-
1 consommer
kɔ̃sɔmev1) verbrauchen, konsumieren2) ( absorber) verzehren, verspeisen3) ( épuiser) verzehren, aufbrauchenconsommerconsommer [kõsɔme] <1>2 (acheter) konsumieren2 (user) verbrauchenBeispiel: quelque chose se consomme chaud etw wird warm gegessen; boisson etw wird warm getrunken; Beispiel: à consommer avant le... mindestens haltbar bis... -
2 user
yzev1) gebrauchen2) ( consommer) verbrauchen, abnutzen, verschleißen3)user de qc — Gebrauch machen von etw, sich einer Sache bedienen, etw anwenden
4)s'user — sich abnutzen, sich abgreifen, sich verbrauchen, sich aufbrauchen
Ce tissu s'use vite. — Dieser Stoff ist schnell verschlissen.
Il s'est usé à trop travailler. — Er hat sich bei der Arbeit zu sehr aufgerieben.
useruser [yze] <1>3 (consommer) verbrauchenBeispiel: user d'un droit von einem Recht Gebrauch machen; Beispiel: user de termes Ausdrücke Pluriel gebrauchen►Wendungen: user et abuser de quelque chose etw schamlos ausnutzenBeispiel: s'user sich abnutzen; Beispiel: s'user à quelque chose sich bei etwas aufreiben; Beispiel: s'user les yeux sich datif die Augen verderben -
3 absorber
apsɔʀbev1) aufsaugen2)absorber qc — etw schlucken, etw zu sich nehmen
3)absorberabsorber [apsɔʀbe] <1>5 (accaparer) travail in Anspruch nehmen; observation de quelque chose gefangen nehmen; Beispiel: être absorbé par une lecture in eine Lektüre völlig vertieft seinBeispiel: s'absorber dans un travail in einer Arbeit aufgehen -
4 abuser
abyzev1) trügen2)3)4)(fig) abuser de — überschreiten
abuserabuser [abyze] <1>Beispiel: si je ne m'abuse wenn ich [mich] nicht irre -
5 bouffer
bufev(fam) fressen, mampfenboufferbouffer [bufe] <1>2 (se gonfler) sich bauschen1 (manger) futtern -
6 brûler
bʀylev1) brennen, verbrennen2) ( se consumer) abbrennen3) ( prendre feu) anbrennen4) (fig) glühenbrûlerbrûler [bʀyle] <1>1 (se consumer) brennen2 gastronomie anbrennen3 (être très chaud) heiß sein5 (être dévoré) Beispiel: brûler de soif vor Durst umkommen; Beispiel: brûler de faire quelque chose darauf brennen, etwas zu tun3 (endommager) bougie, cigarette, fer à repasser ansengen; liquide bouillant verbrühen; gel erfrieren lassen; soleil verbrennen; acide angreifen5 (ne pas respecter) überfahren stop, signal; überspringen étape; Beispiel: brûler un feu rouge bei Rot über die Ampel fahren7 gastronomie anbrennen lassen -
7 dépenser
depɑ̃sev1) ausgeben2) ( épuiser) verausgaben3)dépenserdépenser [depãse] <1>1 (débourser) ausgeben3 (user) Beispiel: dépenser son temps à faire quelque chose kostbare Zeit aufwenden um etwas zu machenBeispiel: se dépenser sich verausgaben; enfant sich austoben►Wendungen: se dépenser sans compter sich abplagen; se dépenser sans compter pour quelque chose (s'engager) sich voll und ganz für etwas einsetzen -
8 finir
finiʀv1) enden, ausgehen, fertig machen, beenden2) ( terminer) beschließen3)4) ( achever) vollendenfinirfinir [finiʀ] <8>1 rue, propriété enden; vacances, spectacle zu Ende sein; contrat auslaufen; Beispiel: bien/mal finir ein gutes/böses Ende nehmen; Beispiel: n'en pas finir kein Ende nehmen2 (terminer) aufhören; Beispiel: avoir fini fertig sein; Beispiel: laissez-moi finir [de parler]! lassen Sie mich ausreden!; Beispiel: je finirai par le plus important... zum Abschluss nun das Wichtigste...; Beispiel: en finir avec quelque chose eine Lösung für etwas finden; Beispiel: en avoir fini avec une affaire eine Angelegenheit erledigt haben3 Sport Beispiel: finir bien/mal sich gut/schlecht schlagen; Beispiel: finir à la quatrième place auf Platz vier kommen4 (en venir à) Beispiel: finir par faire quelque chose schließlich [doch] [ oder zu guter Letzt] etwas tun; Beispiel: tu finis par m'ennuyer avec... allmählich gehst du mir auf die Nerven mit...5 (se retrouver) Beispiel: finir en prison im Gefängnis enden; Beispiel: finir dans un accident de voiture bei einem Autounfall ums Leben kommen1 (arriver au bout de) beenden; Beispiel: finir son repas/ses devoirs zu Ende essen/seine Aufgaben fertig machen; Beispiel: finir de manger/de s'habiller fertig essen/sich fertig anziehen; Beispiel: finir le mois in diesem Monat mit dem Geld auskommen2 (consommer, utiliser jusqu'au bout) aufessen plat; leer essen assiette; leer trinken familier; bouteille, verre auftragen vêtement3 Sport meistern match, course; Beispiel: finir un marathon bei einem Marathon[lauf] bis zum Ende durchhalten; Beispiel: finir une course à la quatrième place bei einem Rennen auf Platz vier kommen4 (passer la fin de) Beispiel: finir ses jours à la campagne den Rest seiner Tage auf dem Land verbringen5 (cesser) aufhören mit, beenden dispute; Beispiel: finir de se plaindre aufhören, sich zu beklagen; Beispiel: on n'a pas fini de parler de quelque chose man wird noch von etwas sprechen6 (être le dernier élément de) abschließen -
