-
1 Gemütslage
Gemütslage f см. Gemütszustand -
2 Gemütslage
-
3 Gemütslage
f mood, frame of mind* * *die Gemütslagehumour; humor* * *Ge|müts|la|gefmood* * *Ge·müts·la·gef moodje nach \Gemütslage depending on one's mood, as the mood takes me/him etc.* * *Gemütslage f mood, frame of mind -
4 Gemütslage
Ge·müts·la·ge fmood;je nach \Gemütslage depending on one's mood, as the mood takes me/him etc. -
5 Gemütslage
fсм. Gemütszustand -
6 Gemütslage
-
7 Gemütslage
Gemǘtslage f състояние на духа, настроение. -
8 Gemütslage
f <-, -n> настроение, расположение духа -
9 Gemütslage
расположе́ние ду́ха -
10 Gemütslage
fmood -
11 Stimmung
f1. (Gemütsverfassung) mood; in guter Stimmung in good spirits, cheerful; (gut gelaunt) in a good mood; in schlechter Stimmung in low spirits, depressed, (schlecht gelaunt) in a bad mood; in der Stimmung sein, etw. zu tun feel like doing s.th., be in the mood for doing s.th. ( oder to do s.th.); nicht in der Stimmung sein, etw. zu tun not feel like doing s.th., not be in the mood for doing s.th.; Stimmungen unterworfen sein be subject to swings ( oder changes) of mood (Am. auch mood swings), be moody3. nur Sg.; von Arbeitern, Truppen etc.: morale; der Öffentlichkeit: public sentiment ( oder opinion), the public mood; WIRTS., Börse: mood, tone; die Stimmung in der Belegschaft ist schlecht morale among the staff is at a low ebb; deutschfeindliche Stimmung anti-German sentiment ( oder feeling); feindselige Stimmung (feeling of) animosity; Stimmung machen für / gegen drum up enthusiasm for / whip up hostile feelings against4. nur Sg.; (Ausgelassenheit) high spirits Pl.; für Stimmung sorgen, Stimmung machen liven things up (a bit); auf einer Feier: auch put some life into the party; in Stimmung kommen get going; Feier etc.: auch liven up; die Stimmung verderben put a damper on things; gedrückt* * *die Stimmung(Atmosphäre) atmosphere;(Gemütslage) temper; vein; humour; mood; humor* * *Stịm|mung ['ʃtɪmʊŋ]f -, -en1) (= Gemütszustand) mood; (= Atmosphäre) atmosphere; (bei der Truppe, unter den Arbeitern) moralesehr von Stimmungen abhängig sein — to be moody, to be subject to mood swings
Stimmung! — enjoy yourselves!, have a good time!
2) (= Meinung) opinionStimmung gegen/für jdn/etw machen — to stir up (public) opinion against/in favour (Brit) or favor (US) of sb/sth
4) (MUS) (= das Stimmen) tuning; (= das Gestimmtsein) pitch* * *die1) (mood: Be of good cheer.) cheer2) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) colour3) (a person's mood: He's in good/high/low spirits (= He's happy / very cheerful / depressed); This news may raise his spirits.) spirits4) (the state of a person's feelings, temper, mind etc at a particular time: What kind of mood is she in?; I'm in a bad mood today.) mood5) (a state of mind; a mood or humour: He's in a bad temper.) temper* * *Stim·mung<-, -en>f1. (Gemütslage) mood▪ in der \Stimmung sein, etw zu tun to be in the mood for doing sthin \Stimmung kommen (fam) to get in the [right] mood, to liven up2. (Atmosphäre) atmosphereeine geladene \Stimmung a tense [or charged] atmosphere\Stimmung für/gegen jdn/etw machen to stir up [public] opinion for/against sb/sth* * *die; Stimmung, Stimmungen1) moodin Stimmung kommen — get in the mood; liven up
2) (Atmosphäre) atmosphere3) (öffentliche Meinung) opinionStimmung für/gegen jemanden/etwas machen — stir up [public] opinion in favour of/against somebody/something
