-
121 taparse
1 (abrigarse) to wrap up2 (la nariz) to be blocked up* * *VPR1) (=cubrirse) [gen] to cover o.s.; (=envolverse) to wrap (o.s.) up2)taparse los oídos/ojos — to cover one's ears/eyes
la peste le hizo taparse la nariz — the stench was so bad that he had to cover o hold his nose
3) (=atascarse) [oídos, nariz] to get blocked, get blocked up; [cañería, excusado] LAm to get blockedtengo la nariz tapada — my nose is blocked (up), I have a blocked (up) nose
* * *
■taparse verbo reflexivo
1 (abrigarse) to wrap up
(en la cama) to cover oneself
2 (los ojos, oídos, etc) to cover: se tapó la cara, he covered his face
' taparse' also found in these entries:
Spanish:
cubrir
- tapar
English:
cover up
- nose
- veil
* * *vpr1. [cubrirse] to cover (up);se tapó la boca con la mano she put her hand over her mouth;se tapó la nariz y saltó a la piscina he held his nose and jumped into the swimming pool;me tapo los oídos con algodones I plug my ears with cotton wool2. [abrigarse] [con ropa] to wrap up;[en la cama] to tuck oneself in;me tapé con una manta I pulled a blanket over me;tápate bien el cuello, no vayas a resfriarte put something round your neck or you'll catch cold3. Am [taponarse] to get blocked (up);en estas casas tan viejas, los caños se tapan con mucha facilidad in old houses like these, the pipes get blocked (up) very easily* * *v/r wrap up;taparse los ojos cover one’s eyes* * *vr -
122 arrugar
v.1 to crease, to crumple (ropa, papel).2 to wrinkle, to ball up, to crease, to crease up.La maleta arrugó mis camisas The suitcase wrinkled my shirts.El sol arrugó a Ricardo The sun wrinkled Richard.3 to pucker, to pucker one's.* * *2 familiar (acobardarse) to get the wind up\arrugar el ceño/entrecejo to frown* * *1.VT [+ cara] to wrinkle, line; [+ ceño] to knit; [+ papel] to crumple, screw up; [+ ropa] to ruck up, crumplearrugar el entrecejo — to knit one's brow, frown
2.See:* * *1.verbo transitivo < piel> to wrinkle; < tela> to wrinkle (AmE), to crease (BrE); papel to crumple; < ceño> to knit; < nariz> to wrinkle; < cara> to screw up2.arrugó el entrecejo — he frowned, he knitted his brow
arrugarse v pron1)a) persona/piel to become wrinkledb) ( por acción del agua) piel/manos to shrivel up, go wrinkled2)a) (fam) ( achicarse) to be daunted o frightenedb) (Chi fam) ( inmutarse)* * *= crumple, wrinkle, crease, wizen.Ex. There is a tendency for smaller items to be pushed to the back of the drawer and possibly crumpled as the drawer is opened and closed = Lo normal es que las cosas más pequeñas se vayan desplazando hacia la parte trasera del cajón y que posiblemente se arrugen al abrir y cerrarlo.Ex. Wrinkling or creasing of the wax sheet must be avoided = Se debe evitar arrugar la hoja encerada.Ex. 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they're together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".Ex. Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.----* arrugar los labios = screw + lips.* arrugarse = cockle, crinkle, shrivel up, shrivel.* * *1.verbo transitivo < piel> to wrinkle; < tela> to wrinkle (AmE), to crease (BrE); papel to crumple; < ceño> to knit; < nariz> to wrinkle; < cara> to screw up2.arrugó el entrecejo — he frowned, he knitted his brow
arrugarse v pron1)a) persona/piel to become wrinkledb) ( por acción del agua) piel/manos to shrivel up, go wrinkled2)a) (fam) ( achicarse) to be daunted o frightenedb) (Chi fam) ( inmutarse)* * *= crumple, wrinkle, crease, wizen.Ex: There is a tendency for smaller items to be pushed to the back of the drawer and possibly crumpled as the drawer is opened and closed = Lo normal es que las cosas más pequeñas se vayan desplazando hacia la parte trasera del cajón y que posiblemente se arrugen al abrir y cerrarlo.
Ex: Wrinkling or creasing of the wax sheet must be avoided = Se debe evitar arrugar la hoja encerada.Ex: 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they're together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".Ex: Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.* arrugar los labios = screw + lips.* arrugarse = cockle, crinkle, shrivel up, shrivel.* * *arrugar [A3 ]vt1 ‹piel› to wrinklearrugó el sobre y lo tiró she crumpled o ( BrE) screwed up the envelope and threw it away3 ‹ceño/entrecejo› to knit; ‹nariz› to wrinkle; ‹cara› to screw uparrugó el entrecejo he frowned, he knitted his browA1 «persona» to grow o become wrinkled; «cara/manos» to become wrinkled o lined2 (por acción del agua) «piel/manos» to shrivel up, go wrinkledestas sábanas no se arrugan these sheets don't wrinkle o creaseB1 ( fam) (achicarse) to be daunted o frightenedno se arruga ante los problemas she isn't daunted by problems2le gritan y ni se arruga they shout at him and he doesn't bat an eyelid ( colloq)* * *
arrugar ( conjugate arrugar) verbo transitivo ‹ piel› to wrinkle;
‹ tela› to wrinkle (AmE), to crease (BrE);
‹ papel› to crumple;
‹ ceño› to knit;
‹ nariz› to wrinkle;
‹ cara› to screw up;
arrugarse verbo pronominal
[ papel] to crumple
arrugar vtr (la cara) to wrinkle
(la tela) to crease
(un papel) to crumple (up)
' arrugar' also found in these entries:
Spanish:
frente
English:
crease
- crinkle
- crumple
- crush
- pucker
- rumple
- screw up
- shrivel
- wrinkle
- ruffle
- screw
* * *♦ vt1. [ropa, papel] to crease, to crumple2. [piel] to wrinkle3.arrugar el ceño to frown* * *v/t wrinkle;la frente frown* * *arrugar {52} vt: to wrinkle, to crease, to pucker* * *arrugar vb1. (ropa) to crease2. (papel) to crumple3. (piel) to wrinkle -
123 chorrear
v.1 to drip (gotear) (gota a gota).estar chorreando to be soaking o wringing wet (estar empapado)Esta vieja cafetera chorrea demasiado This old coffeepot drips too much.María chorreó la leche Mary poured the milk.2 to spurt or gush (out).3 to steal, to rob. (River Plate)4 to besprinkle, to bedabble, to stain.Ricardo chorreó su camisa preferida Richard besprinkled his favorite shirt.* * *1 (caer a chorro) to spout, gush, spurt2 (gotear) to drip3 familiar (ir sin interrupción) to flow1 (echar) to drip2 familiar (abroncar) to tick off, give a dressing-down to\estar chorreando familiar to be dripping wet, be soaking 2 (de sudor) to pour with sweat, be dripping with sweat* * *verb1) to drip2) pour* * *1. VI1) (=salir a chorros) to gush (out), spoutla sangre le chorreaba por la frente — blood was gushing (out) o spouting from his forehead
2) (=gotear) to dripla ropa chorrea todavía — the clothes are still dripping water o wringing wet
3) [dinero] to trickle in, come in in dribs and drabschorrean todavía las solicitudes — applications are still trickling in o coming in in dribs and drabs
2. VT1) (Mil) * (=regañar) to tick off *, dress down *2) (=verter) to pour3) Cono Sur (=robar) to pinch *4) And (=mojar) to soak3.See:* * *1.verbo intransitivo to drip2.chorrear vt1) (AmL fam) ( manchar)2) (Col, RPl arg) ( robar) to swipe (colloq)3.chorrearse v pron1) (refl) (CS, Per fam) ( mancharse)2) (Col, RPl arg) ( robar) to swipe (colloq)* * *= trickle, drip.Ex. Data buffers receive data from the computer and let it ' trickle through' to the printer at the appropriate speed, thus freeing the computer for the next task.Ex. The film seemed like a cross between theatrics and hippiedom, including the disembowelment of a bull, a unison hooting of brass bands, and the creation of paintings by dripping blood onto white surfaces.* * *1.verbo intransitivo to drip2.chorrear vt1) (AmL fam) ( manchar)2) (Col, RPl arg) ( robar) to swipe (colloq)3.chorrearse v pron1) (refl) (CS, Per fam) ( mancharse)2) (Col, RPl arg) ( robar) to swipe (colloq)* * *= trickle, drip.Ex: Data buffers receive data from the computer and let it ' trickle through' to the printer at the appropriate speed, thus freeing the computer for the next task.
