-
1 apretujarse
1 to squeeze together, cram together* * *VPR (=estrujarse) to squeeze up, budge up *si os apretujáis un poco más cabemos todos — if you squeeze up o budge up * a bit more, we'll all fit in
* * *
■apretujarse verbo reflexivo to squeeze together, crowd together
' apretujarse' also found in these entries:
Spanish:
apretujar
English:
press
- squash in
* * *vpr1. [en banco, autobús] to squeeze together;si nos apretujamos, cabemos todos if we squeeze up, there will be room for everyone2. [por frío] to huddle up* * *v/r famsquash osqueeze together* * *vr -
2 apretujarse
■apretujarse verbo reflexivo to squeeze together, crowd together ' apretujarse' also found in these entries: Spanish: apretujar English: press - squash in -
3 apretujarse
толпиться, тесниться -
4 apretujarse
apretu'xarsev -
5 apretujarse
прил.обл. кучиться (тесниться) -
6 apretujarse
• bunch up• cram together• crowd around• crowd each other• crowd together• squash up together• squeeze together -
7 apretujarse
• mačkat se -
8 apretujarse
v. Mat'inakuy. -
9 apretujarse
толпиться, тесниться -
10 apretujarse en la cola
прил.общ. давиться в очередиИспанско-русский универсальный словарь > apretujarse en la cola
-
11 apretujarse para conseguir algo
прил.общ. давиться за (чем-л.)Испанско-русский универсальный словарь > apretujarse para conseguir algo
-
12 emboñegar-se
apretujarse -
13 apretujar
v.1 to squash.2 to cram, to cramp, to pack in, to crowd.Los guías apretujaron a los turistas The tour guides crammed the tourists.3 to squeeze together, to pack, to squeeze, to jam in.La costurera apretujó las telas The seamstress squeezed the fabrics together* * *1 to squeeze, crush1 to squeeze together, cram together* * *1.VT (=apretar) to press hard, squeeze hard; (=abrazar) to hug, give a bear hug; (=estrujar) to crush, crumpleestar apretujado entre dos personas — to be sandwiched o squashed between two people
2.See:* * *1.verbo transitivo (fam)2.no me apretujes, que me haces daño — don't squeeze me so hard, you're hurting me
apretujarse v pron to squash o squeeze together* * *= cramp.Ex. The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.* * *1.verbo transitivo (fam)2.no me apretujes, que me haces daño — don't squeeze me so hard, you're hurting me
apretujarse v pron to squash o squeeze together* * *= cramp.Ex: The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.
* * *apretujar [A1 ]vtno me apretujes, que me haces daño don't squeeze me so hard, you're hurting meme apretujaron mucho en el tren I got squashed o crushed on the trainto squash o squeeze together, to squeeze o squash up ( BrE)* * *
apretujar ( conjugate apretujar) verbo transitivo (fam):◊ no me apretujes, que me haces daño don't squeeze me so hard, you're hurting me;
me apretujaron mucho en el tren I got squashed on the train
apretujarse verbo pronominal
to squash o squeeze together
apretujar verbo transitivo to squeeze, crush
' apretujar' also found in these entries:
Spanish:
apretar
English:
press
- sandwich
* * *♦ vt1. [aplastar] to squash2. [hacer una bola con] to screw up* * *v/t famsqueeze, squash* * *apretujar vt: to squash, to squeeze -
14 давиться
дави́тьсяmisgluti;♦ \давиться от сме́ха sufokiĝi pro rido.* * *1) atragantarse; ahogarse ( задыхаться)дави́ться ко́стью — atragantarse un hueso
дави́ться от ка́шля (ка́шлем) — ahogarse por la tos
дави́ться от сме́ха — reventar (morirse) de risa
2) разг. ( повеситься) colgarse, ahorcarse3) разг. empujarseдави́ться в о́череди — apretujarse en la cola, hacer cola a empujones
дави́ться за че́м-либо — apretujarse para conseguir algo
* * *1) atragantarse; ahogarse ( задыхаться)дави́ться ко́стью — atragantarse un hueso
дави́ться от ка́шля (ка́шлем) — ahogarse por la tos
дави́ться от сме́ха — reventar (morirse) de risa
2) разг. ( повеситься) colgarse, ahorcarse3) разг. empujarseдави́ться в о́череди — apretujarse en la cola, hacer cola a empujones
дави́ться за че́м-либо — apretujarse para conseguir algo
* * *vCol. tambar -
15 press
pres
1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) apretar, presionar2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) exprimir, estrujar; prensar3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) presionar; apremiar4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) presionar, insistir5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) planchar
