Перевод: с английского на шведский

с шведского на английский

(cause+to+run)

  • 1 chase

    n. jakt; jaktpark; ränna (för mottagandet av något); gevärspipa; kanonrör
    --------
    v. jaga; jaga bort
    * * *
    [ eis] 1. verb
    1) (to run after; to pursue: He chased after them but did not catch them; We chased them by car.) jaga, förfölja
    2) ((with away, off etc) to cause to run away: I often have to chase the boys away from my fruit trees.) jaga bort
    2. noun
    1) (an act of chasing: We caught him after a 120 kph chase.) jakt
    2) (hunting (of animals): the pleasures of the chase.) jakt

    English-Swedish dictionary > chase

  • 2 race

    n. lopp, kapplöpning; ras, sort, släkte
    --------
    v. springa ikapp, delta i kapplöpning
    * * *
    I 1. [reis] noun
    (a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) kapplöpning, hastighetstävling
    2. verb
    1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) tävla med
    2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) springa (rida, segla) i kapp med
    3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) köra med rasande fart
    - racecourse
    - racehorse
    - racetrack
    - racing-car
    - a race against time
    - the races
    II [reis]
    1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; ( also adjective) race relations.) ras
    2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) ras
    3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) ras, släkte, stam
    - racialism
    - racialist
    - the human race
    - of mixed race

    English-Swedish dictionary > race

  • 3 hit

    n. slag, smäll; träff; hit, succé
    --------
    v. slå, slå till (på, mot); komma till, finna
    * * *
    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) träffa, slå, köra (krocka) emot
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slå []
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) drabba, ta ngn hårt
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) träffa [], stöta på
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) träff, slag
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) träff
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) succé, hit
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with

    English-Swedish dictionary > hit

  • 4 risk

    n. risk, fara; ansvar
    --------
    v. riskera, äventyra; våga
    * * *
    [risk] 1. noun
    ((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) risk
    2. verb
    1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) riskera
    2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) utsätta sig för risken att, riskera
    - at a person's own risk
    - at own risk
    - at risk
    - at the risk of
    - run/take the risk of
    - run/take the risk
    - take risks / take a risk

    English-Swedish dictionary > risk

  • 5 keep up

    hänga med, fortsätta, bestå, att upprätthålla ens arbetsstil; upprätthålla, hålla i stånd
    * * *
    1) (to continue, or cause to remain, in operation: I enjoy our friendship and try to keep it up.)
    2) ((often with with) to move fast enough not to be left behind (by): Even the children managed to keep up; Don't run - I can't keep up with you.)

    English-Swedish dictionary > keep up

  • 6 ladder

    n. stege; maska på strumpa
    * * *
    ['lædə] 1. noun
    1) (a set of rungs or steps between two long supports, for climbing up or down: She was standing on a ladder painting the ceiling; the ladder of success.) stege
    2) ((American run) a long, narrow flaw caused by the breaking of a stitch in a stocking or other knitted fabric.) maska
    2. verb
    (to (cause to) develop such a flaw: I laddered my best pair of tights today; Fine stockings ladder very easily.) få en maska på

    English-Swedish dictionary > ladder

  • 7 put to flight

    (to cause (someone) to flee or run away: the army put the rebels to flight.) slå ngn på flykten

    English-Swedish dictionary > put to flight

  • 8 ram

    n. en dators arbetsminne vanligtvis 4, 8, 16, 32 eller 64 (data)
    --------
    radarabsorberande material, material som förvandlar radarvågor till små elektromagnetiska fält som förminskar radarbilden
    RAM (Radar Absorbent Material)
    * * *
    [ræm] 1. noun
    1) (a male sheep.) bagge, gumse, vädur
    2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) murbräcka, ramm, hejare
    2. verb
    1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) ramma
    2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) slå (stöta, driva) ner (in, mot)

