm. an Intelligenz überlegen sein превъзхождам някого по интелигентност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > überlegen

См. также в других словарях:

  • Decke — Decke, der obere Abschluß eines Gebäuderaumes, in vielen Fällen zugleich auch der Boden eines darüberliegenden Geschosses (Zwischendecke, österr. Oberboden). Nach der allgemeinen Hauptform unterscheidet man ebene und gekrümmte (gewölbte) Decken,… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Decke [1] — Decke, in der Baukunst der obere Abschluß eines Gebäuderaumes (Zimmers etc.). Sie ist entweder mit dem Dach eins und besteht dann gewöhnlich unmittelbar in dem irgendwie nach unten raumabschließend behandelten Dachstuhl (s.d.), oder sie ist… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Decke — • Decke sich nach der Decke strecken müssen (ugs.) »mit wenig auskommen, sparsam sein müssen« Die Wendung meint eigentlich, dass man, wenn man unter einer kurzen, bescheidenen ‹Bett›decke schläft oder wenn mehrere Personen unter einer Decke… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Decke — Decke, 1) ein Gegenstand, welcher einen andern bedeckt od. schützt, z.B. die D. an Thürschlössern, auf Büchern (s. Deckel), an Saiteninstrumenten (so v.w. Resonanzboden) etc.; 2) Stück Zeug, über einen Gegenstand gebreitet, um denselben zu… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Decke [2] — Decke, in der Geologie ein nach zwei Dimensionen stark ausgedehnter Gesteinskörper (s. Gesteine und Lager). In der Jägersprache ist D. das Fell des Elch , Rot , Dam und Rehwildes …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Decke — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Die Decken in modernen Wohnungen sind sehr niedrig …   Deutsch Wörterbuch

  • Decke — Tuch; Überzug; Schale; Schicht; Hülse; Lage; Hülle; Zimmerdecke * * * De|cke [ dɛkə], die; , n: 1. Gegenstand aus Stoff, mit dem man jmdn., etwas bedeckt: eine warme Decke. Syn …   Universal-Lexikon

  • Decke — 1. Bei kurzer Decken kann man sich nicht lang strecken. Dän.: Han vil bedække sig, men dækket er for smalt. (Prov. dan., 51.) 2. Die Decke ist oft mehr werth als der Esel. 3. Die Decke ist zu kurz. 4. Een mütt sick noa de Deck strecken.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Decke — Sich nach der Decke strecken: seinen bescheidenen Verhältnissen entsprechend leben. Wer eine große Decke auf seinem Bett hat, kann sich während des Schlafens frei ausstrecken; wer nur eine kleine hat und doch nicht an den Füßen frieren will, muß… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Decke — Dẹ·cke1 die; , n; 1 ein großes, rechteckiges Stück aus meist dickem, warmem Stoff, mit dem man besonders im Bett den Körper bedeckt <jemanden / sich mit einer Decke zudecken, in eine Decke hüllen / wickeln; unter die Decke kriechen,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Decke — Das Wort Decke (v. althochdt.: decchi) bezeichnet Decke (Bauteil), die obere Begrenzung eines Raumes Decke (Instrumentenbau), in der Musik das obere Teil des Klangkörpers eines Zupf oder Streichinstruments insbesondere die Decke eines… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»