Ex: The film seemed like a cross between theatrics and hippiedom, including the disembowelment of a bull, a unison hooting of brass bands, and the creation of paintings by dripping blood onto white surfaces.* * *chorrear [A1 ]vito dripten cuidado, que esa tetera chorrea be careful, that teapot dripslas sábanas todavía están chorreando the sheets are still dripping wettengo el pelo chorreando my hair is soaking wetllegó chorreando de sudor she arrived dripping with sweatla sangre le chorreaba por la nariz blood was pouring from his nose■ chorrearvtA1(gotear): las sábanas chorrean agua the sheets are dripping wetesta pluma está chorreando tinta this pen's leakingchorreaba sudor he was dripping with sweat2( AmL fam) (manchar): el mantel está todo chorreado de café the tablecloth is covered in coffee stainstienes el abrigo chorreado de pintura you've got paint all over your coatA ( refl)* * *
chorrear ( conjugate chorrear) verbo intransitivo
to drip;
chorreando de sudor dripping with sweat;
la sangre le chorreaba de la nariz blood was pouring from his nose
verbo transitivo
1 (AmL fam) ( manchar):
2 (Col, RPl arg) ( robar) to swipe (colloq)
chorrearse verbo pronominal ( refl) (CS, Per fam) ( mancharse):
chorrear
I verbo intransitivo
1 to drip, trickle
familiar estoy chorreando de sudor, I'm pouring with sweat
2 fam (estar empapado) to be soaked: traigo los zapatos chorreando, my shoes are dripping wet
II verbo transitivo to flow out: el jamón chorreaba grasa, the ham was oozing with grease
' chorrear' also found in these entries:
English:
spurt
- drip
* * *♦ vi1. [gotear] [gota a gota] to drip;[en un hilo] to trickle;esa cafetera chorrea that coffee pot leaks;el helado le chorreaba por la cara he had ice cream running down his face2. [brotar] to spurt o gush (out)♦ vt1. [sujeto: prenda] to drip;[sujeto: persona] to drip with;ese tubo chorrea aceite that pipe drips oil;acabó la carrera chorreando sudor he was dripping with sweat when he finished the race* * *v/i1 gush out, stream out2 ( gotear) drip* * *chorrear vi1) : to drip2) : to pour out, to gush out* * *chorrear vb1. to pour2. to be dripping -
124 grande
adj.1 big, large.este traje me está o me queda grande this suit is too big for meun gran artista a great artistel gran favorito the firm favoriteuna gran figura a big nameuna gran parte de mi trabajo implica… a large part of my job involves…una gran responsabilidad a heavy responsibilitya lo grande in a big way, in stylegrandes almacenes department storeGran Bretaña Great Britainel Gran Cañón the Grand Canyongran danés great Danegran éxito smash (hit) (disco, libro)los Grandes Lagos the Great Lakesla Gran Muralla (China) the Great Wall (of China)el gran público the general public2 old (de edad). (Mexican Spanish, River Plate)3 fantastic(informal). ( River Plate)4 magnus, Mag, magnum.5 grand, formidable, majestical, stately.m.grandee (noble).* * *► adjetivo1 (tamaño) large, big2 (fuerte, intenso) great3 (mayor) grown-up, old, big1 (de elevada jerarquía) great\a lo grande on a grand scale, in a big wayestar grande una cosa a alguien to be too big on somebodypasarlo en grande familiar to have a great timevivir a lo grande figurado to live in style* * *adj.1) big2) large3) great* * *1. ADJ( antes de sm sing gran)1) [de tamaño] big, large; [de estatura] big, tall; [número, velocidad] high, greatviven en una casa muy grande — they live in a very big o large house
¿cómo es de grande? — how big o large is it?, what size is it?
en cantidades más grandes — in larger o greater quantities
grandísimo — enormous, huge
un esfuerzo grandísimo — an enormous effort, a huge effort
¡grandísimo tunante! — you old rogue!
hacer algo a lo grande — to do sth in style, make a splash doing sth *
2) (=importante) [artista, hazaña] great; [empresa] bighay una diferencia no muy grande — there is not a very big o great difference
3) (=mucho, muy) greatse estrenó con gran éxito — it was a great success, it went off very well
4) [en edad](=mayor)ya eres grande, Raúl — you are a big boy now, Raúl
¿qué piensas hacer cuando seas grande? — what do you want to do when you grow up?
5)¡qué grande! — Arg * how funny!