    English-Swedish dictionary > ram

  • 9 ring

    n. rigning, signal; ring; cirkel; grupp; ljud
    --------
    v. ringa, telefonera; omringa
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) arena, manege, ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) klick, liga
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) ringa in, omge, göra en ring runt
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) ringa in
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmärka
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringa, ringa på
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringa []
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringa på
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinga, ringa
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ljuda, skalla
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) ljuda, skalla, smälla
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringsignal, ringning
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) signal
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) klang, ton
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Swedish dictionary > ring

  • 10 spill

    n. spill; utsläpp; pöl; fall; hopruöllad pappersremsa (för att tända med); träflisa, trästicka
    --------
    v. spilla (ut), hälla ut; rinna över, svämma över; falla av, kastas av; skvallra, tjalla
    * * *
    [spil]
    past tense, past participle - spilt; verb
    (to (cause something to) fall or run out (usually accidentally): He spilt milk on the floor; Vegetables spilled out of the burst bag.) spilla

    English-Swedish dictionary > spill

См. также в других словарях:

  • run — [run] vi. ran or Dial. run, run, running [altered (with vowel prob. infl. by pp.) < ME rinnen, rennen < ON & OE: ON rinna, to flow, run, renna, to cause to run (< Gmc * rannjan); OE rinnan, iornan: both < Gmc * renwo < IE base * er …   English World dictionary

  • Run — Run, v. t. 1. To cause to run (in the various senses of {Run}, v. i.); as, to run a horse; to run a stage; to run a machine; to run a rope through a block. [1913 Webster] 2. To pursue in thought; to carry in contemplation. [1913 Webster] To run… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • run — v. & n. v. (running; past ran; past part. run) 1 intr. go with quick steps on alternate feet, never having both or all feet on the ground at the same time. 2 intr. flee, abscond. 3 intr. go or travel hurriedly, briefly, etc. 4 intr. a advance by… …   Useful english dictionary

  • run — {{11}}run (n.) spell of running, mid 15c. (earlier ren, late 14c.), from RUN (Cf. run) (v.). Sense of small stream first recorded 1580s, mostly Northern English dialect and Amer.Eng. Meaning series or rush of demands on a bank, etc. is first… …   Etymology dictionary

  • Run the World (Girls) — Single par Beyoncé Knowles extrait de l’album 4 Sortie 21 avril 2011 Enregistrement MSR Studios (New York) Durée 3 min. 56 …   Wikipédia en Français

  • Run — Run, v. i. [imp. {Ran}or {Run}; p. p. {Run}; p. pr. & vb. n. {Running}.] [OE. rinnen, rennen (imp. ran, p. p. runnen, ronnen). AS. rinnan to flow (imp. ran, p. p. gerunnen), and iernan, irnan, to run (imp. orn, arn, earn, p. p. urnen); akin to D …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Run — Run, v. i. [imp. {Ran}or {Run}; p. p. {Run}; p. pr. & vb. n. {Running}.] [OE. rinnen, rennen (imp. ran, p. p. runnen, ronnen). AS. rinnan to flow (imp. ran, p. p. gerunnen), and iernan, irnan, to run (imp. orn, arn, earn, p. p. urnen); akin to D …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Run — Run, v. i. [imp. {Ran}or {Run}; p. p. {Run}; p. pr. & vb. n. {Running}.] [OE. rinnen, rennen (imp. ran, p. p. runnen, ronnen). AS. rinnan to flow (imp. ran, p. p. gerunnen), and iernan, irnan, to run (imp. orn, arn, earn, p. p. urnen); akin to D …   The Collaborative International Dictionary of English

  • run — ► VERB (running; past ran; past part. run) 1) move at a speed faster than a walk, never having both or all feet on the ground at the same time. 2) move about in a hurried and hectic way. 3) pass or cause to pass: Helen ran her fingers through her …   English terms dictionary

  • Run Like Hell — Single par Pink Floyd extrait de l’album The Wall Face A Run Like Hell Face B Don t Leave Me Now Sortie …   Wikipédia en Français

  • Run Like Hell — Saltar a navegación, búsqueda «Run Like Hell» Sencillo de Pink Floyd del álbum The Wall Lado B «Don t Leave Me Now (Holanda, Suecia y algunos de EE.UU.) Comfortably Numb (EE.UU. Posteriores)» …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»