-
121 ♦ stroke
♦ stroke (1) /strəʊk/n.1 colpo ( anche fig.); botta; percossa: with a stroke of the hammer, con un colpo di martello; strokes of the birch, colpi di verga; vergate; sword stroke, colpo di spada; a stroke of luck, un colpo di fortuna; master stroke, colpo da maestro; stroke of genius, idea geniale; lampo di genio2 tratto ( di penna, ecc.); asta ( di scrittura): with a stroke of the pen, con un tratto di penna; thin strokes, aste sottili3 colpo di pennello; pennellata: He dashed off the portrait with a few bold strokes, ha buttato giù il ritratto con poche, sicure pennellate6 (med.) colpo apoplettico; colpo (fam.); accidente (fam.); apoplessia; ictus (apoplettico) cerebrale: The old man suffered a stroke, al vecchio è venuto un colpo7 (fam.) azione ostile; attacco; brutto tiro: to pull a stroke, fare un tiro mancino; fare uno scherzo da prete (fam.)8 (fig.) quantità soddisfacente; (un) po' di: He hasn't done a stroke of work up to now, finora non ha fatto neanche un po' di lavoro9 (fig.) buon colpo; mossa azzeccata; buona mossa10 suono ( dell'orologio); il battere dell'ora; rintocco; (fig.) lo scadere: on the stroke of midnight, al rintocco della mezzanotte; ( calcio, ecc.) on the stroke of half time, allo scadere del primo tempo11 ( baseball, cricket, golf, tennis, ecc.) colpo; giocata: I won the golf round by three strokes, vinsi la partita di golf per tre colpi; ( golf) approach stroke, colpo di approccio ( alla buca)13 ( canottaggio) colpo di remo; palata; vogata; voga: ( di un armo) to row under 40 strokes, essere sotto i 40 colpi ( al minuto); to row a fast stroke, tenere una buona vogata; to row a long stroke, fare la voga lunga; vogare lungo15 (mecc.) corsa ( del pistone); tempo ( del motore): a four-stroke engine, un motore a quattro tempi● ( canottaggio) stroke oar, capovoga □ a stroke of lightning (o a lightning stroke), un fulmine □ a stroke of wit, una battuta spiritosa □ ( canottaggio) stroke rate, numero di colpi; ritmo delle battute; cadenza ( di un nuotatore) □ ( baseball, cricket) stroke selection, scelta dei colpi ( da parte del battitore) □ ( canottaggio) stroke timer, contacolpi □ at a stroke, d'un tratto; di botto □ a good stroke of business, un buon affare; un affarone; un bel colpo □ (naut.) to keep stroke, vogare in cadenza; tenere il tempo □ (fig. fam.) to be off one's stroke, essere giù di forma □ on the stroke, puntualmente; in perfetto orario.stroke (2) /strəʊk/n.carezza; lisciata; lisciatina● ( USA, fam.) stroke magazine, rivista pornografica.(to) stroke (1) /strəʊk/A v. i. ( canottaggio)B v. t.(to) stroke (2) /strəʊk/v. t.1 lisciare; accarezzare; passare la mano su: The girl was stroking the cat, la ragazza accarezzava il gatto● (fig.) to stroke sb. down, lisciare q.; cercare di rabbonire q. □ (fig.) to stroke sb. the wrong way, prendere q. per il verso sbagliato. -
122 hard court
-
123 bar
I [bɑː(r)]1) (strip of metal, wood) sbarra f., spranga f.2) (on cage, cell, window) sbarra f.behind bars — dietro le sbarre o al fresco
3) (block) (of chocolate) tavoletta f., barretta f.; (of gold) lingotto m.4) (obstacle) ostacolo m., impedimento m. (to a; to doing a fare)5) (place for drinking) bar m.; (counter) banco m., bancone m.6) dir.the bar — (anche the Bar) (profession) l'avvocatura, il foro; (the whole body of lawyers) l'Ordine degli avvocati
to be called to the bar — (to the profession) essere ammesso all'esercizio della professione forense; (to the body) essere ammesso nell'Albo degli avvocati
7) dir. (in court) barra f., sbarra f.10) (in electric fire) resistenza f.II [bɑː(r)]1) (block) sbarrare, bloccare [way, path]to bar sb.'s way — sbarrare la strada a qcn
to bar sb. from doing — impedire o proibire a qcn. di fare
3) (fasten) sbarrare, sprangare [gate, shutter]III [bɑː(r)]preposizione tranne, eccetto* * *1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra; tavoletta; sbarra2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) striscia3) (a bolt: a bar on the door.) sbarra4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, banco5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) battuta7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) ostacolo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) sbarra2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) sbarrare, sprangare2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) escludere3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedire3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) eccetto, tranne- barmaid- barman
