-
1 continent
continent [kɔ̃tinɑ̃]masculine noun* * *
1.
continente kɔ̃tinɑ̃, ɑ̃t adjectif continent
2.
nom masculin Géographie1) ( partie du monde) continent2) ( par opposition à une île) mainland* * *kɔ̃tinɑ̃ nm* * *A adj2 Méd continent.B nm Géog1 ( partie du monde) continent;2 ( par opposition à une île) mainland.le continent noir the Dark Continent.I( féminin continente) [kɔ̃tinɑ̃, ɑ̃t] adjectifII[kɔ̃tinɑ̃] nom masculinl'Ancien/le Nouveau Continent the Old/the New World2. [par opposition à une île] -
2 continent
-
3 continent
continent, mainland -
4 continent de Gondwana
Gondwana; GondwanalandDictionnaire français-anglais de géographie > continent de Gondwana
-
5 sous-continent
sukɔ̃tinɑ̃ nm* * *[sukɔ̃tinɑ̃] nom masculin -
6 Ancien/le Nouveau Continent
the Old/the New World -
7 sous-continent indien
-
8 sous-continent
-
9 antarctique
antarctique [ɑ̃taʀktik]1. adjective[région] Antarctic2. masculine noun* * *ɑ̃taʀktiknom propre masculin1) ( continent et eaux) Antarctic; ( continent seul) Antarctica2) ( océan)* * *ɑ̃taʀktik1. adj2. nmCommission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique. — Commission for the Conservation of Antarctic Living Marine Resources.
* * *antarctique adj Antarctic.[ɑ̃tarktik] adjectifAntarctique nom propre masculin[océan]Antarctique nom propre féminin[continent] -
10 vieux
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjectivea. old• vieux comme le monde or Hérode (humorous) as old as the hills• c'est déjà vieux tout ça ! that's all old hat! (inf)c. (avant le nom) ( = de naguère, précédent) old• ma vieille voiture était plus confortable que la nouvelle my old car was more comfortable than the one I've got now2. masculine nouna. ( = personne) old man• mon or le vieux (inf!) ( = père) the old man (inf!)• ils m'ont augmenté de 500 € -- ben mon vieux ! they've given me a 500 euro rise -- well I never!b. ► coup de vieux (inf)3. feminine noun• ma or la vieille (inf!) ( = mère) the old woman (inf!)• comment ça va, ma vieille ? (inf)how's it going, old girl? (inf)4. adverb5. compounds• des habitudes de vieux garçon bachelor ways ► vieux jeu invariable adjective [idées] outmoded ; [personne, vêtement] old-fashioned* * *
1.
2.
nom masculin, féminin1) ( personne âgée) old person2) (colloq) ( camarade)salut, vieux! — hello, mate! (colloq) GB, hi, pal! (colloq) US
ça va, ma vieille? — how are you, dear?
3.
4.
le vieux — old things (pl)
Phrasal Verbs:••vieux comme le monde, vieux comme Hérode or Mathusalem — as old as the hills
c'est un vieux de la vieille — (colloq) ( vétéran) he's an old hand
* * *vjø, vjɛj (vieille) vieil (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet)1. adjIl fait plus vieux que son âge. — He looks older than he is.
2. nm/f1) * (= personne âgée) (= homme) old man, (= femme) old woman2) * (à un ami)Eh bien, mon vieux... — Well, old man...
Eh bien, ma vieille... — Well, old girl..., Well, my dear...
3. nmpl1) * (= personnes âgées)les vieux — the old, old people
2) * (= parents)* * *A adj1 ( d'âge avancé) [personne, couple, animal] old; vieil imbécile old fool; être vieux avant l'âge to be old before one's time; je me fais vieille I'm getting old; pour/sur mes vieux jours for/in my old age; ⇒ os, singe;2 ( d'un âge relatif) être plus vieux que qn/qch to be older than sb/sth; être moins vieux que qn to be younger than sb; être moins vieux que qch not to be as old as sth; la plus vieille église the oldest church; chatons vieux de quelques jours kittens only a few days old; une institution vieille de 100 ans a 100-year-old institution; vieux de plus de 100 ans over 100 years old;3 ( ancien) old; dans la vieille ville in the old town; le vieux Nîmes the old part of Nîmes; le vieux continent the old world; une vieille connaissance an old acquaintance; au bon vieux temps in the good old days; mes bonnes vieilles pantoufles my dear old slippers; mon nouveau et mon vieux vélo my new bike and my old one; c'est un vieux rêve à moi it has always been my dream; c'est de la vieille histoire that's ancient history; une vieille amitié/rivalité a long-standing friendship/rivalry; il est très vieille France he's a gentleman of the old school; des habitudes vieille France formal manners; des prénoms qui font vieille France first names which are full of old-world charm; ⇒ école, métier.B nm,f1 ( personne âgée) old