2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) apretón; planchado2) ((also printing-press) a printing machine.) prensa3) (newspapers in general: It was reported in the press; (also adjective) a press photographer.) prensa4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) prensa5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) prensa•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on
press1 n prensapress2 vb apretar / pulsarto print the document, press F7 para imprimir el documento, pulsa F7tr[pres]1 (newspapers) prensa■ the gutter press la prensa sensacionalista, la prensa amarilla2 (printing machine) prensa, imprenta3 (for grapes, flowers) prensa4 (act of pressing) presión nombre femenino; (of hand) apretón nombre masculino; (act of ironing) planchado1 (push down - button, switch) pulsar, apretar, presionar; (- accelerator) pisar; (- key on keyboard) pulsar; (- trigger) apretar2 (squeeze - hand) apretar3 (crush - fruit) exprimir, estrujar; (- grapes, olives, flowers) prensar4 (clothes) planchar, planchar a vapor5 (record) imprimir6 (urge, put pressure on) presionar, instar; (insist on) insistir en, exigir1 (push) apretar, presionar2 (crowd) apretujarse, apiñarse3 (urge, pressurize) presionar, insistir; (time) apremiar■ we are pressing for a peaceful solution estamos presionando para que se resuelva de forma pacífica\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the time of going to press al cierre de la ediciónto go to press entrar en prensato have a good/bad press tener buena/mala prensato press a point recalcar un puntoto press charges against somebody presentar cargos contra alguien, formular cargos contra alguiento press home an advantage aprovechar una ventajapress agency agencia de prensapress conference conferencia de prensa, rueda de prensapress cutting recorte nombre masculino de prensapress box tribuna de prensapress release comunicado de prensapress stud botón nombre masculino de presiónpress ['prɛs] vt1) push: apretar2) squeeze: apretar, prensar (frutas, flores, etc.)3) iron: planchar (ropa)4) urge: instar, apremiarhe pressed me to come: insistió en que vinierapress vi1) push: apretarpress hard: aprieta con fuerza2) crowd: apiñarse3) : abrirse pasoI pressed through the crowd: me abrí paso entre el gentío4) urge: presionarpress n1) crowd: multitud f2) : imprenta f, prensa fto go to press: entrar en prensa3) urgency: urgencia f, prisa f4) printer, publisher: imprenta f, editorial f5)the press : la prensafreedom of the press: libertad de prensaadj.• de prensa adj.n.(§ pl.: presses) = estampa s.f.• imprenta s.f.• prensa s.f.• presión s.f.• urgencia s.f.v.• empujar v.• estrechar v.• estrujar v.• gravitar v.• instar v.• oprimir v.• planchar v.• prensar v.• presionar v.• pulsar (Tecla, botón) v.• urgir v.pres
I
1) ua) (newspapers, journalists) prensa fthe freedom of the press — la libertad de prensa; (before n) <box, gallery> de (la) prensa
press agency — (BrE) agencia f de prensa
press agent — encargado, -da m,f de prensa
press clipping o (BrE) cutting — recorte m de prensa
press office — oficina f de prensa
press photographer — reportero gráfico, reportera gráfica m,f
press release — comunicado m de prensa
press run — (AmE) tirada f
b) ( treatment by newspapers)to get a good/bad press — tener* buena/mala prensa, tener* buena/mala acogida por parte de la prensa
2) ca) ( printing press) prensa f, imprenta fb) ( publishing house) editorial f3) c (for pressing - grapes, flowers, machine parts) prensa f; (- trousers) prensa f plancha-pantalones
II
1.
1) ( push) \<\<button/doorbell\>\> apretar*, pulsar; \<\<pedal/footbrake\>\> pisar2)a) ( squeeze) apretar*b) ( in press) \<\<grapes/olives/flowers\>\> prensarc) \<\<disk/album\>\> imprimir*d) \<\<clothes\>\> planchar3)a) ( put pressure on)when pressed, she admitted it — cuando la presionaron, lo admitió
to press somebody FOR something/to + INF: I pressed him for an answer insistí en que or exigí que me diera una respuesta; they pressed him to change his policy — ejercieron presión sobre él para que cambiara de política
b) ( pursue)to press charges against somebody — presentar or formular cargos en contra de alguien
2.