2. SMF1) (=personaje importante)2) LAm (=adulto) adult3. SF1) Arg [de lotería] first prize, big prize2) And ** (=cárcel) clink **, jail* * *I1)a) ( en dimensiones) large, big; <boca/nariz> bigb) ( en demasía) too bigme queda or me está grande — it's too big for me
quedarle grande a alguien — puesto/responsabilidad to be too much for somebody
2) ( alto) tall3) (Geog)4) ( en edad)los más grandes pueden ir solos — the older o bigger ones can go on their own
5) (delante del n)a) (notable, excelente) greatun gran hombre/vino — a great man/wine
b) ( poderoso) big6)a) (en intensidad, grado) greatme llevé un susto más grande...! — I got such a fright!
una temporada de gran éxito — a very o a highly successful season
b) ( uso enfático)7)la gran parte or mayoría de los votantes — the great o vast majority of the voters
b) ( elevado)a gran velocidad — at high o great speed
en grande: lo pasamos en grande — we had a great time (colloq)
•IImasculino, femenino1) (de la industria, el comercio) big o leading name2)a) ( mayor)quiero ir con los grandes — I want to go with the big boys/girls
b) ( adulto)•* * *= vast [vaster -comp., vastest -sup.], big [bigger -comp., biggest -sup.], bulky, considerable, deep [deeper -comp., deepest -sup.], extensive, great [greater -comp., greatest -sup.], heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], huge, large [larger -comp., largest -sup.], large scale [large-scale], tremendous, wide [wider -comp., widest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], abysmal, heavyweight [heavy weight], broad [broader -comp., broadest -sup.], of the highest order.Ex. If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.Ex. Fiction is a big item for children and also just for ordinary public library users.Ex. Like all enumerative schedules, the LC schedules are bulky, extending to some 8000 pages.Ex. The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.Ex. The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.Ex. The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.Ex. Clearly, great variations can be expected between different indexing languages for different databases.Ex. In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.Ex. Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.Ex. A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.Ex. Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.Ex. It is in the development of such large-scale services that problems are seen most acutely.Ex. There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.Ex. The method is sufficiently flexible to allow for wide modifications.Ex. However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.Ex. The major problem encountered in encouraging young adults to use public libraries is the abysmal lack of specialist young adult librarians = El principal problema que se encuentra para es incentivar a los jóvenes a usar las bibliotecas públicas es la enorme falta de bibliotecarios especialistas en temas relacionados con los adolescentes.Ex. Heavyweight information technology firms such as IBM are appearing in the market and challenging traditional players.Ex. In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex. I've got to tell you, and I do say this affectionately, but we're talking about a geek of the highest order.----* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* a un gran coste = at (a) great expense.* avanzar con gran dificultad = grind on.* bastante grande = largish.* calabacín grande = marrow, marrow squash.* causar una gran sensación = make + a splash.* causar un gran alboroto = make + a splash.* causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.* celebrar a lo grande = make + a song and dance about.* con gran capacidad = capacious.* con gran colorido = brightly coloured.* con gran densidad de población = densely populated.* con gran dificultad = with great difficulty.* con gran esplendor = grandly.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con gran motivación = highly-motivated.* con gran sentimiento = earnestly.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.* con una gran cultura = well-read.* con una gran diferencia = by a huge margin.* con una gran tradición = long-standing.* con un gran número de lectores = widely-read.* con un gran suspiro = with a deep sigh.* convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* crear con gran destreza = craft.* dar un gran paso adelante = reach + milestone.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* demasiado grande = oversized.* describir a grandes rasgos = paint + a broad picture.* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.* ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.* el gran hermano = big brother.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* empresa de grandes derroches = high roller.* en gran cantidad = prodigiously.* en grandes cantidades = en masse, in good number, in bulk.* en grandes números = in record numbers, in record numbers.* en gran formato = oversize, oversized.* en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, to a great extent, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a large degree, to a great degree.* en gran número = numerously.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en un gran aprieto = in dire straits.* en un gran apuro = in dire straits.* esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.* extra grande = extra-large.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* gran altura = high altitude.* gran aumento = heavy increase.* gran bebedor = heavy drinker.* gran belleza = scenic beauty.* Gran Bretaña = Britain, Great Britain.* gran calidad = high standard.* gran cantidad de = large crop of, mass of.* gran categoría = high standard.* gran cosa = big deal.* gran danés = Great Dane.* Gran Depresión, la = Depression, the, Great Depression, the.* grandes almacenes = department store.* grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.* grandes escritores, los = great imaginative writers, the.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* grandes sumas de dinero = vast sums of money.* grande superficie = shopping mall, shopping complex, shopping centre.* grandes y pequeños = great and small.* grande y tenebroso = cavernous.* gran ducado = grand-duchy.* gran espectáculo = extravaganza.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* gran grupo = constellation.* gran mentira = big fat lie.* gran nivel = high standard.* gran número de = great numbers of.* gran pantalla de televisión = large-screen television.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* gran peso = heavy weight.* gran placer = great pleasure.* gran potencia = great power.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* gran tiburón blanco = great white shark.* gran titular = headline banner.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer grandes progresos = make + great strides.* hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.* hacer un gran negocio = make + a killing.* IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).* influir en gran medida = become + a force.* jaula grande para pájaros = aviary.* jugador de grandes apuestas = high roller.* la Gran Manzana = the Big Apple.* la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* llevarse una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* lo suficientemente grande = large enough, big enough.* más grande = greater.* muy grande = big time.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.* no ser una gran pérdida = be no great loss.* no significar gran cosa = not add up to much.* no suponer gran cosa = not add up to much.* no valer gran cosa = be no great shakes.* pago único y bien grande = fat lump sum.* para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.* pasarlo a lo grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasarlo en grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasárselo en grande = enjoy + every minute of, love + every minute of it.* Pedro el Grande = Peter the Great.* pensar a lo grande = think + big.* Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.* por un gran margen = by a huge margin.* producir con gran destreza = craft.* provocar un gran alboroto = make + a splash.* provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* recorrer grandes distancias = travel + long distances.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser de gran beneficio para = be of great benefit to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* ser un gran alivio = be a welcome relief.* ser un gran apoyo = be a tower of strength.* ser un gran avance = be half the battle.* ser un gran paso adelante = be half the battle.* taza grande = mug.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener una gran tradición = have + a long ancestry.* tener un gran impacto = have + a big impact.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes.* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.* una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.* una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of.* una gran experiencia = a wealth of experience.* una gran extensión de = a sea of.* una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.* una gran mayoría de = a large proportion of.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una gran pérdida = a great loss.* una gran proporción de = a large proportion of.* una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.* un gran espectro de = a wide band of.* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.* un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].* un gran volumen de = a vast corpus of.* venirle Algo grande a Alguien = get + too big for + Posesivo + breeches.* WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).* * *I1)a) ( en dimensiones) large, big; <boca/nariz> bigb) ( en demasía) too bigme queda or me está grande — it's too big for me
quedarle grande a alguien — puesto/responsabilidad to be too much for somebody
2) ( alto) tall3) (Geog)4) ( en edad)los más grandes pueden ir solos — the older o bigger ones can go on their own
5) (delante del n)a) (notable, excelente) greatun gran hombre/vino — a great man/wine
b) ( poderoso) big6)a) (en intensidad, grado) greatme llevé un susto más grande...! — I got such a fright!
una temporada de gran éxito — a very o a highly successful season
b) ( uso enfático)7)la gran parte or mayoría de los votantes — the great o vast majority of the voters
b) ( elevado)a gran velocidad — at high o great speed
en grande: lo pasamos en grande — we had a great time (colloq)
•IImasculino, femenino1) (de la industria, el comercio) big o leading name2)a) ( mayor)quiero ir con los grandes — I want to go with the big boys/girls
b) ( adulto)•* * *= vast [vaster -comp., vastest -sup.], big [bigger -comp., biggest -sup.], bulky, considerable, deep [deeper -comp., deepest -sup.], extensive, great [greater -comp., greatest -sup.], heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], huge, large [larger -comp., largest -sup.], large scale [large-scale], tremendous, wide [wider -comp., widest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], abysmal, heavyweight [heavy weight], broad [broader -comp., broadest -sup.], of the highest order.Ex: If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.
Ex: Fiction is a big item for children and also just for ordinary public library users.Ex: Like all enumerative schedules, the LC schedules are bulky, extending to some 8000 pages.Ex: The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.Ex: The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.Ex: The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.Ex: Clearly, great variations can be expected between different indexing languages for different databases.Ex: In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.Ex: Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.Ex: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.Ex: Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.Ex: It is in the development of such large-scale services that problems are seen most acutely.Ex: There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.Ex: The method is sufficiently flexible to allow for wide modifications.Ex: However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.Ex: The major problem encountered in encouraging young adults to use public libraries is the abysmal lack of specialist young adult librarians = El principal problema que se encuentra para es incentivar a los jóvenes a usar las bibliotecas públicas es la enorme falta de bibliotecarios especialistas en temas relacionados con los adolescentes.Ex: Heavyweight information technology firms such as IBM are appearing in the market and challenging traditional players.Ex: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex: I've got to tell you, and I do say this affectionately, but we're talking about a geek of the highest order.* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* a un gran coste = at (a) great expense.* avanzar con gran dificultad = grind on.* bastante grande = largish.* calabacín grande = marrow, marrow squash.* causar una gran sensación = make + a splash.* causar un gran alboroto = make + a splash.* causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.* celebrar a lo grande = make + a song and dance about.* con gran capacidad = capacious.* con gran colorido = brightly coloured.* con gran densidad de población = densely populated.* con gran dificultad = with great difficulty.* con gran esplendor = grandly.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con gran motivación = highly-motivated.* con gran sentimiento = earnestly.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.* con una gran cultura = well-read.* con una gran diferencia = by a huge margin.* con una gran tradición = long-standing.* con un gran número de lectores = widely-read.* con un gran suspiro = with a deep sigh.* convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* crear con gran destreza = craft.* dar un gran paso adelante = reach + milestone.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* demasiado grande = oversized.* describir a grandes rasgos = paint + a broad picture.* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.* ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.* el gran hermano = big brother.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* empresa de grandes derroches = high roller.* en gran cantidad = prodigiously.* en grandes cantidades = en masse, in good number, in bulk.* en grandes números = in record numbers, in record numbers.* en gran formato = oversize, oversized.* en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, to a great extent, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a large degree, to a great degree.* en gran número = numerously.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en un gran aprieto = in dire straits.* en un gran apuro = in dire straits.* esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.* extra grande = extra-large.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* gran altura = high altitude.* gran aumento = heavy increase.* gran bebedor = heavy drinker.* gran belleza = scenic beauty.* Gran Bretaña = Britain, Great Britain.* gran calidad = high standard.* gran cantidad de = large crop of, mass of.* gran categoría = high standard.* gran cosa = big deal.* gran danés = Great Dane.* Gran Depresión, la = Depression, the, Great Depression, the.* grandes almacenes = department store.* grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.* grandes escritores, los = great imaginative writers, the.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* grandes sumas de dinero = vast sums of money.* grande superficie = shopping mall, shopping complex, shopping centre.* grandes y pequeños = great and small.* grande y tenebroso = cavernous.* gran ducado = grand-duchy.* gran espectáculo = extravaganza.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* gran grupo = constellation.* gran mentira = big fat lie.* gran nivel = high standard.* gran número de = great numbers of.* gran pantalla de televisión = large-screen television.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* gran peso = heavy weight.* gran placer = great pleasure.* gran potencia = great power.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* gran tiburón blanco = great white shark.* gran titular = headline banner.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer grandes progresos = make + great strides.* hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.* hacer un gran negocio = make + a killing.* IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).* influir en gran medida = become + a force.* jaula grande para pájaros = aviary.* jugador de grandes apuestas = high roller.* la Gran Manzana = the Big Apple.* la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* llevarse una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* lo suficientemente grande = large enough, big enough.* más grande = greater.* muy grande = big time.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.* no ser una gran pérdida = be no great loss.* no significar gran cosa = not add up to much.* no suponer gran cosa = not add up to much.* no valer gran cosa = be no great shakes.* pago único y bien grande = fat lump sum.* para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.* pasarlo a lo grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasarlo en grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasárselo en grande = enjoy + every minute of, love + every minute of it.* Pedro el Grande = Peter the Great.* pensar a lo grande = think + big.* Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.* por un gran margen = by a huge margin.* producir con gran destreza = craft.* provocar un gran alboroto = make + a splash.* provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* recorrer grandes distancias = travel + long distances.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser de gran beneficio para = be of great benefit to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* ser un gran alivio = be a welcome relief.* ser un gran apoyo = be a tower of strength.* ser un gran avance = be half the battle.* ser un gran paso adelante = be half the battle.* taza grande = mug.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener una gran tradición = have + a long ancestry.* tener un gran impacto = have + a big impact.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes.* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.* una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.* una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of.* una gran experiencia = a wealth of experience.* una gran extensión de = a sea of.* una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.* una gran mayoría de = a large proportion of.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una gran pérdida = a great loss.* una gran proporción de = a large proportion of.* una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.* un gran espectro de = a wide band of.* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.* un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].