person; un petit vieux a little old man; une petite vieille a little old woman; les vieux old people; c'est un vieux he's old; mes vieux○ ( parents) my parents; mon vieux○ ( père) my old man○; ma vieille○ my old woman○;2 ( vétéran) c'est une vieille, elle est ici depuis deux ans she's an old hand, she's been here two years;3 ○( camarade) salut, vieux! hello, mate○! GB, hi, pal○! US; mon pauvre vieux you poor old thing; ça va, ma vieille? how are you, dear?C adv vivre vieux to live to a ripe old age; un chignon, ça fait vieux a bun makes you look old; il s'habille vieux he dresses like an old man; ta sœur fait vieux your sister looks old.D nm ( choses anciennes) le vieux old things (pl); prendre un coup de vieux to age; faire du neuf avec du vieux to revamp things.vieil or old gold; vieille barbe○ old bore; vieille branche○ old thing†; vieille fille old maid; vieille garde old guard; vieille noix○ = vieille branche; vieille peau pej old bag○ péj; vieux beau ageing Romeo; vieux clou○ ( véhicule) old crock○; vieux croûton○ pej old duffer○; vieux garçon old bachelor; vieux jeton○ old fuddy-duddy○; vieux jeu old-fashioned; vieux renard old fox; vieux rose dusty pink, old rose; vieux routier old stager; vieux schnock○ pej fuddy-duddy○.vieux comme le monde, vieux comme Hérode or Mathusalem as old as the hills; c'est un vieux de la vieille○ ( vétéran) he's an old hand; ( ami) he's a very old friend.( féminin vieille) [vjø, vjɛj] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet vieil [vjɛj]) adjectif1. [âgé] oldsa vieille mère her old ou aged motherun vieil homme an old ou elderly manles vieilles gens old people, elderly people, the elderlydevenir vieux to grow old, to get oldvivre vieux [personne, animal] to live to be old, to live to a ripe old agese faire vieux to be getting on (in years), to be getting oldle plus vieux des deux the older ou elder (of the two)le plus vieux des trois the eldest ou oldest of the three2. (avant le nom) [de longue date - admirateur, camarade, complicité, passion] old, long-standing ; [ - famille, tradition] old, ancient ; [ - dicton, recette] old ; [ - continent, montagne] old3. [désuet - instrument, méthode] oldc'est un tissu un peu vieux pour une robe de fillette this material is a bit old-fashioned for a little girl's dressa. [qui n'est plus usitée] an obsolete turn of phraseb. [surannée] an old-fashioned turn of phrase[usé, fané] oldun vieux numéro [de magazine] a back issue4. [précédent] old5. (familier) [à valeur affectueuse]alors, mon vieux chien? how's my old doggie then?[à valeur dépréciative]t'aurais pas une vieille enveloppe? got an envelope (,any old one will do)?[à valeur intensive]————————nom masculin1. (familier & péjoratif) [homme âgé] old mana. [soldat de Napoléon] an old veteran of Napoleon's guardb. [personne d'expérience] an old hand2. (très familier) [père]mon/son vieux my/his old man3. (familier) [à valeur affective - entre adultes][pour exprimer la surprise]j'en ai eu pour 1 000 euros — ben mon vieux! it cost me 1,000 euros — good heavens!4. [ce qui est ancien] old thingsle vin sent le ou a un goût de vieux the wine tastes as though it's past its best5. (familier & locution)————————adverbe————————nom masculin pluriel1. (familier) [personnes âgées]2. (très familier) [parents]————————vieille nom féminin1. (familier & péjoratif) [femme âgée] old woman ou girl2. (très familier) [mère]la vieille, ma/ta vieille my/your old lady3. (familier) [à valeur affective - entre adultes]salut, ma vieille! hi there!il est trop tard, ma vieille! it's too late, darling![exprime l'indignation]t'es gonflée, ma vieille! you've got some nerve, you!————————————————[qui date de]vieille fille nom féminin————————vieux garçon nom masculin(vieilli & péjoratif) bachelorrester vieux garçon to remain single ou a bachelorvieux jeu locution adjectivale[personne, attitude] old-fashioned -
11 parcourir
parcourir [paʀkuʀiʀ]➭ TABLE 11 transitive verbb. ( = regarder rapidement) to glance through* * *paʀkuʀiʀ1) ( sillonner) to travel all over [pays, continent]2) ( franchir) to cover [distance]3) ( traverser)4) ( examiner rapidement) to glance through, to skim [lettre, offres d'emploi]; to scan [horizon]* * *paʀkuʀiʀ vt1) [trajet, distance] to coverGavin a parcouru cinquante kilomètres à vélo. — Gavin covered 50 kilometres on his bike.