vi1)a) ( exert pressure)press firmly — presione or apriete con fuerza
to press (down) ON something — apretar* algo, hacer* presión sobre algo
b) (crowd, push) \<\<people\>\> apretujarse, apiñarse2) (urge, pressurize) presionarto press FOR something: they've been pressing for an inquiry han estado presionando para que se haga una investigación; time presses o is pressing — el tiempo apremia
•Phrasal Verbs:- press on[pres]1. NOUN1) (Publishing)a) (=newspapers collectively) prensa f•
to get or have a good/ bad press — (lit, fig) tener buena/mala prensathe press reported that... — la prensa informó que...
member of the press — periodista mf, miembro mf de la prensa
free 1., 4), gutter I, 2.the national/local press — la prensa nacional/regional
b) (=printing press) imprenta f•
to go to press — entrar en prensa•
hot off the press(es) — recién salido de la imprenta•
to be in press — estar en prensa•
to pass sth for press — aprobar algo para la prensa•
to set the presses rolling — poner las prensas en marchac) (=publishing firm) editorial f•
at the press of a button — con solo apretar un botón3) (with iron)•
to give sth a press — planchar algo4) (=apparatus, machine) (for wine, olives, cheese, moulding) prensa f ; (also: trouser press) prensa f para planchar pantalones; (for racket) tensor mcider 2., printing 2.hydraulic press — prensa f hidráulica
5) (=crush) apiñamiento m, agolpamiento mhe lost his hat in the press to get out — perdió el sombrero en el apiñamiento or agolpamiento que se produjo a la salida
6) (Weightlifting) presa f7) (=cupboard) armario m2. TRANSITIVE VERB1) (=push, squeeze)a) [+ button, switch, doorbell] pulsar, apretar; [+ hand, trigger] apretar; [+ accelerator] pisarselect the option required, then press "enter" — escoja la opción que desee, y luego pulse or apriete "intro"
•
he pressed his face against the window — apretó la cara contra el cristalshe pressed herself against me/the wall — se apretó contra mí/contra la pared
•
she pressed a note into his hand — le metió un billete en la mano•
she pressed the lid on (to) the box — cerró la caja apretando la tapa•
he pressed her to him — la atrajo hacia sí- press the fleshb) (painfully) apretujaras the crowd moved back he found himself pressed up against a wall — a medida que la multitud retrocedía, se vio apretujado contra una pared
2) (using press) [+ grapes, olives, flowers] prensar3) (=iron) [+ clothes] planchar4) (Tech) (=make) [+ machine part] prensar; [+ record, disk] imprimir5) (=pressurize) presionarwhen pressed, she conceded the point — cuando la presionaron, les dio la razón
•
to press sb for sth — exigir algo de algnto press sb for payment — insistir en que algn pague, exigir a algn el pago de lo que se debe
•
to press sb into doing sth — obligar a algn a hacer algoI found myself pressed into playing football with the children — me vi obligado a jugar al fútbol con los niños
•
to press sb to do sth — (=urge) insistir en que algn haga algo; (=pressurize) presionar a algn para que haga algopressedthe trade unions are pressing him to stand firm — los sindicatos le están presionando para que se mantenga firme
6) (=insist)she smiles coyly when pressed about her private life — cuando insisten en querer saber sobre su vida privada, sonríe con coquetería
7) (=force)•
to press sth on sb — insistir en que algn acepte algofood and cigarettes were pressed on him — le estuvieron ofreciendo insistentemente comida y cigarros
8)• to be pressed into service, we were all pressed into service — todos tuvimos que ponernos a trabajar
the town hall has been pressed into service as a school — se han visto obligados a usar el ayuntamiento como escuela
Kenny had been pressed into service to guard the door — habían convencido a Kenny para que vigilara la puerta
9) (=pursue) [+ claim] insistir en; [+ demand] exigir•
his officials have visited Washington to press their case for economic aid — sus representantes han ido a Washington para hacer presión a favor de la ayuda económica•
to press charges (against sb) — presentar cargos (contra algn)suit 1., 4)•
the champion failed to press home his advantage — el campeón no supo aprovechar su ventaja3. INTRANSITIVE VERB1) (=exert pressure) apretardoes it hurt when I press here? — ¿le duele cuando le aprieto aquí?