- bar code* * *I [bɑː(r)]1) (strip of metal, wood) sbarra f., spranga f.2) (on cage, cell, window) sbarra f.behind bars — dietro le sbarre o al fresco
3) (block) (of chocolate) tavoletta f., barretta f.; (of gold) lingotto m.4) (obstacle) ostacolo m., impedimento m. (to a; to doing a fare)5) (place for drinking) bar m.; (counter) banco m., bancone m.6) dir.the bar — (anche the Bar) (profession) l'avvocatura, il foro; (the whole body of lawyers) l'Ordine degli avvocati
to be called to the bar — (to the profession) essere ammesso all'esercizio della professione forense; (to the body) essere ammesso nell'Albo degli avvocati
7) dir. (in court) barra f., sbarra f.10) (in electric fire) resistenza f.II [bɑː(r)]1) (block) sbarrare, bloccare [way, path]to bar sb.'s way — sbarrare la strada a qcn
to bar sb. from doing — impedire o proibire a qcn. di fare
3) (fasten) sbarrare, sprangare [gate, shutter]III [bɑː(r)]preposizione tranne, eccetto -
124 battuto
1. agg.un poggio battuto dal vento — холм, открытый всем ветрам
2. m.приправа (f.), подливка (f.)3.•◆
a spron battuto — в спешном порядке (незамедлительно, в два счёта) -
125 BATTUTO
-
126 battuto
-
127 такт
I м.отбивать такт — battere il tempoсбиться с такта — perdere la misura2) тех. ritmo, tempoII м.( чувство меры) tatto, riguardo, garbo; delicatezza f ( деликатность); discrezione f ( скромность)чувство такта — tatto m, senso di delicatezzaотсутствие такта — mancanza di tatto -
128 торный
См. также в других словарях:
Battuta — bezeichnet einen Fachbegriff aus dem Fechten, siehe Battuta (Fechten) einen Taktschlag in der Musik, siehe Battuta (Musik) ist der Nachname des Reisenden Ibn Battuta ist Wortbestandteil eines Mondkraters namens Ibn Battuta (Mondkrater) … Deutsch Wikipedia
battuta — BATTÚTA s.f. (muz.) 1. Accent. 2. Măsură, tact. [< it. battuta]. Trimis de LauraGellner, 18.11.2004. Sursa: DN BATTÚTA s. f. (muz.) abatere, revenire la o succesiune metrică ori de tempo riguroasă; măsură, tact. (< it. battuta) Tri … Dicționar Român
Battuta — [italienisch »Schlag«, »Takt«] die, /...ten, 1) Musik: Taktschlag auf dem betonten Taktteil: ritmo di tre (quattro) battute, wie im Scherzo von L. van Beethovens 9. Sinfonie, bedeutet die Zusammenfassung von drei beziehungsweise vier Takten… … Universal-Lexikon
battuta — s.f. [part. pass. femm. di battere ]. 1. [atto del battere: ha dato una bella b. in terra ] ▶◀ (non com.) battitura, botta, colpo, percossa. ⇓ bastonata, legnata, manganellata, randellata. 2. [nella scrittura a macchina, ogni colpo dato col dito… … Enciclopedia Italiana
Battuta — Bat*tu ta, n. [It. battuta, fr. battere to beat.] (Mus.) The measuring of time by beating. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Battūta — (ital.), Schlag, Taktschlag; daher ab., nach dem Takt, in taktmäßiger Bewegung; im engern Sinne der Niederschlag, Anfang des Taktes. – Beim Stoßfechten ist B. ein starker Schlag, der von dem Fechtenden mit der ganzen Stärke seiner Klinge längs… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Battuta — Battuta, s.v.w. terrazzo venetiano; s. Estriche … Lexikon der gesamten Technik
Battuta — Battūta (ital.), Schlag, Taktschlag; pfeilerartiger Vorsprung; beim Stoßfechten ein starker Schlag längs der Klinge des Gegners; in der Reitkunst ein Satz, bei dem das Pferd mit dem Huf nur wenig Erde faßt … Kleines Konversations-Lexikon
Battuta — Battuta, ital., in der Fechtkunst dasselbe was Battement (s. d.) – In der Reitkunst eine besondere Art des Pferdesprungs … Herders Conversations-Lexikon
battuta — (izg. batùta) ž DEFINICIJA glazb. takt, glazbena mjera ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
battuta — bat·tù·ta s.f. 1. CO il battere, il picchiare qcn.: gli ha dato una bella battuta | BU segno lasciato da un colpo o da una percossa 2. TS mus. unità di tempo rappresentata graficamente sul rigo musicale con uno spazio compreso tra due barre… … Dizionario italiano