-
101 P.-V.
-
102 peau
f1) кожа; шкураles travailleurs des cuirs et peaux — кожевники, работники кожевенной (кожевенно-обувной) промышленности••glisser sur une peau de banane — потерпеть неудачу из-за пустяка; поскользнуться на...glisser une peau de banane à qn — подложить свинью кому-либоpeau de vache разг. — злой человек, скотинаen peau разг. — с глубоким декольтеrevolutionnaire en peau de lapin — революционер в лайковых перчатках; лжереволюционерen peau de saucisson разг. — паршивый; скверныйpour la peau прост. — 1) задарма, за спасибо 2) зря, попустуles os lui percent la peau, il n'a que la peau et les os — у него кожа да костиla peau lui démange — быть ему битымattraper qn par la peau du cou [du dos, груб. des fesses, du cul] — поймать убегающего; поймать кого-либо за хвост; поймать в последний моментavoir la peau trop courte разг. — быть лентяемcoûter la peau des fesses прост. — очень дорого стоитьse crever la peau прост. — надрыватьсяcrever dans sa peau — 1) заплыть жиром 2) лопаться с досадыcrever la peau à qn — убить, зарезать кого-либоcoudre la peau du renard à celle du lion — сочетать хитрость с храбростьюcraindre pour sa peau — бояться за свою жизнь, дрожать за свою шкуруc'est bien fait pour ta peau разг. — так тебе и надоfaire peau neuve — 1) менять кожу ( о змеях); сменить одежду, переодеться 2) перен. круто изменить взгляды, образ жизниfaire la peau à qn, avoir [faire] la peau de qn прост. — убить, прикончить кого-либоy laisser sa peau — погибнутьse mettre dans la peau de qn — поставить себя на чьё-либо место; войти в чьё-либо положениеtenir à sa peau — дорожить своей жизньюtrouer la peau à qn прост. — убить, пристрелить кого-либоtanner la peau à qn — отдубасить кого-либо; колотить кого-либоle renard mourra dans sa peau погов. — горбатого могила исправитvendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué [qu'on ne l'ait mis par terre] погов. — не надо делить шкуру неубитого медведя••effet de peau эл. — поверхностный эффект5) тех. корка6)la peau!, peau de balle! разг. — вот ещё!, как же!, дожидайся!, чёрта с два! -
103 refroidissement
m2) простуда -
104 rhume
mнасморк; катар ( верхних дыхательных путей)rhume des foins — сенная лихорадка; аллергический ринитattraper un rhume — схватить насморк•• -
105 выловить
-
106 заразиться
( чем-либо) contracter vt; attraper vt (насморком, гриппом) -
107 засечься
-
108 застудить
разг.1) refroidir vt2) ( простудить что-либо) prendre froid à qchзастудить горло — attraper un refroidissement de la gorgeзастудить ноги — se refroidir les pieds -
109 захватить
захватить пленных — faire prisonnier(s); capturer vt3) ( застигнуть) разг. surprendre vt; attraper vt ( застать)работа захватила меня целиком — ce travail m'absorbe entièrement5) ( принять меры) разг.••у меня захватило дух, дыхание — cela m'a coupé la respiration -
110 надорваться
1) se déchirer2) ( поднимая тяжесть) attraper un tour de reins3) перен. ( переутомиться) se surmener, s'éreinter, s'échiner -
111 накрыть
1) ( что-либо чем-либо) couvrir qch de qch; mettre qch sur qchнакрыть кого-либо на месте преступления — prendre qn en flagrant délit, prendre qn la main dans le sac ( или sur le fait)••накрыть (на) стол — mettre ( или dresser) le couvert; dresser la tableнакрыть огнем воен. — soumettre à un tir d'encagement -
112 наловить
см. ловить 1)наловить рыбы — attraper ( или pêcher) du poisson -
113 насморк
м.rhume m (de cerveau), coryza m ( scient)схватить насморк — attraper un rhumeу него насморк — il est enrhumé -
114 перегреться
-
115 переловить
-
116 поддеть
Iподдеть крышку — enlever un couvercleподдеть собеседника — froisser ( или agacer, piquer au vif) son interlocuteurII разг.( надеть подо что-либо) mettre qch en dessous -
117 подловить
разг.1) ( перехватить) attraper vt2) перен. ( подметить) surprendre vt3) перен. ( поймать на чем-либо) prendre vt au mot -
118 подцепить
1) accrocher vt2) (болезнь и т.п.) разг. attraper vt, contracter vt -
119 подцеплять
1) accrocher vt2) (болезнь и т.п.) разг. attraper vt, contracter vt -
120 попасть
1) ( очутиться) se trouverпопасть в засаду — tomber vi (ê.) dans une embuscade; перен. tomber dans le piège; tomber ( или donner) dans le panneau (fam)попасть на поезд — attraper le trainкак попасть (на вокзал и т.п.)? — quel chemin faut-il prendre( pour aller à la gare, etc.)?он попал под машину — il a été happé (придых.) ( или accroché) par une voitureпопасть в цель — toucher ( или atteindre) au but ( о человеке); porter juste (об ударе и т.п.)не попасть в цель — manquer le butпуля попала в легкое — la balle a touché le poumon3) безл.тебе попадет! — il t'en cuira!, tu le sentiras passer!••попасть в самую точку — tomber vi (ê.) dans le mille, tomber exactementпопасть в беду — s'attirer un malheurкак попало — n'importe comment, tant bien que mal; à la va-comme-je-te-pousse (fam)кому попало — à n'importe qui, à tout venant
См. также в других словарях:
attraper — [ atrape ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; atraper 1165; de 1. a et trappe I ♦ Attraper qqn, un animal. 1 ♦ Prendre (un animal) à un piège, prendre comme dans un piège (un ennemi, etc.). Un vieux renard « Fut enfin au piège attrapé » (La… … Encyclopédie Universelle
attraper — ATTRAPER. v. a. Prendre à une trappe, à un piége, ou à quelque autre chose de semblable. Attraper un renard dans un piége. Attraper un loup à une traînée. f♛/b] Il signifie aussi familièrement, Obtenir par industrie. Il a si bien fait, qu il a… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
attraper — Attraper. v. act. Il n a plus d usage dans le sens de Prendre à la Trappe, mais on s en sert, pour dire, Surprendre, tromper, prendre par adresse, par artifice. Attraper un renard dans un piege. attraper un loup à une traisnée. il s est laissé… … Dictionnaire de l'Académie française
attraper — Attraper, Sistere cursum aufugientis. Est etiam interdum Deprehendere aliquem in delicto … Thresor de la langue françoyse
ATTRAPER — v. a. Prendre à une trappe, à un piége, ou à quelque chose de semblable. Attraper un loup dans un piége. Attraper un loup à une traînée. Attraper un oiseau avec de la glu. Le renard s est enfin laissé attraper au piége. Il signifie aussi,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ATTRAPER — v. tr. Prendre à une trappe, à un piège ou à quelque chose de semblable. Attraper un loup dans un piège. Attraper un oiseau avec de la glu. Le renard s’est enfin laissé attraper au piège. Il signifie figurément et familièrement Prendre sur le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
attraper — (a tra pé) v. a. 1° Prendre à un piége. Attraper un renard dans un piége. Familièrement. Que je vous y attrape, c est à dire, ayez soin que je ne vous prenne pas sur le fait, gardez vous de recommencer. 2° Fig. Tromper. Ce charlatan a… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
attraper — vt. , saisir, happer, atteindre, s emparer de, empoigner, se saisir de, (un objet ...) ; gagner (un objet) ; piéger, prendre à un piège, (pro. et fig.) ; faire main basse sur ; arrêter, prendre sur le fait, (un voleur...) ; (en plus à Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard
Attraper, prendre quelqu'un par la peau du cou, du dos, des fesses — ● Attraper, prendre quelqu un par la peau du cou, du dos, des fesses l attraper brutalement … Encyclopédie Universelle
Attraper quelqu'un par la peau des fesses — ● Attraper quelqu un par la peau des fesses le saisir au moment où il s enfuit … Encyclopédie Universelle
Attraper, avoir la crève — ● Attraper, avoir la crève prendre un coup de froid, avoir la grippe ; être malade … Encyclopédie Universelle