•
I felt something hard press into my back — noté la presión de algo duro que se apretaba contra mi espalda•
the bone was pressing on a nerve — el hueso estaba pinzando un nervio2) (=move, push)•
he pressed against her — se apretó contra ella•
the crowd pressed round him — la muchedumbre se apiñó en torno a él•
he pressed through the crowd — se abrió paso entre la muchedumbre•
the audience pressed towards the exit — el público se apresuró hacia la salida3) (=urge, agitate)•
to press for sth — exigir algo, insistir en algohe will press for the death penalty in this case — en este caso va a insistir en or exigir la pena de muerte
a protest march in the capital to press for new elections — una marcha de protesta en la capital para exigir otras elecciones
police may now press for changes in the law — puede que ahora la policía presione para que cambien las leyes
to press for sb to resign — exigir la dimisión de algn, insistir en que algn dimita
•
time is pressing — el tiempo apremia4) (=weigh heavily)•
to press on sb — pesar sobre algn4.COMPOUNDSpress agency N — agencia f de prensa
press agent N — encargado(-a) m / f de prensa
press attaché N — agregado(-a) m / f de prensa
press baron N — magnate m de la prensa
press briefing N — rueda f de prensa, conferencia f de prensa
press card N — pase m de periodista, carnet m de prensa
press clipping N — = press cutting
press conference N — rueda f de prensa, conferencia f de prensa
to call a press conference — convocar una rueda or una conferencia de prensa
to hold a press conference — celebrar una rueda or una conferencia de prensa
press corps N — prensa f acreditada
press coverage N — cobertura f periodística
press cutting N — recorte m (de periódico)
press gallery N — tribuna f de prensa
press gang N — (Hist) leva f
press launch N — lanzamiento m de prensa
press office N — oficina f de prensa
press officer N — agente mf de prensa
press pack N — (=information pack) dosier m de prensa; pej (=group of reporters) grupo m de reporteros; (=sensationalist press) prensa f amarilla
press pass N — pase m de prensa
press photographer N — fotógrafo(-a) m / f de prensa
press release N — comunicado m de prensa
to issue or put out a press release — publicar un comunicado de prensa
press report N — nota f de prensa, reportaje m de prensa
press room N — sala f de prensa
press run N — (US) tirada f
press secretary N — secretario(-a) m / f de prensa
press stud N — (Brit) automático m, broche m de presión
press view N — preestreno m (para prensa)
- press on* * *[pres]
I
1) ua) (newspapers, journalists) prensa fthe freedom of the press — la libertad de prensa; (before n) <box, gallery> de (la) prensa
press agency — (BrE) agencia f de prensa
press agent — encargado, -da m,f de prensa
press clipping o (BrE) cutting — recorte m de prensa
press office — oficina f de prensa
press photographer — reportero gráfico, reportera gráfica m,f
press release — comunicado m de prensa
press run — (AmE) tirada f
b) ( treatment by newspapers)to get a good/bad press — tener* buena/mala prensa, tener* buena/mala acogida por parte de la prensa
2) ca) ( printing press) prensa f, imprenta fb) ( publishing house) editorial f3) c (for pressing - grapes, flowers, machine parts) prensa f; (- trousers) prensa f plancha-pantalones
II
1.
1) ( push) \<\<button/doorbell\>\> apretar*, pulsar; \<\<pedal/footbrake\>\> pisar2)a) ( squeeze) apretar*b) ( in press) \<\<grapes/olives/flowers\>\> prensarc) \<\<disk/album\>\> imprimir*d) \<\<clothes\>\> planchar3)a) ( put pressure on)when pressed, she admitted it — cuando la presionaron, lo admitió
to press somebody FOR something/to + INF: I pressed him for an answer insistí en que or exigí que me diera una respuesta; they pressed him to change his policy — ejercieron presión sobre él para que cambiara de política
b) ( pursue)to press charges against somebody — presentar or formular cargos en contra de alguien
2.