* un gran volumen de = a vast corpus of.* venirle Algo grande a Alguien = get + too big for + Posesivo + breeches.* WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).* * *A1 (en dimensiones) large, bigse mudaron a una casa más grande they moved to a larger o bigger housesus grandes ojos negros her big dark eyesun tipo grande, ancho de hombros a big, broad-shouldered guytiene la boca/nariz grande she has a big mouth/noseabra la boca más grande open wider2 (en demasía) too big¿esto será grande para Daniel? do you think this is too big for Daniel?estos zapatos me quedan or me están grandes these shoes are too big for mequedarle or ( Esp) venirle grande a algn «puesto/responsabilidad» to be too much for sbB (alto) tall¡qué grande está Andrés! isn't Andrés tall!, hasn't Andrés gotten* tall!C ( Geog):el Gran Buenos Aires/Bilbao Greater Buenos Aires/BilbaoD1( esp AmL) ‹niño/chico› (en edad): los más grandes pueden ir solos the older o bigger ones can go on their ownya eres grande y puedes comer solito you're a big boy now and you can feed yourselfcuando sea grande quiero ser bailarina when I grow up I want to be a ballet dancermis hijos ya son grandes my children are all grown up now2está saliendo con un tipo grande she's going out with an older guyE ( delante del n)1 (notable, excelente) greatun gran hombre/artista/vino a great man/artist/winela gran dama del teatro the grande dame of the theater2 (poderoso) biglos grandes bancos/industriales the big banks/industrialistslos grandes señores feudales the great feudal lordsa lo grande in style3(en importancia): son grandes amigos they're great friendsgrandes fumadores heavy smokersF ( fam)(increíble): ¡qué cosa más grande! ¡ya te he dicho 20 veces que no lo sé! this is unbelievable! I've told you 20 times already that I don't know!¿no es grande que ahora me echen la culpa a mí? ( iró); and now they blame me; great, isn't it? ( iro)G1 (en intensidad, grado) greatme causó una gran pena it caused me great sadnessme has dado una gran alegría you have made me very happycomió con gran apetito she ate hungrily o heartilyun día de gran calor a very hot daylos grandes fríos del 47 the great o big freeze of '47me llevé un susto más grande … I got such a frightpara mi gran vergüenza to my great embarrassmentse produjo una gran explosión there was a powerful explosiones un gran honor para mí it is a great honor* for meha sido una temporada de gran éxito it has been a very o a highly successful seasonno corre gran prisa it is not very urgentlas paredes tienen gran necesidad de una mano de pintura the walls are very much in need of a coat of paint2(uso enfático): eso es una gran verdad that is absolutely o very trueeres un grandísimo sinvergüenza you're a real swine ( colloq)ésa es la mentira más grande que he oído that's the biggest lie I've ever heardH1 (en número) ‹familia› large, big; ‹clase› bigla gran mayoría de los votantes the great o vast majority of the votersdedican gran parte de su tiempo a la investigación they devote much of o a great deal of their time to researchesto se debe en gran parte a que … this is largely due to the fact that …2(elevado): a gran velocidad at high o great speedvolar a gran altura to fly at a great heightun edificio de gran altura a very tall buildingun gran número de personas a large number of peopleobjetos de gran valor objects of great valueen grande: lo pasamos or nos divertimos en grande we had a great time ( colloq)Compuestos:masculine wide-angle lensel gran capital big businessmasculine Great Danela Gran Depresión the Great Depression( Astron): la gran explosión the Big Bangla Gran Guerra the Great Warmasculine Big Brotherel gran hermano te observa or te vigila Big Brother is watching youmasculine Grand Mastermasculine grand mastermasculine international grand masterfeminine grand operamasculine Grand Prixel gran público the general publicel gran simpático the sympathetic nervous systemmpl department storemasculine, feminineA (de la industria, el comercio) big o leading name, leading playeruno de los tres grandes de la industria automovilística one of the big three names o one of the big three in the car industryB ( esp AmL)1(mayor): quiero ir con los grandes I want to go with the big boys/girlsla grande ya está casada their eldest (daughter) is already married2 (adulto) grown-upCompuesto:(Spanish) grandee o nobleman( RPl)la grande the big prize, the jackpotsacarse la grande (literal) to win the big prize o the jackpotse sacó la grande con ese marido she hit the jackpot with that husband* * *
grande adjetivo◊ gran is used before singular nouns
1
unos grande almacenes a department store
‹ clase› big;
la gran parte or mayoría the great majority
2
◊ ¡qué grande está Andrés! isn't Andrés tall!b) ( en edad):
ya son grandes they are all grown up now
3 (Geog):
4 ( delante del n)
a lo grande in style
5
‹ explosión› powerful;◊ ¡me llevé un susto más grande … ! I got such a fright!;
una temporada de gran éxito a very o a highly successful season;
son grandes amigos they're great friends;
eso es una gran verdad that is absolutely true;
¡qué mentira más grande! that's a complete lie!b) ( elevado):◊ a gran velocidad at high o great speed;
volar a gran altura to fly at a great height;
un gran número de personas a large number of people;
objetos de gran valor objects of great value;
en grande: lo pasamos en grande we had a great time (colloq)
■ sustantivo masculino, femeninoa) ( mayor):
b) ( adulto):
grande adjetivo
1 (tamaño) big, large
grandes almacenes, department stores
2 (cantidad) large
3 fig (fuerte, intenso) great: es un gran músico, he is a great musician
♦ Locuciones: a lo grande, in style
figurado pasarlo en grande, to have a great time
' grande' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- alfombra
- ampliar
- ampliación
- armatoste
- así
- bastante
- bestial
- bloque
- buena
- bueno
- cabezón
- cabezona
- cabezudo
- cajón
- calabacín
- campeonato
- cantidad
- canto
- ciudad
- colosal
- consideración
- fenomenal
- formidable
- gran
- hermosa
- hermoso
- incalculable
- ingeniosa
- ingenioso
- mía
- mío
- monstruosa
- monstruoso
- monumental
- nuestra
- nuestro
- pila
- puerta
- quedar
- señor
- suficientemente
- suma
- sumo
- terraza
- tirada
- tremenda
- tremendo
- venir
- bailar
English:
abnormally
- above
- ample
- army
- awful
- bag
- baggy
- bay
- big
- boat
- border
- box
- breaker
- brush
- bulk
- carve
- cauldron
- cushion
- deposit
- enough
- extend
- grand
- great
- grow
- hers
- in
- integrate
- large
- lion
- manufacturer
- marrow
- mighty
- mine
- outrank
- overgrown
- paving stone
- place
- roller
- set on
- set upon
- slight
- spanking
- style
- tablespoonful
- tea urn
- temptation
- terrific
- time
- to
- tub
* * *♦ adj1. [de tamaño] big, large;el gran Buenos Aires/Santiago greater Buenos Aires/Santiago, the metropolitan area of Buenos Aires/Santiago;Figel cargo le viene grande he's not up to the job;Fampagó con un billete de los grandes he paid with a large notegrandes almacenes department store; Fot gran angular wide-angle lens;la Gran Barrera de Coral the Great Barrier Reef;Gran Bretaña Great Britain;el Gran Cañón (del Colorado) the Grand Canyon;gran danés Great Dane;Hist la Gran Depresión the Great Depression;gran ducado grand duchy;la Gran Explosión the Big Bang;la Gran Guerra the Great War;los Grandes Lagos the Great Lakes;gran maestro [en ajedrez] grand master;Hist Gran Mogol Mogul;la Gran Muralla (China) the Great Wall (of China);Dep Gran Premio Grand Prix; Hist el Gran Salto Adelante the Great Leap Forward;gran simio antropoide great ape;gran slam [en tenis] grand slam;Esp Com gran superficie hypermarket2. [de altura] tall;¡qué grande está tu hermano! your brother's really grown!3. [en importancia] great;una gran mujer a great woman;los grandes bancos the major banks;la gran mayoría está a favor del proyecto the great o overwhelming majority are in favour of the project;el éxito se debe en gran parte a su esfuerzo the success is largely due to her efforts, the success is in no small measure due to her efforts4. [en intensidad] great;es un gran mentiroso he's a real liar;¡qué alegría más grande! what joy!me dijeron que todavía no soy grande como para salir solo they told me I'm not big enough to go out on my own yetsiempre se llevó bien con gente más grande he always got on well with older peopleayer le hice un favor y hoy me vuelve la espalda, ¡grande! great! I did him a favour and now he doesn't want to know!9. CompFamhacer algo a lo grande to do sth in a big way o in style;vivir a lo grande to live in style;pasarlo en grande to have a great time♦ nm1. [noble] grandeeGrande de España = one of highest-ranking members of Spanish nobility2. [persona, entidad importante]uno de los grandes del sector one of the major players in the sector;los tres grandes de la liga the big three in the league;uno de los grandes de la literatura mexicana one of the big names in Mexican literature♦ nfRP [en lotería] first prize, jackpot;se sacó la grande con ese trabajo [tuvo buena suerte] she hit the jackpot with that job;con esa nuera que tiene le tocó la grande [tuvo mala suerte] you've got to feel sorry for her having a daughter-in-law like that♦ interjRP Fam [fantástico] great!* * *I adj1 big, large;me viene grande the jacket is too big for me;el cargo le viene grande the job is too much for him2:a lo grande in style;pasarlo en grande have a great timeII m/f1 L.Am. ( adulto) grown-up, adult;grandes y pequeños young and old2 ( mayor) eldest* * *1) : large, bigun libro grande: a big book2) alto: tall3) notable: greatun gran autor: a great writercon gran placer: with great pleasure5) : old, grown-uphijos grandes: grown children* * *grande adj¿es muy grande el jardín? is the garden very big?2. (número, cantidad) large3. (importante) great -
125 heredar
v.1 to inherit (recibir) (dinero, rasgos).ha heredado la nariz de su madre he has his mother's noseheredó el abrigo de su hermano she inherited the coat from her brotherun problema heredado del gobierno anterior a problem inherited from the previous governmentMaría heredó mil dólares Mary inherited one thousand dollars.Heredó el pelo rubio de su madre She inherited her mother's blod hair.Ricardo heredó a su tío Richard received an inheritance from his uncle.2 to bequeath (legar) (money). (Mexican Spanish)su madre le ha heredado la nariz he has his mother's nose* * *1 to inherit2 figurado to inherit* * *verb* * *VT1) [+ dinero, tradición, problema] to inherit2) [+ rasgo] to inheritha heredado el pelo rubio de su madre — he's inherited his mother's blond hair, he gets his blond hair from his mother
3) [+ ropa, libros] to inheritsiempre hereda la ropa de su hermana mayor — her clothes are always handed down from her elder sister
4) [+ persona] † to name as one's heir5) LAm (=legar) to leave, bequeath* * ** * *= inherit.Ex. Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.* * ** * *= inherit.Ex: Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.
* * *heredar [A1 ]vt‹bienes/título› to inherit; ‹trono› to succeed to; ‹tradiciones/costumbres› to inheritheredó una inmensa fortuna he inherited o came into a vast fortunetoda su ropa la ha heredado de sus hermanos he's had all his clothes handed down to him by his brothers, he has inherited his brothers' old clotheseste gobierno heredó una situación económica desastrosa this government inherited a disastrous economic situationheredamos este sistema de la dictadura this system is a legacy of the dictatorship, we inherited this system from the dictatorshipheredó los ojos/el carácter de su madre he has his mother's eyes/characterlo que se hereda no se roba or hurta it seems to run in the family* * *
heredar ( conjugate heredar) verbo transitivo ‹bienes/título/tradiciones› to inherit;
‹ trono› to succeed to;
heredar verbo transitivo
1 Jur (una propiedad, bien material) to inherit
2 (una característica) ha heredado el genio de su padre, he's got his father's temper
' heredar' also found in these entries:
Spanish:
segundón
- segundona
English:
come into
- inherit
- succeed
- come
* * *heredar vt1. [recibir] [dinero] to inherit (de from);heredó el título de su padre he inherited the title from his father2. [recibir] [rasgos] to inherit (de from);Amha heredado la nariz de su padre he has his father's nose;lo que se hereda no se roba like father, like son3. [recibir] [objetos, ropa] to inherit (de from);heredó el abrigo de su hermano she inherited the coat from her brother;es un problema heredado del gobierno anterior it's a problem we have inherited from the previous government[rasgos]su padre le ha heredado la nariz he has his father's nose* * *v/t1 inherit (de from)* * *heredar vt: to inherit* * *heredar vb to inherit -
126 limpiar
v.1 to clean.limpia la mesa de migas clean o wipe the crumbs off the tableEllas limpiaron las ventanas They cleaned the windows.2 to clean out (informal) (en el juego).3 to swipe, to pinch (informal) (robar).4 to do the cleaning, to clean up, to char.Ellas limpiaron ayer They did the cleaning yesterday.5 to clear.Ellos limpiaron la calle They cleared the street.* * *1 (gen) to clean, cleanse2 (con paño) to wipe3 figurado (purificar) to purify* * *verb* * *1. VT1) [+ casa] to tidy, tidy up, clean; [+ cara, piel] to cleanse; [+ marca] to wipe off, clean off; [+ maquillaje] to remove; [+ zapatos] to polish, shine2) (Culin) [+ conejo] to clean; [+ pescado] to gut3) (=enjugar) to wipe, wipe off4) (Mil) to mop up; (Policía) to clean up5) (Bot) to prune, cut back6) * [en el juego] to clean out *7) ** (=robar) to swipe *, nick *8) Méx * (=pegar) to hit, bash *, beat up9) ** (=matar) to do in **2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <casa/mueble/zapatos> to clean; <arroz/lentejas> to wash; < pescado> to cleanlimpiar algo en or a seco — to dry-clean something
2) ( dejar libre)3) (fam)a) ( en el juego) < persona> to clean... out (colloq)2.limpiar vi to clean3.limpiarse v pron (refl) <boca/manos/nariz> to wipe* * *= clean up, wipe (over), cleanse, clean out, manicure, get + Nombre + clean, purify, clear up, clean, wipe + clean.Ex. The file to be cleaned up is first chosen from a list of files.Ex. These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.Ex. Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.Ex. The article 'The public library service in Scotland -- cleaning out the stables' concludes that the recent spate of library legislation must be halted.Ex. Army officials would often manicure locations before journalists would enter and so it took far too long for anyone to start being critical of the war.Ex. The problem with most garlic crushers is getting them clean afterwards.Ex. Scientists have identified a new technique for cleansing contaminated water and potentially purifying hydrogen for use in fuel cells.Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.Ex. After each use, the tools must be cleaned.Ex. This paint comes in a fawn colour with a matte finish that allows you to wipe clean surface dirt and grime without damaging the surface.----* desmontar y limpiar = strip and clean.* limpiar a fondo = spring-clean, clear out.* limpiar con agua = wash away.* limpiar de impurezas = purify.* limpiar el terreno de árboles = clear + land.* limpiarse las lágrimas = wipe (away) + tears.* limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.* * *1.verbo transitivo1)a) <casa/mueble/zapatos> to clean; <arroz/lentejas> to wash; < pescado> to cleanlimpiar algo en or a seco — to dry-clean something
2) ( dejar libre)3) (fam)a) ( en el juego) < persona> to clean... out (colloq)2.limpiar vi to clean3.limpiarse v pron (refl) <boca/manos/nariz> to wipe* * *= clean up, wipe (over), cleanse, clean out, manicure, get + Nombre + clean, purify, clear up, clean, wipe + clean.Ex: The file to be cleaned up is first chosen from a list of files.
Ex: These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.Ex: Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.Ex: The article 'The public library service in Scotland -- cleaning out the stables' concludes that the recent spate of library legislation must be halted.Ex: Army officials would often manicure locations before journalists would enter and so it took far too long for anyone to start being critical of the war.Ex: The problem with most garlic crushers is getting them clean afterwards.Ex: Scientists have identified a new technique for cleansing contaminated water and potentially purifying hydrogen for use in fuel cells.Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.Ex: After each use, the tools must be cleaned.Ex: This paint comes in a fawn colour with a matte finish that allows you to wipe clean surface dirt and grime without damaging the surface.* desmontar y limpiar = strip and clean.* limpiar a fondo = spring-clean, clear out.* limpiar con agua = wash away.* limpiar de impurezas = purify.* limpiar el terreno de árboles = clear + land.* limpiarse las lágrimas = wipe (away) + tears.* limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.* * *limpiar [A1 ]vtA1 ‹casa/mueble/zapatos› to clean; ‹arroz/lentejas› to wash; ‹pescado› to cleanel camarero limpiaba el mostrador con un trapo the waiter was wiping the counter with a clothla lluvia limpió el aire the rain cleared the airhay que limpiarlo en or a seco it must be dry-cleaneduna infusión que limpia el hígado an infusion which cleanses the liverle tuve que limpiar las narices I had to wipe his nosele limpiaron el estómago he had his stomach pumped2 ‹nombre› to clear; ‹honor› to restoreB (dejar libre) limpiar algo DE algo to clear sth OF sthlimpiaron el jardín de hierbajos they cleared the garden of weedsC■ limpiarvito clean( refl):me limpié las manos en un trapo I wiped my hands on a clothse limpió la nariz en la manga he wiped his nose on his sleeveme limpié los zapatos antes de salir I cleaned my shoes before I went outse limpiaron los zapatos al entrar they wiped their feet as they came in* * *
limpiar ( conjugate limpiar) verbo transitivo
1
‹arroz/lentejas› to wash;
‹ pescado› to clean;
‹aire/atmósfera› to clear;
limpiar algo en seco to dry-clean sth
‹ honor› to restore
2 ( dejar libre) limpiar algo de algo to clear sth of sth
3 (fam)
verbo intransitivo
to clean
limpiarse verbo pronominal ( refl) ‹boca/nariz› to wipe;
limpiar
I verbo transitivo
1 to clean
(con un paño) to wipe
(el calzado) to polish
2 (la sangre, el organismo) to cleanse
(el alma) to purify
3 fam (robar) to pinch
II verbo intransitivo to clean
' limpiar' also found in these entries:
Spanish:
depurar
- fregar
- hierba
- hoy
- limpieza
- paño
- pasada
- plata
- plumero
- sacudir
- tocar
- trapo
- arriba
- asear
- bayeta
- cristal
- polvo
- tallar
- trabajo
- vidrio
English:
brush
- clean
- clean out
- clean up
- cleaning
- cleanse
- clear
- clear out
- clearout
- coastline
- disinfectant
- do
- dry-clean
- floss
- gut
- hoe
- mindless
- mop up
- polish
- shampoo
- shine
- shoeshine
- spring-clean
- stuff
- want
- way
- wipe
- wipe up
- arrange
- drill
- dry
- mop
- muck
- swab
- sweep
* * *♦ vt1. [quitar la suciedad de] to clean;[con trapo] to wipe; [mancha] to wipe away; [zapatos] to polish;limpia la mesa de migas clean o wipe the crumbs off the table;limpia la superficie de grasa y polvo wipe the grease and dust off o from the surface2. [honor] to restore3. [pollo, pescado] to cleanla policía limpió la ciudad de delincuentes the police cleared the city of criminalslos ladrones limpiaron el banco the robbers cleaned out the bank♦ vito clean;este detergente no limpia this detergent doesn't clean well* * *clean up;limpiar a alguien fam clean s.o. out fam ;limpiar en seco dry-clean* * *limpiar vt1) : to clean, to cleanse2) : to clean up, to remove defectslimpiar vi: to clean* * *limpiar vb1. (en general) to clean¿has limpiado la habitación? have you cleaned your room?2. (pasar un trapo) to wipe3. (sacar brillo) to polish -
127 moco
m.1 (piece of) snot, bogey.limpiarse los mocos to wipe one's nosetener mocos to have a runny noseno ser moco de pavo (informal) to be something not to be sneezed at, to be no mean feat2 mucus, snot.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: mocar.* * *1 (mucosidad) mucus; (familiarmente) snot3 (de pavo) wattle\limpiarse los mocos familiar to blow one's nosellorar a moco tendido to cry one's eyes outno es moco de pavo familiar it's not to be sneezed attener mocos familiar to have a runny nosetirarse el moco familiar to show off* * *SM1) mucus, snot *2) (Orn) crest3) (=mecha) snuff, burnt wick; (=cera derretida) candle drippings pl4) (Téc) slag* * *a) ( líquido) snot (colloq)límpiate los mocos — wipe o blow your nose
le colgaban or se le caían los mocos — he had a runny nose (colloq) o (sl) snotty nose
llorar a moco tendido — (fam) to cry one's eyes out
b) ( seco) booger (AmE colloq), bogey (BrE colloq)* * *= snot.Ex. Basically, snot is a mixture of mucous and the particles that the cilia (hair-like projections in the nose) filter out.----* hacerse pelotillas con los mocos = pick + Posesivo + nose.* sacarse los mocos = pick + Posesivo + nose.* sonarse los mocos = blow + Posesivo + nose.* * *a) ( líquido) snot (colloq)límpiate los mocos — wipe o blow your nose
le colgaban or se le caían los mocos — he had a runny nose (colloq) o (sl) snotty nose
llorar a moco tendido — (fam) to cry one's eyes out
b) ( seco) booger (AmE colloq), bogey (BrE colloq)* * *= snot.Ex: Basically, snot is a mixture of mucous and the particles that the cilia (hair-like projections in the nose) filter out.