* * *Stimmung f1. (Gemütsverfassung) mood;in guter Stimmung in good spirits, cheerful; (gut gelaunt) in a good mood;in schlechter Stimmung in low spirits, depressed, (schlecht gelaunt) in a bad mood;in der Stimmung sein, etwas zu tun feel like doing sth, be in the mood for doing sth ( oder to do sth);nicht in der Stimmung sein, etwas zu tun not feel like doing sth, not be in the mood for doing sth;Stimmungen unterworfen sein be subject to swings ( oder changes) of mood (US auch mood swings), be moody2. (Atmosphäre, Gesamteindruck) atmosphere;das Bild hat Stimmung the picture has atmosphere3. nur sg; von Arbeitern, Truppen etc: morale; der Öffentlichkeit: public sentiment ( oder opinion), the public mood; WIRTSCH, BÖRSE mood, tone;die Stimmung in der Belegschaft ist schlecht morale among the staff is at a low ebb;deutschfeindliche Stimmung anti-German sentiment ( oder feeling);feindselige Stimmung (feeling of) animosity;Stimmung machen für/gegen drum up enthusiasm for/whip up hostile feelings againstfür Stimmung sorgen, Stimmung machen liven things up (a bit); auf einer Feier: auch put some life into the party;in Stimmung kommen get going; Feier etc: auch liven up;* * *die; Stimmung, Stimmungen1) moodin Stimmung kommen — get in the mood; liven up
2) (Atmosphäre) atmosphere3) (öffentliche Meinung) opinionStimmung für/gegen jemanden/etwas machen — stir up [public] opinion in favour of/against somebody/something
* * *-n f.ambience n.mood n.temper n.tune n. -
12 душевное состояние
adj1) gener. Gefühlszustand (человека), Geistesverfassung, Geisteszustand, Gemütsstimmung, Gemütsverfassung, Seelenzustand2) psych. Befindlichkeit, Gemütslage, Gemütszustand, seelischer Zustand, seelische Haltung -
13 настроение
n1) gener. Disposition, Gemütsbeschaffenheit, Gemütslage, Gemütsstimmung, Gemütsverfassung, Gemütszustand, Gesinnung, Hauch, Verfassung, Laune, Stimmung2) colloq. Animo3) obs. Assiette4) law. Einstellung5) fin. Haltung (íàïð. íà áèðæå)6) psych. Mut, Schrulle7) low.germ. Stuke8) f.trade. Haltung (на бирже) -
14 расположение духа
n1) gener. Gemütsbeschaffenheit, Gemütslage, Gemütsstimmung, Gemütsverfassung, Gemütszustand, Laune, Stimmung, Verfassung2) psych. Mut, Schrulle, Stimmungslage -
15 Gemütsverfassung
* * *die Gemütsverfassungstate of mind* * *Ge|müts|ver|fas|sung1. fGe|mǘts|zu|stand2. mframe or state of mind* * *(mental state: He is in a strange frame of mind.) frame of mind* * *Ge·müts·ver·fas·sungfGe·müts·zu·stand* * ** * *f.frame of mind n. -
16 Gemütszustand
der Gemütszustandframe of mind* * *Ge·müts·ver·fas·sungfGe·müts·zu·stand* * ** * *m.frame of mind n. -
17 stato
stato1stato1 ['sta:to]verboparticipio passato divedere link=essere essere link1, link= stare starelink————————stato2stato2sostantivo Maskulin1 politica Staat Maskulin; affare di stato figurato Staatsaffäre Feminin; esami di stato Staatsexamen neutro; capo dello stato Staatschef Maskulin; gli Stati Uniti d'America die Vereinigten Staaten von Amerika; gli Stati del Benelux die Beneluxstaaten2 (adm:ceto) Stand Maskulinfigurato Status Maskulin, (gesellschaftliche) Stellung Feminin; stato civile [oder di famiglia] Familien-, Personenstand Maskulin; stato coniugale [oder maritale] bFONT Ehestand Maskulin; stato giuridico Rechtsstand Maskulin; stato patrimoniale Vermögensstand Maskulin; essere in stato d'accusaarresto giurisprudenza unter AnklageArrest stehen3 fisica, chimica, medicina Zustand Maskulin4 (condizione) anche figurato Zustand Maskulin, Lage Feminin; stato d'animo Gemütslage Feminin; stato d'assedio Belagerungszustand Maskulin; stato d'emergenza Ausnahmezustand Maskulin5 militare stato maggiore Stab Maskulin6 linguistica, grammatica Zustand Maskulin; verbi di stato Zustandsverben neutro plurale; complemento di stato in luogo Ortsangabe FemininDizionario italiano-tedesco > stato
18 stato d'animo
stato d'animoGemütslage
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский