-
41 barbed wire marks
Макаров: следы от повреждения колючей проволокой (порок шкуры), царапины от повреждения колючей проволокой (порок шкуры) -
42 belly
['belɪ]1) Общая лексика: брюхо, верхняя дека струнного инструмента, желудок, живот, надувать, надуваться, надуть, надуться, наполняться ветром (о парусах), пузо, пузо паруса, пучиться, раздувать, утолщение пласта, чрево2) Геология: колоколообразное включение минерала в жиле, колоколообразное или чечевицеобразное включение минерала в жиле, подрубленый уголь, раздутие пласта, чечевицеобразное включение минерала в жиле3) Биология: брюшко (напр. у насекомых), живот (напр. у насекомых), первый желудок (у жвачных)4) Авиация: нижняя часть фюзеляжа, подфюзеляжный5) Морской термин: пузо (у паруса)8) Военный термин: лежать распластавшись, ползти9) Техника: вздуваться, вогнутость (дна калибра), выступ (трикотажной платины), нижняя часть, распар (доменной печи), фартук (трала), широкая часть, нижняя пластина (мотни трала), передняя стенка (ножки литеры)10) Сельское хозяйство: первый желудок (жвачного животного)11) Строительство: выпуклость, утолщение12) Религия: утроба13) Горное дело: включение в пласте, подрубленный уголь, утолщение жилы14) Лесоводство: наружная выпуклая часть изделия мебели, средняя часть недопила, образуемая при боковых резах (при валке дерева)15) Музыка: дека16) Текстиль: брюшко платины (вязальной машины), вырез платины18) Нефть: раздутие (пласта), расширение (ствола скважины вследствие обрушения породы)20) Макаров: вздутие жилы, клок шерсти с подбрюшья овцы, локальное обогащение рудной залежи, свиная грудинка, шерсть с петлистой извитостью с подбрюшья овцы, черево (меховой шкурки), нижняя пластинка (мотни трала), брюшная часть (шкуры), пола (кожи или шкуры - Extreme sideline sections of hide separated from other parts by the lines that link the cavities of front and rear legs (http://www.domem.com/portfolio/www.shevret.ru/en/dictionary.html) - АД)21) Табуированная лексика: матка -
43 blunt knife
1) Техника: тупик (нож для сгонки навала со шкуры)2) Макаров: тупик (для сгонки навала со шкуры) -
44 carcass restrainer
1) Техника: фиксатор для туш (при механическом съеме шкуры)2) Макаров: фиксатор для туш (при механической съёмке шкуры) -
45 cut mark
1) Текстиль: метка на куске ткани, обозначающая начало и конец куска2) Кожевенная промышленность: подрезь (дефект шкуры)3) Макаров: метка для разрезки, подрезь (порок шкуры) -
46 dehider
Техника: шкуросъёмная машина, механический нож для снятия шкуры (с туши животного), механический нож для съёмки шкуры (с туши животного) -
47 grub damage
1) Кожевенная промышленность: свищеватость2) Макаров: повреждение свищами (порок шкуры), свищеватость (порок шкуры) -
48 hair side
1) Кожевенная промышленность: волосяной покров шкуры, волосяная сторона (шкуры)2) Макаров: лицо кожи -
49 hairslip
1) Сельское хозяйство: тёклость волоса2) Макаров: выпадение шерсти (порок шкуры), прелина (порок шкуры) -
50 hide neck wrinkle defect
Кожевенная промышленность: воротистость шкуры (порок в виде складок и морщин на воротке шкуры (кожи) крупного рогатого скота)Универсальный англо-русский словарь > hide neck wrinkle defect
-
51 hide opening-up
Макаров: вспарывание шкуры (по белой линии живота), разрез шкуры (по белой линии живота) -
52 hide pulling
1) Техника: съёмка шкуры2) Макаров: сдирание шкуры -
53 hide scratch
1) Сельское хозяйство: несквозной порез шкуры2) Кожевенная промышленность: роговина (порок шкуры в виде надрыва или глубокой царапины удлиненной формы на лицевой поверхности)3) Пищевая промышленность: царапина на шкуре -
54 hide stripper
1) Пищевая промышленность: сдирания или срезания шкуры2) Макаров: машина для съёмки, сдирания или срезания шкуры -
55 prod marks