* hacerse pelotillas con los mocos = pick + Posesivo + nose.* sacarse los mocos = pick + Posesivo + nose.* sonarse los mocos = blow + Posesivo + nose.* * *límpiate los mocos wipe o blow your nosese limpió los mocos en la manga she wiped her nose on her sleevele colgaban or se le caían los mocos he had a runny nose ( colloq), he had a snotty nose (sl)tengo mocos my nose is running, I've got a runny nosesuelta una especie de moco it exudes a kind of mucustenía un moco pegado en la nariz he had a bogey o piece of snot stuck to his nose (sl)llorar a moco tendido ( fam); to cry one's eyes out, sob one's heart outCompuesto:no ser moco de pavo ( fam): gana cinco mil dólares al mes, que no es moco de pavo he earns $5,000 a month which is a considerable sum of moneypasé el examen a la primera, que no es moco de pavo I passed the exam first go, which is no mean feat ( colloq)* * *
moco sustantivo masculino
◊ límpiate los mocos wipe o blow your nose;
le colgaban los mocos he had a runny nose (colloq) o (sl) snotty nose
moco sustantivo masculino mucus
(en nariz) vulgar snot
' moco' also found in these entries:
English:
crest
- mucus
* * *moco nm1. [de la nariz] snot;un moco a piece of snot, a bogey;limpiarse los mocos to wipe one's nose;sonarse los mocos to blow one's nose;tener mocos to have a runny nose;Famllorar a moco tendido to cry one's eyes out2. [mucosidad] mucusmoco vaginal vaginal mucus [planta] love-lies-bleeding; Famno es moco de pavo it's not to be sneezed at, it's no mean feat;Famconseguir un buen trabajo no es moco de pavo getting a good job is no mean feat5. CompEsp Famtirarse el moco [presumir] to brag;¡no te tires el moco, no sabes ruso! stop bragging o showing off, you can't speak Russian!* * *m:tener mocos have a runny nose;se sacó un moco de la nariz he picked a booger o Br bogey out of his nose fam ;no es moco de pavo fam it’s not to be sniffed at* * *moco nm1) : mucuslimpiarse los mocos: to wipe one's (runny) nose -
128 orificio
m.1 hole.2 orifice, hole, opening, aperture.3 orificium, os.* * ** * *SM (=agujero) orifice frm, hole; [para aire, gas] ventorificio de entrada — [en herida] entry wound
orificio de salida — [en herida] exit wound
* * *masculino (frml) orifice* * *= ostium.Ex. Each sinus is connected to the nose by a small opening called an ostium.----* orificio de drenaje = drain hole.* orificio de vaciado = drain hole.* orificio nasal = nostril.* * *masculino (frml) orifice* * *= ostium.Ex: Each sinus is connected to the nose by a small opening called an ostium.
* orificio de drenaje = drain hole.* orificio de vaciado = drain hole.* orificio nasal = nostril.* * *( frml)orificepresentaba orificio de salida de la bala en el pecho there was an exit wound in the chest* * *
orificio sustantivo masculino (frml) ( de bala) hole;
orificio sustantivo masculino
1 hole
2 Anat Téc orifice
(de la nariz) nostrils
' orificio' also found in these entries:
Spanish:
tapar
- taponar
- salir
English:
orifice
- aperture
* * *orificio nmhole, Espec orifice;Tec opening;el cadaver tenía tres orificios de bala there were three bullet holes in the body* * *m hole; en cuerpo orifice;* * *orificio nm: orifice, opening
См. также в других словарях:
Nariz — Vista frontal de la nariz Nariz humana, corte sagital … Wikipedia Español
nariz — (Del lat. nares, con el suf. īc, tomado en español y otros romances). 1. f. Facción saliente del rostro humano, entre la frente y la boca, con dos orificios, que comunica con el aparato respiratorio. U. t. en pl. con el mismo significado que en… … Diccionario de la lengua española
nariz — sustantivo femenino 1. (puede usarse en plural con significado singular) Parte saliente de la cara situada entre los ojos y la boca en la que reside el sentido del olfato y que constituye la entrada del aparato respiratorio: Se le posó una avispa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
nariz — f. anat. Eminencia de la cara situada encima de la boca de forma triangular que comprende la pirámide nasal o nariz externa y las fosas nasales. Está formada por huesos, cartílagos, músculos y piel. Medical Dictionary. 2011. nariz … Diccionario médico
nariz — s. m. 1. Parte saliente do rosto. 2. Órgão do olfato. 3. Ventas; focinho. 4. [Por extensão] Faro. 5. Cara; feições. 6. Parte do ferrolho que entra na fechadura. 7. cana do nariz: parte média superior do nariz. 8. conduzir alguém pelo… … Dicionário da Língua Portuguesa
Nariz — is a Portuguese parish in the county of Aveiro, with 9,35 km² in area and 1 467 inhabitants (2001). Its name is due to the sponsoring saint, S. Pedro de Náris. It is made of areas such as Nariz, Verba and Vessada. Its main popular party… … Wikipedia
nariz en silla de montar — Nariz caracterizada por un puente nasal hundido como consecuencia de una lesión o enfermedad que produce una alteración del tabique nasal. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
nariz de cera — s. m. Frase empolada ou sentenciosa que se sabe de cor, e que se aplica sempre que a ocasião é azada; lugar comum; frase feita. ♦ Grafia em Portugal: nariz de cera … Dicionário da Língua Portuguesa
nariz-de-cera — |ê| s. m. Frase empolada ou sentenciosa que se sabe de cor, e que se aplica sempre que a ocasião é azada; lugar comum; frase feita. ♦ Grafia no Brasil: nariz de cera … Dicionário da Língua Portuguesa
Nariz de cão e cu de gente nunca ficam quentes — Nariz de cão e cu de gente nunca ficam quentes. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Nariz — (Del lat. vulgar naricae.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Órgano saliente de la cara situado entre la frente y la boca, donde están los orificios que comunican con la membrana pituitaria y el aparato respiratorio. IRREG. plural narices SINÓNIMO … Enciclopedia Universal