vi1)a) ( exert pressure)press firmly — presione or apriete con fuerza
to press (down) ON something — apretar* algo, hacer* presión sobre algo
b) (crowd, push) \<\<people\>\> apretujarse, apiñarse2) (urge, pressurize) presionarto press FOR something: they've been pressing for an inquiry han estado presionando para que se haga una investigación; time presses o is pressing — el tiempo apremia
•Phrasal Verbs:- press on -
16 давиться
1) atragantarse; ahogarse ( задыхаться)дави́ться ко́стью — atragantarse un huesoдави́ться от ка́шля (ка́шлем) — ahogarse por la tos2) разг. ( повеситься) colgarse, ahorcarse3) разг. empujarseдави́ться в о́череди — apretujarse en la cola, hacer cola a empujonesдави́ться за че́м-либо — apretujarse para conseguir algo -
17 quetschen
'kvɛtʃənvaplastar, estrujar, machacarquetschen ['kvεt∫ən]2 dig (in einen Koffer) apretujar■ sich quetschen (sich zwängen) apretujarsetransitives Verb1. [unterbringen] apretujar3. [zusammendrücken] aplastar4. [verletzen]jm/sich etw quetschen pillar algo a alguien/pillarse algo————————sich quetschen reflexives Verb[sich zwängen] apretujarse -
18 zwängen
'tsvɛŋənvcomprimir, meter a presiónzwängen ['tsvεŋən](hineinzwängen) meter a presión [in en]; (hindurchzwängen) hacer pasar por la fuerza [durch por]■ sich zwängen (hineinzwängen) meterse a presión [in en]; (hindurchzwängen) abrirse paso por la fuerza [durch por]transitives Verb -
19 apretujar
verbo transitivo————————apretujarse verbo pronominalapretujarapretujar [apretu'xar](familiar) zerknautschen■ apretujarse drängeln -
20 estrujarse
1 (apretujarse) to crowd, throng* * *VPR* * *
■estrujarse vr fam estrujarse el cerebro, to rack one's brains
* * *vpr[apretujarse] to huddle together;íbamos todos estrujados en el asiento de atrás we were all squashed together in the back seat;Fam* * *v/r squeeze (en into)
См. также в других словарях:
apretujarse — {{#}}{{LM SynA03142}}{{〓}} {{CLAVE A03072}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}apretujar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} = apretar • comprimir • oprimir • aplastar • estrujar • arrebujar • amontonar • apiñar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abigarrar — {{#}}{{LM A00104}}{{〓}} {{ConjA00104}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00107}} {{[}}abigarrar{{]}} ‹a·bi·ga·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Aplicar una mala combinación de colores: • Esa diseñadora abigarra los tejidos de sus trajes.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apiñarse — pop. Amontonarse, apretarse, apretujarse … Diccionario Lunfardo
abigarrar — ► verbo transitivo Poner varios colores mal combinados en una cosa. * * * abigarrar (relac. con el fr. «bigarré») 1 tr. Colorear una ↘cosa con muchos *colores, mal combinados. 2 prnl. Amontonarse cosas heterogéneas. * * * abigarrar. (Cf. fr.… … Enciclopedia Universal
apechugar — (Probablemente de *apechiugar < lat. pectus, pecho.) ► verbo intransitivo 1 coloquial Hacer o aguantar una cosa desagradable por obligación: ■ debes apechugar con las consecuencias de sus actos y aprender a rectificar. SE CONJUGA COMO pagar… … Enciclopedia Universal
apelotonar — ► verbo transitivo/ pronominal Juntar a personas o cosas sin orden: ■ el público se apelotonó para ver a su ídolo. SINÓNIMO apiñar amontonar * * * apelotonar tr. Hacer que una ↘cosa se apelotone. ⊚ prnl. Formar una cosa en su masa pelotones o… … Enciclopedia Universal
estrechar — (Del lat. stringere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Disminuir la anchura de una cosa: ■ cuando perdió varios kilos estrechó la falda; el camino se estrechaba al entrar en el bosque. SINÓNIMO encoger ANTÓNIMO ensanchar 2 Hacer fuerza o presión… … Enciclopedia Universal
apretujamiento — m. Acción y efecto de apretujar[se]. * * * apretujamiento. m. Acción y efecto de apretujar o apretujarse … Enciclopedia Universal
abigarrar(se) — Sinónimos: ■ mezclar, confundir, enredar, enmarañar, entremezclar, intrincar, desordenar, desorganizar, amontonarse, apretujarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
arracimarse — pronominal 1) racimarse. 2) engancharse prenderse (unas cosas con otras). * * * Sinónimos: ■ apiñarse, concentrarse, aglomerarse, apretujarse, congregarse, aglutinarse, reunirse, agruparse Antónimos: ■ dispersarse, disgregarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
arremolinarse — pronominal remolinarse, remolinearse, agolparse. Arremolinarse, remolinarse y remolinearse se construyen con la preposición en o con la locución prepositiva alrededor de. * * * Sinónimos: ■ agruparse, juntarse, concentrarse, apiñarse, arracimarse … Diccionario de sinónimos y antónimos