-
1 amoroso
loving, affectionatesguardo amorouslettera, poesia love attr* * *amoroso agg.3 (mus.) amoroso◆ s.m. lover, sweetheart; (fam.) boyfriend.* * *[amo'roso] amoroso (-a)1. agg2. sm/ffam sweetheart* * *[amo'roso]aggettivo [persona, sguardo] loving* * *amoroso/amo'roso/[persona, sguardo] loving; relazione -a (love) affair. -
2 amoroso
-
3 galante
gallant* * *galante agg.1 gallant; chivalrous: modi galanti, chivalrous (o courtly) manners3 ( amo- roso) love (attr.): letterina galante, love-letter (o billet-doux); avventura, incontro galante, amorous adventure, encounter* * *[ɡa'lante]1. agg1) (cortese) gallant, chivalrous2) (amoroso) romantic2. sm* * *[ga'lante] 1.1) (cortese con le donne) gallant2) (amoroso)2.sostantivo maschile gentleman*, ladies' man** * *galante/ga'lante/1 (cortese con le donne) gallant; è molto galante he is a real gentleman2 (amoroso) incontro galante trystgentleman*, ladies' man*. -
4 legame
m tie, relationship( nesso) link, connection* * *legame s.m.1 (vincolo) tie; bond: legami del sangue, blood ties; legami di parentela, family ties; ha troncato ogni legame con la famiglia, he has broken all ties with his family; uno stretto legame d'affetto li unisce, they are linked by a close bond of affection2 (connessione) connection, link: non c'è alcun legame fra queste idee, there is no connection between these ideas; stabilire un legame tra due avvenimenti, to establish a link (o connection) between two events3 (chim.) bond, link: energia di legame, binding energy; legame ionico, electrovalent (o ionic) bond; legame covalente, covalent bond4 (inform.) link; (IBM) connection.* * *[le'game]sostantivo maschile1) (vincolo) link, bond2) (nesso, rapporto) link, nexus*3) (relazione) connection, link, relationship; (a livello affettivo, amoroso) tie, bond- i affettivi — emotional ties o bonds
legame di parentela — family relationships o ties
4) chim. bond* * *legame/le'game/sostantivo m.1 (vincolo) link, bond2 (nesso, rapporto) link, nexus*3 (relazione) connection, link, relationship; (a livello affettivo, amoroso) tie, bond; legame di amicizia friendly tie; - i affettivi emotional ties o bonds; - i di sangue blood ties; legame di parentela family relationships o ties4 chim. bond. -
5 tresca
tresca s.f.2 ( relazione amorosa) intrigue, affair.* * *1) (imbroglio) intrigue, plot2) (intrigo amoroso) (love) affairavere una tresca con qcn. — to have an affair o to carry on with sb
* * *trescapl. - sche /'treska, ske/sostantivo f.1 (imbroglio) intrigue, plot2 (intrigo amoroso) (love) affair; avere una tresca con qcn. to have an affair o to carry on with sb. -
6 appuntamento
m appointment* * *appuntamento s.m. rendezvous, (fam.) date; ( professionale) appointment, engagement; ( incontro) meeting: appuntamento d'affari, business meeting; appuntamento amoroso, date; luogo di appuntamento, meeting place; ho un appuntamento col dentista, I have an appointment with my dentist; fissare un appuntamento con qlcu., to make a date with s.o.; mancare a un appuntamento, to break an appointment; rispettare un appuntamento, to keep an appointment // appuntamento spaziale, rendezvous in space // casa d'appuntamenti, brothel.* * *[appunta'mento]sostantivo maschile (da professionista, parrucchiere ecc.) appointment; (con amici, fidanzato) dateprendere un appuntamento con qcn. — to make an appointment with sb.
* * *appuntamento/appunta'mento/sostantivo m.(da professionista, parrucchiere ecc.) appointment; (con amici, fidanzato) date; su appuntamento by appointment; prendere un appuntamento con qcn. to make an appointment with sb.; mancare a un appuntamento to break an appointment; agenzia di -i dating agency. -
7 conquista
f conquest* * *conquista s.f.1 conquest: la conquista normanna, the Norman Conquest; andare alla conquista di nuove terre, to conquer new lands2 (fig.) achievement, gain, conquest: le conquiste della scienza, the conquests (o achievements) of science3 (fig.) ( in campo amoroso) conquest: fare una conquista, to make a conquest; fare conquiste, to conquer; è arrivato con la sua ultima conquista, he arrived with his latest conquest.* * *[kon'kwista]sostantivo femminile1) conquest2) fig. (miglioramento) achievement3) fig. (seduzione, persona sedotta) conquest* * *conquista/kon'kwista/sostantivo f.1 conquest2 fig. (miglioramento) achievement -
8 laccio
m (pl -cci) tie, (draw)stringlacci pl delle scarpe shoe laces* * *laccio s.m.1 (legaccio, stringa) lace, string: lacci da scarpe, shoelaces // laccio emostatico, tourniquet2 (trappola) snare (anche fig.): cadere nel laccio, (fig.) to fall into a trap; prendere al laccio, to snare; (fig.) to ensnare; tendere un laccio, to lay a snare (o trap) // mettere il laccio al collo a qlcu., (fig.) to trap s.o. // avere il laccio al collo, (fig.) to be trapped3 (legame) bond, tie: laccio amoroso, ties of love.* * *1) (di scarpa, busto) lacescarpe con i -ci — lace-ups, lace-up shoes
2) venat. snare (anche fig.); (trappola) trap (anche fig.)•* * *lacciopl. -ci /'latt∫o, t∫i/sostantivo m.1 (di scarpa, busto) lace; scarpe con i -ci lace-ups, lace-up shoeslaccio emostatico tourniquet. -
9 mattinata
f morningtheatre matinee* * *mattinata s.f.1 morning; forenoon: mattinata nebbiosa, piovosa, foggy, rainy morning; ho perduto tutta la mattinata a far compere, I wasted the whole morning shopping; in mattinata, during the morning (o before midday): te lo farò sapere in mattinata, I'll let you know during the morning2 (teatr.) matinée, afternoon performance3 (canto amoroso) morning-song, aubade.* * *[matti'nata]sostantivo femminile morningtutta la mattinata — the whole of the morning, all morning long
* * *mattinata/matti'nata/sostantivo f.morning; in mattinata during the morning; tutta la mattinata the whole of the morning, all morning long. -
10 appuntamento sm
[appunta'mento](d'affari, dal medico) appointment, (amoroso) dateci siamo dati appuntamento alle otto davanti al cinema — we arranged to meet at eight in front of the cinema
-
11 appuntamento
sm [appunta'mento](d'affari, dal medico) appointment, (amoroso) dateci siamo dati appuntamento alle otto davanti al cinema — we arranged to meet at eight in front of the cinema
-
12 galante
См. также в других словарях:
amoroso — [ amɔrozo ] adv. • 1768; mot it. « amoureusement » ♦ Indication musicale de nuance : « avec tendresse ». ● amoroso adverbe (mot italien signifiant amoureux) En musique, indication de nuance : de façon tendre, langoureuse. ⇒AMOROSO, adv. MUS.… … Encyclopédie Universelle
Amoroso — ist der Familienname folgender Personen: Alessandra Amoroso (* 1986), italienische Popsängerin Alceu Amoroso Lima (1893–1983), brasilianischer Schriftsteller und Politiker Carmine Amoroso (* 1959), italienischer Filmschaffender Christian Amoroso… … Deutsch Wikipedia
Amoroso — may refer to:* Boston based band * an Italian word used in music * a Spanish word for a sweetened oloroso sherry *Márcio Amoroso (born 1974), Brazilian football striker *Christian Amoroso (born 1976), Italian football defender *Fred Amoroso,… … Wikipedia
amoroso — AMORÓSO adv. (Indică modul de executare al unei bucăţi muzicale) Cu gingăşie, cu multă căldură. [pr.: amorózo] – cuv. it. Trimis de mihvar, 05.01.2004. Sursa: DEX 98 amoróso adv. [s pron. it. z] Trimis de siveco, 10.08 … Dicționar Român
amoroso — amoroso, sa 1. adj. Que siente amor. Padre amoroso. 2. Perteneciente o relativo al amor. 3. Que denota o manifiesta amor. Carta amorosa. 4. Blando, suave, fácil de labrar o cultivar. 5. Templado, apacible … Diccionario de la lengua española
Amoroso — Am o*ro so, n. [It. amoroso, LL. amorosus.] A lover; a man enamored. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
amoroso — amoroso, sa adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que contiene o encierra amor: relaciones amorosas, carta amorosa. Me dirigió una amorosa mirada. 2. Que siente amor o ternura: Es un padre muy amoroso con sus hijos, muy cariñoso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Amoroso — Am o*ro so, adv. [It.] (Mus.) In a soft, tender, amatory style. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Amorōso — (ital.), 1) Liebhaber; bes. auf dem Theater, so: primo A., erster Liebhaber; 2) (Mus.), zärtlich, lieblich, einnehmend … Pierer's Universal-Lexikon
Amorōso — (ital.), lieblich, zärtlich; Liebhaber, daher primo a., erster Liebhaber (auf dem Theater) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Amoroso — Amorōso (ital., Mus.), zärtlich, innig; als Substantiv Liebhaber … Kleines Konversations-Lexikon