2) [article, livre] to skim through, to glance through3) [lieu] to go all over, to travel up and down4) [frisson, vibration] [corps] to run through* * *parcourir verb table: courir vtr1 ( sillonner) to travel all over [pays, continent]; parcourir la ville to go all over town; parcourir un lieu à la recherche de to scour a place in search of;2 ( franchir) to cover [distance]; il a parcouru à pied la route jusqu'à Berlin he walked all the way to Berlin; il reste un long chemin à parcourir there's still a long way to go;3 ( traverser) la chemin de fer parcourt toute la région the railway runs right across the region; un frisson me parcourut le dos a shiver ran down my spine;4 ( examiner rapidement) to glance through, to skim [lettre, offres d'emploi]; to scan [horizon]; parcourir un endroit des yeux or du regard to have a quick glance around a place.[parkurir] verbe transitif1. [distance - généralement] to cover ; [ - en courant] to run ; [ - en marchant] to walk ; [ - à cheval, à vélo] to ride2. [pour visiter] to travel through (inseparable)parcourir les mers [marin, bateau] to sail the seas3. [suj: douleur, frisson] to run through (inseparable)4. [jeter un coup d'oeil à - journal, roman, notes de cours] to skim ou to leaf through (inseparable) -
12 propre
I.propre1 [pʀɔpʀ]1. adjectivea. ( = pas sali, nettoyé) cleanb. ( = soigné) [travail, exécution] neatc. ( = qui ne salit pas) [chien, chat] house-trained ; [enfant] toilet-trained ; ( = non polluant) [moteur, voiture, produit] clean2. masculine nounII.propre2 [pʀɔpʀ]1. adjectiveb. ( = particulier, spécifique) les coutumes propres à certaines régions the customs characteristic of certain regionsd. ( = de nature à) une musique propre au recueillement a type of music conducive to meditation2. masculine nouna. ( = qualité distinctive) la parole est le propre de l'homme speech is the distinguishing feature of human beingsb. au propre ( = non figuré) in the literal sense* * *pʀɔpʀ
1.
1) ( sans souillure) cleannous voilà propres! — fig, iron we're in a fine mess now!
2) (soigné, soigneux) tidy, neat3) ( moral) [personne, vie] decent; [affaire] honestdes affaires pas très propres — unsavoury [BrE] business (sg)
4) ( personnel) ownce sont tes propres paroles — ( rapport) you said so yourself; ( insistance) those were your very words
5) ( spécifique) of one's own6) ( approprié) [expression] right7) ( continent) [bébé] toilet-trained; [animal] housetrained GB, housebroken US
2.
propre à locution adjective1) ( spécifique)2) ( capable de)propre à faire — ( résultat attendu) likely to do; ( résultat étonnant) liable to do
3) ( adapté)
3.
nom masculin1) ( nettoyé)2) ( recopié)3) ( moral)c'est du propre! — iron that's very nice!
4) ( spécifique)••bon à tout, propre à rien — Proverbe Jack of all trades and master of none Proverbe
* * *pʀɔpʀ1. adj1) (mouchoir, vêtements) cleanCe mouchoir n'est pas propre. — This handkerchief isn't clean.
2) (chien, chat) house-trained, (enfant) toilet-trained3) (travail) neat, tidy4) (possessif) ownGordon l'a fabriqué de ses propres mains. — Gordon made it with his own hands.
5) (sens) literal6)propre à qn/qch — peculiar to sb/sth, characteristic of sb/sth
C'est une coutume propre au Berry. — It's a custom peculiar to the Berry region.
des déclarations propres à rassurer les investisseurs — statements likely to reassure investors, statements that will reassure investors
2. nm1) (= particularité)être le propre de — to be peculiar to, to be unique to
être le propre de l'homme — to be peculiar to human beings, to be unique to human beings
2)3) DROIT* * *A adj1 (hygiénique, sans souillure, nettoyé) [personne, objet] clean; ( qui ne salit pas) [travail, manipulation] clean; ( qui ne pollue pas) clean; tu n'as pas les mains propres! your hands aren't clean!; je n'ai plus rien de propre à me mettre I haven't got anything clean to wear; la menuiserie est plus propre que la plomberie carpentry is not such a dirty job as plumbing; une voiture propre lit a clean car; fig a car which runs on unleaded petrol GB ou gas US; nous voilà propres! fig, iron we're in a fine mess now!; ⇒ sou;2 (soigné, soigneux) tidy, neat;3 ( moral) [personne, vie] decent; [affaire] honest; des affaires pas très propres unsavouryGB business (+ v sg);4 ( personnel) ma propre voiture my own car; il n'y a que ses propres recherches qui l'intéressent he's/she's only interested in his/her own research; ce sont tes propres paroles ( rapport) you said so yourself; ( insistance) those were your very words; de mes propres yeux with my own eyes;5 ( spécifique) of one's own; avoir son style propre to have a style of one's own; il manque de personnalité propre he doesn't have a personality of his own; chaque pays a des lois qui lui sont propres each country has its own particular laws ou has laws of its own; pour des raisons qui leur sont propres for reasons of their own;6 ( approprié) [terme, expression] right, proper;B propre à loc adj1 ( spécifique) propre à qch/qn peculiar to sth/sb; faculté/maladie propre aux êtres humains faculty/illness peculiar to human beings; terme/style propre au jargon administratif terms/style peculiar to bureaucracy;2 ( capable de) propre à faire ( résultat attendu) likely to do; ( résultat étonnant) liable to do; trouver les arguments propres à convaincre/propres à convaincre les plus sceptiques to find arguments which are likely to convince/liable to convince even the most sceptical GB ou skeptical US; les mesures propres à limiter le chômage measures to curb unemployment; il n'est propre à rien he's a good-for-nothing;3 ( adapté) propre à qch appropriate for; prendre les dispositions propres à la sécurité des passagers to take appropriate measures to ensure passengers' safety; produit déclaré propre à la consommation product fit for consumption.C nm1 ( ce qui est nettoyé) ça sent le propre it smells nice and clean;2 (copie, texte) fair copy; mettre qch au propre to make a fair copy of sth; relire un rapport avant sa mise au propre to reread a report before making a fair copy of it;4 ( ce qui est spécifique) être le propre de to be peculiar to; le rire est le propre de l'homme laughter is peculiar to humans; le propre de cette nouvelle technologie est de faire what is peculiar to this new technology is that it does; c'est le propre de la jeunesse que d'être insouciante lightheartedness is a peculiarly youthful quality; la maison leur appartient en propre they are the sole owners of the house; disposer en propre d'un ordinateur to have one's own individual computer; les titres détenus en propre par la banque the securities held solely by the bank.[prɔpr] adjectifA.1. [nettoyé, lavé] cleanpropre comme un sou neuf spick and span, clean as a new pin2. (euphémisme) [éduqué - bébé] toilet-trained, potty-trained ; [ - chiot] house-trained (UK), house-broken (US)3. [honnête] honestB.1. (avant le nom) [en intensif] ownde son propre chef on his own initiative ou authorityles propres paroles du Prophète the Prophet's very ou own wordsson propre hélicoptère his own helicopter, a helicopter of his own, his private helicopter2. [caractéristique]3. [adapté] properle mot propre the proper ou correct termpropre à suited to, fit for, appropriate to4. LINGUISTIQUE [nom] proper[sens] literal5. ASTRONOMIE6. PHYSIQUE7. INFORMATIQUE8. MATHÉMATIQUES [nombre, valeur] characteristic[partie] proper9. FINANCEcapitaux ou fonds propres capital stock————————[prɔpr] nom masculina. (familier & ironique) [gâchis] what a mess!b. [action scandaleuse] shame on you!————————propres nom masculin pluriel————————au propre locution adverbiale1. [en version définitive]mettre quelque chose au propre to copy something out neatly, to make a fair copy of something————————en propre locution adverbialela fortune qu'il a en propre his own fortune, the fortune that's his by rights -
13 souffler
souffler [sufle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [vent, personne] to blowb. ( = respirer avec peine) to puff and blowc. ( = se reposer) to get one's breath back• laisser souffler qn/un cheval to let sb/a horse get his breath back2. transitive verba. [+ bougie] to blow outb. ( = envoyer) souffler de la fumée au nez de qn to blow smoke in sb's faced. [bombe, explosion] to destroy• on ne souffle pas ! (en classe, dans un jeu) no whispering!* * *sufle
1.
1) ( éteindre) to blow out [bougie, lampe]2) ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]3) ( chuchoter) to whisper [mots, texte] ( à quelqu'un to somebody; que that)souffler la réplique à un acteur — to prompt an actor, to give an actor a prompt
4) ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to)on lui a soufflé la réponse — he/she was prompted
5) Industrie to blow [verre, bouteille]; to blast [métal]6) ( détruire) [explosion, bombe] to blow out [vitre]; to blow up [construction]8) (colloq) ( stupéfier) to flabbergast
2.
verbe intransitif1) Météorologie [vent] to blow2) ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow3) ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather (colloq)4) ( respirer difficilement) to puff5) ( produire un souffle) [personne, animal] to blowsouffler sur le feu — lit to blow on the fire; fig to inflame the situation
6) ( donner la réponse) to tell somebody the answer••souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive — to puff and pant
* * *sufle1. vi1) [vent] to blowLe vent soufflait fort. — There was a strong wind., The wind was blowing hard.
Le vent soufflait en rafales. — The wind was blowing in gusts., It was gusty.
2) (pour éteindre une flamme, enlever de la poussière) to blow3) (= haleter) to puff and pant4) figElle n'avait pas le temps de souffler. — She didn't have time to catch her breath.
J'ai besoin de souffler, je prends des vacances. — I need to have a break, I'm taking a holiday.