9 manger
mɑ̃ʒe
1. v1) essen, speisen, verzehrenmanger comme un porc — wie ein Schwein essen/sich einsauen
manger du bout des dents — im Essen herumstochern/widerwillig essen
2) ( animaux) fressen
2. m( repas) Essen nmangermanger [mãʒe] <2a>personne essen; animal fressen; Beispiel: inviter à manger zum Essen einladen; Beispiel: donner à manger à un bébé/aux vaches ein Baby/die Kühe fütternBeispiel: quelque chose se mange chaud/avec les doigts etw wird warm/mit den Fingern gegessen -
10 modération
mɔdeʀasjɔ̃f1) Bescheidenheit f2) JUR Abschwächung f, Dämpfung f, Einschränkung f3) ( diminution) Mäßigung f, Milderung f, Verminderung fmodérationmodération [mɔdeʀasjõ]Mäßigung féminin; Beispiel: faire/consommer quelque chose avec modération etw in Maßen tun/genießen -
11 propension
pʀɔpɑ̃sjɔ̃fNeigung f, Hang mpropensionpropension [pʀɔpãsjõ]Hang masculin, Neigung féminin; Beispiel: avoir une propension à la paresse einen Hang zur Faulheit haben -
12 vider
videv1) leeren, ausleeren2)3) ( eau) ablassen4) ( objets) ausräumen5) (gibier, poisson) ausnehmen6) ( querelle) austragen7)vider qn (fam) — jdn rauswerfen
Il s'est fait vider du lycée. — Er ist aus dem Gymnasium geworfen worden.
8)Les rues se vident. — Die Straßen leeren sich.
vidervider [vide] <1>1 (retirer le contenu de) leeren; Beispiel: vider un bassin de son eau das Wasser aus einem Becken ablassen
См. также в других словарях:
consommer — [ kɔ̃sɔme ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIe; lat. consummare « faire la somme (summa) » I ♦ Littér. Mener (une chose) au terme de son accomplissement. Consommer son œuvre. ⇒ achever, couronner, parfaire, terminer. Consommer un forfait. ⇒… … Encyclopédie Universelle
consommer — CONSOMMER. v. a. Achever, accomplir, mettre en sa perfection. Consommer un ouvrage, une affaire. Dieu consomma en six jours l ouvrage de la creation. nostre Seigneur a consommé toutes les Propheties. toutes les Propheties ont esté consommées en… … Dictionnaire de l'Académie française
consommer — CONSOMMER. v. a. Achever, accomplir, mettre en sa perfection. Consommer un ouvrage, une affaire. Dieu consomma en six jours l ouvrage de la Création. f♛/b] On dit en termes de Jurisprudence, qu Un homme a consommé son droit, que son droit est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
consommer — Consommer, et parfaire, Consummare, Patrare … Thresor de la langue françoyse
consommer — (kon so mé) v. a. 1° Achever, accomplir. • En peu de jours il consomma l affaire, LA FONT. Rem.. • On va achever et consommer la démonstration, PASC. Géom.. • Ce bon père a consommé son sacrifice, BOSSUET Lett. 114. • A t il mené une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CONSOMMER — v. a. Achever, accomplir, mettre en sa perfection. Consommer un ouvrage, une affaire. Dieu consomma en six jours l ouvrage de la création. Consommer un sacrifice. On dit dans un sens analogue, Consommer un crime. En Jurispr., Consommer son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONSOMMER — v. tr. Détruire et dénaturer par l’usage certains objets, comme vin, viande, bois, et toutes sortes de provisions. Consommer de grandes quantités de céréales, etc. Absolument, On consomme beaucoup dans cette maison. Par extension, Consommer dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Consommer — Consommation La consommation est l acte d achat et l utilisation de biens et services, généralement dans le but de satisfaire ses besoins ou ses désirs. Elle est le fait des consommateurs, des entreprises et de l État. Les phases complémentaires… … Wikipédia en Français
consommer — vt. KONSOMÂ (Albanais.001, Chambéry, Villards Thônes). A1) consommer (de l eau, de l électricité, du gaz, ep. de qq. ou qc.) : dépansâ (Saxel), dépinsâ <dépenser> vt. (001). A2) consommer (de la nourriture) => Manger … Dictionnaire Français-Savoyard
Consommer le mariage — ● Consommer le mariage s unir charnellement avec la personne qu on a épousée … Encyclopédie Universelle
consommer — Manière plus civile de dire le passage à l’acte coïtal... ou de signaler son absence, dans l’expression «non consommation du mariage» par exemple. le DICO de l amour et des pratiques sexuelles Par Jacques Waynberg … Dictionnaire de Sexologie