Макаров: следы от повреждения колючей проволокой (порок шкуры), царапины от повреждения колючей проволокой (порок шкуры) -
56 shave hides in preparing leather
1) Общая лексика: выделывая кожу, скоблить шкуры2) Макаров: скоблить шкуры, выделывая кожуУниверсальный англо-русский словарь > shave hides in preparing leather
-
57 sheepskin
['ʃiːpˌskɪn]1) Общая лексика: баранья кожа, диплом, мерлушка, овчина, пергамент, плед или полость из овчины, сделанный из овчины или бараньей шкуры, тулуп (овчинный), дублёнка (пальто-)3) Американизм: диплом (написанный на пергаменте)4) Техника: овечья шкура5) Полиграфия: пергамент из овечьей кожи6) Сленг: диплом (поскольку раньше, а изредка и теперь, дипломы о высшем образовании были написаны на коже) -
58 skinning operation
Макаров: снятие шкуры, съёмка шкуры -
59 switch of the tail
Макаров: кость, оставшаяся на хвосте ( шкуры) при небрежной съёмке, хвостовая кисть, хвост (шкуры) -
60 Don't sell the bear's skin before you've caught it.
<03> Не продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя. Ср. Не убив медведя, шкуры не продавай. Медведь в лесу, а шкура продана.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Don't sell the bear's skin before you've caught it.
См. также в других словарях:
Шкуры — представляют собой сырой материал кожевенного производства. На заводах различают: Ш. парные или свежие, идущие прямо с боен; Ш. мокросоленые, т. е. консервированные поваренной солью и не высушенные; Ш. сухосоленые, т. е. высушенные после посола,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шкуры синие — (евр. орот техашим), часто упоминаемые в связи с сооружением скинии. Ш.С., судя по пер. с араб. (tuhas тюлень , дюгонь ), это шкуры красноморского дюгоня (Dugong dugong hemprichi). Так же толкует это слово сир. христ. традиция. Из этих очень… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Барсучьи шкуры — шкуры различных видов барсуков большею частью перерабатываются в кожу, а из щетинистой шерсти приготовляются кисти. Шкуры, обработанные с шерстью, служат для ягдташей, конской сбруи и проч. Лучшие шкуры получаются от немецких барсуков, затем идут … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ангорские шкуры — шкуры левантинских и персидских ангорских коз, употребляемые частью в натуральном их цвете (белом) на попоны и т. д., частью же крашеными на ковры и пр. Употребляемые для тех же целей изделия из так наз. ангорской шерсти изготовляются из шерсти… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДРАТЬ ТРИ ШКУРЫ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
СОДРАТЬ ТРИ ШКУРЫ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
Бычачьи шкуры — Находящиеся в европейской торговле шкуры быков и коров по большей части привозятся из за океана (так называемые дикие шкуры); они просто высушиваются или просаливаются сухими и дубятся большей частью для подошв; шкуры же европейского, выросшего в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
снятие шкуры — Ндп. съемка шкуры Отделение шкуры от туши животного. Примечание Снятие шкуры с туши животного может производиться: пластом, боковым разрезом и "чулком". [ГОСТ 3123 78] Недопустимые, нерекомендуемые съемка шкуры Тематики кожевенное… … Справочник технического переводчика
С одного вола по две кожи(шкуры) не дерут — Съ одного вола по двѣ кожи (шкуры) не дерутъ (т. е. за одинъ и тотъ же проступокъ обвиненнаго не должно наказывать два раза). Съ одного вола двѣ шкуры не дерутъ (а съ одного тягла по двѣ дани не берутъ) о податяхъ. Ср. Вставай, собака! съ одного… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
дравший две шкуры — прил., кол во синонимов: 12 • грабивший (45) • дравший по две шкуры (13) • … Словарь синонимов
дравший по две шкуры — прил., кол во синонимов: 13 • грабивший (45) • дравший две шкуры (12) • дравший п … Словарь синонимов