2. vt1) [feu, bougie] to blow out2) [poussière, feuilles mortes] to blow away3) [explosion] to blast, to destroy4) (= dire)5) * (= voler)souffler qch à qn — to pinch * sth from sb
6) TECHNIQUE, [verre] to blow* * *souffler verb table: aimerA vtr1 ( éteindre) to blow out [bougie, lampe];2 ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]; le ventilateur souffle de l'air froid the fan is blowing cold air; souffler de la fumée au visage/dans les yeux de qn to blow smoke in sb's face/eyes; ne me souffle pas ton haleine au visage don't breathe all over me;3 ( chuchoter) to whisper [mots, texte] (à qn to sb; que that); souffler qch à l'oreille de qn to whisper sth into sb's ear; je t'aime, souffla-t-il I love you, he whispered; souffler la réplique à un acteur Théât to prompt an actor, to give an actor a prompt;4 ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to); elle m'a soufflé l'idée she suggested the idea to me; on lui a soufflé la réponse sb told him/her the answer;8 ○( prendre) to pinch○ [travail, propriété] (à from); to whip away○ [contrat] (à from); mon meilleur ami m'a soufflé mon poste et ma femme my best friend pinched my job and my wife;9 ○( stupéfier) to flabbergast; j'ai été soufflé d'apprendre la nouvelle I was flabbergasted to hear the news.B vi1 Météo [vent] to blow; souffler en or par rafales to blow in gusts; le vent souffle fort there's a strong wind; ça souffle it's windy; le vent souffle en tempête there's a gale-force wind;2 ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow; le vent de la liberté souffle dans le pays/sur tout le continent the wind of freedom is sweeping through the country/through the continent; un vent de folie souffle sur le stade frenzy is sweeping through the stadium;3 ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather○; laisse-moi souffler! let me get my breath back!; ( pour rembourser) give me a breather!; le pays peut enfin souffler the country can relax at last;4 ( respirer difficilement) to puff; suant et soufflant huffing and puffing;5 ( produire un souffle) [personne, animal] to blow; souffler doucement to blow gently; souffler dans une trompette to blow a trumpet; souffler sur son thé to blow on one's tea; souffler sur une bougie to blow out a candle; souffle fort! ( pour te moucher) have a good blow!; souffler sur le feu lit to blow on the fire; fig to inflame the situation; il suffirait de lui souffler dessus pour qu'elle tombe one puff of wind would blow her over;6 ( donner la réponse) to tell sb the answer; on ne souffle pas! no prompting!souffler le chaud et le froid to blow hot and cold; souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive to puff and pant.[sufle] verbe intransitif1. [expirer - personne] to breathe outsoufflez dans le ballon [Alcootest] blow into the bagsouffler dans un cor/trombone to blow (into) a horn/trombone2. MÉTÉOROLOGIE [vent] to blowle vent soufflait en rafales ou bourrasques there were gusts of wind, the wind was gustingquand le vent souffle de l'ouest when the wind blows ou comes from the westsouffler comme un bœuf ou un cachalot ou une forge ou une locomotive ou un phoque (familier) to wheeze like a pair of old bagpipes4. [retrouver sa respiration - personne] to get one's breath back ; [ - cheval] to get its breath backlaisser souffler son cheval to blow ou to wind one's horse5. [se reposer] to have a breakau bureau, on n'a pas le temps de souffler! it's all go at the office!————————[sufle] verbe transitif1. [bougie] to blow out (separable)2. [exhaler]3. [murmurer - mot, réponse] to whisperon ne souffle pas! no whispering!, don't whisper (the answer)!5. (familier) [époustoufler - suj: événement, personne] to take aback, to stagger, to knock out (separable)6. (familier) [dérober] -
14 DOM-TOM
DOM-TOM [dɔmtɔm]plural masculine noun( = départements et territoires d'outre-mer) French overseas departments and territories━━━━━━━━━━━━━━━━━DOM-TOM, ROM and COMThere are four « Départements d'outre-mer »: Guadeloupe, Martinique, La Réunion and French Guyana (Guyane). They are run in the same way as metropolitan « départements » and their inhabitants are French citizens. In administrative terms they are also « Régions », and in this regard are also referred to as « ROM » (Régions d'outre-mer). The term « Dom-Tom » is still commonly used, but the term « Territoire d'outre-mer » has been superseded by that of « Collectivité d'outre-mer » (COM). The COM include Corsica, Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon, Saint-Barthélemy and Saint-Martin; French Polynesia and New Caledonia were given the status of « Pays d'outre-mer » (POM) in 2009. They are independent, but each is supervised by a representative of the French government.* * *dɔmtɔmnom masculin pluriel (abbr = départements et territoires d'outre-mer) French overseas administrative departments and territories* * *dɔmtɔm abr nm nmplDépartement(s) d'outre-mer/Territoire(s) d'outre-mer* * *DOM-TOM nmpl (abbr = départements et territoires d'outre-mer) French overseas administrative departments and territories.Of the French possessions off the continent, Guadeloupe, Martinique, Guyane and La Réunion have département status, and their inhabitants are French citizens. The territoires include Wallis and Futuna, French Polynesia, New Caledonia and French territories at the Poles. The territories are independent, though supervised by a French government representative. -
15 est
est [εst]1. masculine nouna. ( = point cardinal) eastb. ( = régions orientales) east• les pays/le bloc de l'Est the Eastern countries/bloc2. invariable adjective* * *ɛst
1.
adjectif invariable [façade, versant, côte] east; [frontière, zone] eastern
2.
nom masculin1) (point cardinal, région) east2) ( en géographie)de l'Est — [ville, accent] eastern
* * *ɛst nm* * *A adj inv [façade, versant, côte] east; [frontière, zone] eastern.B nm1 ( point cardinal) east; à l'est de Paris [être, habiter] east of Paris; vers l'est [aller, naviguer] east, eastward; un vent d'est an easterly wind; exposé à l'est east-facing ( épith);2 ( région) east; dans l'est de la France [se situer, avoir lieu, habiter, voyager] in the east of France; [aller, se rendre] to the east of France; l'est du Japon eastern Japan;3 Géog, Pol l'Est the East; vivre dans l'Est to live in the East; venir de l'Est to come from the East; de l'Est [ville, accent] eastern.[ɛst] nom masculin invariable1. [point cardinal] eastnous allons vers l'est we're heading eastward ou eastwardsune terrasse exposée à l'est an east-facing ou east terraceb. [en France] the East (of France)————————[ɛst] adjectif invariablela côte est des États-Unis the East coast ou Eastern seaboard of the United Statesà l'est de locution prépositionnelle -
16 exploration
exploration [εksplɔʀasjɔ̃]feminine noun* * *ɛksplɔʀasjɔ̃nom féminin exploration* * *ɛksplɔʀasjɔ̃ nf* * *exploration nf1 (de continent, mer, terrain) exploration; exploration spatiale space exploration; faire un voyage d'exploration to go on a voyage of exploration ou discovery; partir en exploration to go exploring; l'exploration de l'inconscient fig the exploration of the subconscious;2 Mines (de gisement, fonds sous-marin) exploration;3 (de problème, question) investigation, examination;[ɛksplɔrasjɔ̃] nom féminin -
17 intérieur
intérieur, e [ɛ̃teʀjœʀ]1. adjectivea. [paroi, escalier] interior ; [cour] innerb. [vie, monde, voix] innerc. [politique, dette, marché, vol] domestic ; [communication, navigation] inland2. masculine nouna. [de tiroir, piste, maison] inside• à l'intérieur de l'entreprise [promotion, corruption] within the company ; [stage, formation] in-house• fermé/vu de l'intérieur locked/viewed from the insideb. [de pays] interiorc. ( = décor, mobilier) interior* * *
1.
intérieure ɛ̃teʀjœʀ adjectif1) ( au-dedans) [mur, escalier, température] internal, interior; [cour] inner; [mer] inland; [poche] inside; [frontière] internal2) ( d'un pays) domestic3) ( d'une organisation) internal4) ( intime) inner
2.
nom masculin1) (de boîte, journal, d'enveloppe, armoire) inside; ( de voiture) interiorà l'intérieur — inside, indoors
2) ( habitation) interiord'intérieur — [jeu] indoor
plante d'intérieur — houseplant, indoor plant
3) ( de pays) interior* * *ɛ̃teʀjœʀ intérieur, -e1. adj2) (calme, vie) inner4) (règlement) internal5) (navigation) inland2. nm1) [maison, récipient] insideIl fait plus frais à l'intérieur. — It's cooler inside.
à l'intérieur de [maison, récipient] — inside
Il fait plus frais à l'intérieur de la maison. — It's cooler inside the house.
2) [communauté] within3) [pays] interior4) (décor, mobilier) interior5) POLITIQUEl'Intérieur — the Department of the Interior, the Home Office Grande-Bretagne
le ministre de l'intérieur — the Minister of the Interior, the Home Secretary Grande-Bretagne
6)en intérieur CINÉMA — in the studio
7)* * *A adj1 ( au-dedans) [mur, escalier, température] internal, interior; [cour] inner; [mer] inland; [poche] inside; [frontière] internal; côté intérieur inside; pour l'aménagement intérieur de votre maison for the interior decoration of your house; lire notre article en pages intérieures read our article inside;2 ( d'un pays) [politique, marché, consommation, conflit] domestic; [ligne, vol, réseau] domestic; sur le plan intérieur on the domestic front;3 ( d'une organisation) [règlement, organisation] internal;4 ( intime) [vie, sentiment, nécessité, voix] inner.B nm1 (de boîte, journal, d'enveloppe, armoire) inside; ( de voiture) interior; fermé de l'intérieur locked from the inside; à l'intérieur inside, indoors; les enfants jouent à l'intérieur the children are playing inside; à l'intérieur de inside; à l'intérieur des frontières/de la ville/du périmètre inside the borders/town/perimeter; à l'intérieur du régime/parti inside the regime/party; à l'intérieur des terres inland;2 ( habitation) interior; fière de son intérieur proud of her home; d'intérieur [jeu] indoor; plante d'intérieur houseplant, indoor plant;3 ( de pays) interior; sur la côte et à l'intérieur du pays on the coast and inland; les villes de l'intérieur the inland towns;4 Sport intérieur gauche/droit inside-left/right.( féminin intérieure) [ɛ̃terjɶr] adjectif2. [sentiment, vie] inner4. [interne] internal5. GÉOGRAPHIE [désert, mer] inland————————nom masculin[d'un continent, d'un pays]l'intérieur de l'île the interior of the island, the hinterlandtenir un intérieur to housekeep, to keep househomme d'intérieur, femme d'intérieur homebodyintérieur droit/gauche inside right/left————————à l'intérieur locution adverbiale1. [dedans] inside————————à l'intérieur de locution prépositionnellereste à l'intérieur de la voiture stay in ou inside the carà l'intérieur des frontières within ou inside the frontiers2. [groupe] within————————de l'intérieur locution adverbiale1. [d'un lieu] from (the) inside2. [d'un groupe] from within -
18 jaune
jaune [ʒon]1. adjective2. masculine noun( = couleur) yellow ; [d'œuf] egg yolk━━━━━━━━━━━━━━━━━► When jaune is combined with another word, such as citron, to indicate a shade, there is no agreement with the noun, eg des chaussettes jaune citron.* * *ʒon
1.
1) ( couleur) yellowjaune orange — orangy [BrE] yellow
jaune canari/citron/moutarde — canary/lemon/mustard yellow
jaune paille — straw-coloured [BrE]
jaune poussin/safran — bright/saffron yellow
2) ( asiatique) East Asian
2.
nom masculin1) ( couleur) yellow2) Culinaire3) ( briseur de grève) pej blackleg péj GB, scab péj••rire jaune — (colloq) to give a forced laugh
* * *ʒon1. adj2. nm3. adv4. nm/f péjoratif1) (= briseur de grève) blackleg2) ** Asian* * *A adj1 ( couleur) yellow; jaune orange orangyGB yellow; elle a les dents jaunes she's got yellow teeth; il a le teint jaune he's got a sallow complexion;2 ( asiatique) [race, continent] East Asian.B nm1 ( couleur) yellow; s'habiller en jaune to wear yellow;jaune canari canary yellow; jaune citron lemon yellow; jaune moutarde mustard yellow; jaune d'or golden yellow; jaune paille straw-colouredGB; jaune poussin bright yellow; jaune safran saffron yellow.rire jaune○ to give a forced laugh.[ʒon] adjectif1. [couleur] yellowavoir le teint jaune to look yellow ou sallow ou biliousjaune canari/citron canary/lemon yellowjaune comme un citron ou un coing (as) yellow as a lemon2. (péjoratif & vieilli) [d'Asie] yellow————————[ʒon] nom masculin et féminin[non gréviste] strikebreaker————————[ʒon] nom masculin1. [couleur] yellow2. CUISINEJaune nom masculin et féminin(péjoratif & vieilli) Oriental -
19 nord
nord [nɔʀ]1. masculine noun2. invariable adjectivenorthern ; [entrée, paroi] north* * *nɔʀ
1.
adjectif invariable [façade, versant, côte] north; [frontière, zone] northern
2.
nom masculin1) ( point cardinal) north2) ( région) north3) Géographie, Politiquedu Nord — [ville, accent] northern
••il ne perd pas le nord! — (colloq) he' s got his head screwed on! (colloq)
* * *nɔʀ nm* * *A adj inv [façade, versant, côte] north; [frontière, zone] northern.B nm1 ( point cardinal) north; au nord de Paris [être, habiter] north of Paris; vers le nord [aller, naviguer] north, northward; vent de nord northerly wind; le vent du nord the north wind; exposé au nord north-facing ( épith);2 ( région) north; dans le nord de la France [se situer, avoir lieu, habiter, voyager] in the north of France; [aller, se rendre] to the north of France; le nord de l'Europe/du Japon northern Europe/Japan;3 Géog, Pol le Nord the North; vivre dans le Nord to live in the North; venir du Nord to come from the North; du Nord [ville, accent] northern.nord géographique geographic north; nord magnétique magnetic north; nord vrai true north; le Nord Viêt Nam Hist North Vietnam; ⇒ grand.il ne perd pas le nord○! he's got his head screwed on (the right way)○![nɔr] nom masculin invariable1. [point cardinal] northle vent vient du nord it's a north ou northerly wind, the wind is coming from the northnous allons vers le nord we're heading north ou northwardsla cuisine est en plein nord ou exposée au nord the kitchen faces due northnord géographique true ou geographic north2. [partie d'un pays, d'un continent] northle nord de l'Italie northern Italy, the north of Italy————————[nɔr] adjectif invariableNord adjectif invariableNord nom propre masculin————————au nord de locution prépositionnelle————————du nord locution adjectivalenorth (modificateur) -
20 ouest
ouest [wεst]1. masculine nouna. ( = point cardinal) west2. invariable adjective[région, partie, versant, côte] western ; [entrée, paroi] west ; [côté] westward ; [direction] westerly* * *wɛst
1.
adjectif invariable [façade, versant, côte] west; [frontière, zone] western
2.
nom masculin1) ( point cardinal) west2) ( région) west3) Géographie, Politiquede l'Ouest — [ville, accent] western
* * *wɛst nm* * *A adj inv [façade, versant, côte] west; [frontière, zone] western.B nm1 ( point cardinal) west; à l'ouest de Paris [être, habiter] west of Paris; vers l'ouest [aller, naviguer] west, westward; un vent d'ouest a westerly wind; exposé à l'ouest west-facing ( épith);2 ( région) west; dans l'ouest de la France [se situer, avoir lieu, habiter, voyager] in the west of France; [aller, se rendre] to the west of France; l'ouest du Japon western Japan;3 Géog, Pol l'Ouest the West; vivre dans l'Ouest to live in the West; venir de l'Ouest to come from the West; de l'Ouest [ville, accent] western.[wɛst] nom masculin invariable1. [point cardinal] westnous allons vers l'ouest we're heading west ou westwardsla cuisine est plein ouest ou exposée à l'ouest the kitchen faces (due) west3. POLITIQUEl'Ouest Western countries, the Westà l'Ouest, on croit que... Westerners think that...————————[wɛst] adjectif invariablela façade ouest d'un immeuble the west ou west-facing wall of a buildingà l'ouest de locution prépositionnelle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
continent — continent, ente 1. (kon ti nan, nan t ) adj. 1° Qui observe la continence. Substantivement. • L exemple de la chasteté d Alexandre n a pas tant fait de continents que...., PASC. P. div. 107. Les Continents, nom d une secte hérétique qui … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Continent — Con ti*nent, n. [L. continens, prop., a holding together: cf. F. continent. See {Continent}, a.] 1. That which contains anything; a receptacle. [Obs.] [1913 Webster] The smaller continent which we call a pipkin. Bp. Kennet. [1913 Webster] 2. One… … The Collaborative International Dictionary of English
continent — con‧ti‧nent [ˈkɒntnənt ǁ ˈkɑːn ] noun [countable] 1. one of the seven large masses of land in the world: • the continents of Asia and Africa 2. the Continent used to refer to Western Europe not including Britain: • There is now greater co… … Financial and business terms
Continent — Con ti*nent, a. [L. continens, entis, prop., p. pr. of continere to hold together, to repress: cf. F. continent. See {Contain}.] 1. Serving to restrain or limit; restraining; opposing. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. Exercising restraint as to the … The Collaborative International Dictionary of English
continent — Ⅰ. continent [1] ► NOUN 1) any of the world s main continuous expanses of land (Europe, Asia, Africa, North and South America, Australia, Antarctica). 2) (also the Continent) the mainland of Europe as distinct from the British Isles. ORIGIN from… … English terms dictionary
Continent — In the UK the Continent (capital C) still invariably means ‘the mainland of Europe’ as distinct from the British Isles, as a geographical and cultural designation not affected by Britain s membership of the European Union. A continental breakfast … Modern English usage
continent — [känt′ n ənt] adj. [OFr < L continens, prp. of continere: see CONTAIN] 1. self restrained; temperate 2. characterized by self restraint in, esp. by total abstinence from, sexual activity 3. Obs. restrictive n. 1. Rare a thing that retains or… … English World dictionary
Continēnt — (v. lat.), eine Masse zusammen hängenden Landes, im Gegensatz von Insel; bes. das europäische Festland im Gegensatz von Großbritannien. Daher Continental, das Festland betreffend; so Continentalmächte, die Staaten auf dem festen Lande von Europa … Pierer's Universal-Lexikon
Continent — Continent, bezeichnet das feste Land, den Inseln entgegengesetzt. In Europa gebraucht man das Wort vorzüglich im Gegensatze zu Großbritannien und Irland, ebenso bei Amerika und Asien, im Gegensatze zu den diese Welttheile zahlreich umgebenden… … Damen Conversations Lexikon
Continent — Continent, das Festland, große zusammenhängende Landmasse; wir haben einen alten C.: Asien, Afrika, Europa; einen neuen: Amerika; den australischen und den antarktischen. Continental, auf einen C. bezüglich, zu ihm gehörig … Herders Conversations-Lexikon
continent — adj temperate, unimpassioned, *sober Analogous words: restrained, bridled, curbed, inhibited (see RESTRAIN): decent, *chaste, pure: self denying, self abnegating (see corresponding nouns under RENUNCIATION) Antonyms: incontinent … New Dictionary of Synonyms