Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(часть+тела)

  • 81 luftseitiger Sperrenkörper

    сухая часть тела плотины; низовая часть тела плотины

    Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > luftseitiger Sperrenkörper

  • 82 wasserseitiger Sperrenkörper

    мокрая часть тела плотины; верховая часть тела плотины

    Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > wasserseitiger Sperrenkörper

  • 83 Körperrückseite

    сущ.
    авиа. задняя часть тела (находящаяся на стороне, противоположной стороне набегающего потёка), затенённая часть тела (находящаяся на стороне, противоположной стороне набегающего потёка)

    Универсальный немецко-русский словарь > Körperrückseite

  • 84 Vorkörper

    сущ.
    авиа. головная часть тела, переднее тело, передняя часть тела

    Универсальный немецко-русский словарь > Vorkörper

  • 85 nudity

    noun
    1) нагота
    2) обнаженная часть тела
    * * *
    (n) нагота; обнаженная фигура; обнаженность
    * * *
    * * *
    ['nu·di·ty || 'nuːdətɪ /'njuːd-] n. нагота, обнаженная фигура
    * * *
    * * *
    1) нагота 2) обнаженная часть тела; обнаженная модель (в живописи, скульптуре)

    Новый англо-русский словарь > nudity

  • 86 prosoma

    (n) передняя часть тела; просома
    * * *
    просома, передняя часть тела

    Новый англо-русский словарь > prosoma

  • 87 region

    noun
    1) страна; край; область; округа; fig. сфера, область;
    in the region of
    а) поблизости;
    б) в сфере, в области
    2) район (страны)
    3) слой (атмосферы)
    4) med. полость, часть тела; the abdominal region брюшная полость
    Syn:
    section
    * * *
    (n) область; район; регион; сфера
    * * *
    1) область 2) зона, регион
    * * *
    [re·gion || 'rɪːdʒən] n. область, район, зона, край, регион, страна, сфера, участок, ограниченный участок, округ, слой, часть тела, полость, место, округа
    * * *
    ветвь
    возле
    край
    область
    оконечность
    округа
    отрасль
    район
    регион
    слой
    страна
    сфера
    * * *
    1) а) пространство б) край, область, округ 2) сфера, область (деятельности, интересов) 3) слой (атмосферы, океана)

    Новый англо-русский словарь > region

  • 88 pūrva-kāya

    ♂ 1) передняя часть тела (животного) 2) верхняя часть тела (человека)

    Sanskrit-Russian dictionary > pūrva-kāya

  • 89 erfrieren*

    1. vi (s)
    1) замерзать, окоченеть (умереть от холода)
    2)

    völlig [ganz] erfróren sein — сильно замёрзнуть, окоченеть

    3) замёрзнуть (о растениях и т. п.); помёрзнуть разг
    4) отморозить (часть тела и т. п.)

    Ihr sind die Fínger erfróren. — Она отморо́зила себе пальцы.

    5) перен застыть (об улыбке, взгляде)
    2.
    vt отморозить (себе) (часть тела и т. п.)

    Ich habe mir die Füße erfróren. — Я отморозил себе ноги.

    Универсальный немецко-русский словарь > erfrieren*

  • 90 üzv

    сущ.
    1. член:
    1) часть тела человека (чаще о конечностях). Bədənimin bütün üzvləri ağrıyır все части тела болят
    2) лицо, входящее в состав какого-л. объединения, сообщества, группы людей. Kollektivin üzvü член коллектива, bir ailənin üzvləri члены одной семьи, yerli komitənin üzvü член месткома, təşkilat komitəsinin üzvü член организационного комитета (оргкомитета)
    3) лицо, государство, входящее в состав какой-л. общественной, научной, политической и т.п. организации. Avropa Şurasının üzvü член Совета Европы, Birləşmiş Millətlər Təşkilatının üzvü член Организации Объединённых Наций; müxbir üzv членкорреспондент, Milli Elmlər Akademiyasının həqiqi üzvü действительный член Национальной Академии наук
    4) одна из составных частей какого-л. целого. лингв. Cümlənin baş üzvləri главные члены предложения, ikinci dərəcəli üzvlər второстепенные члены
    2. орган (часть организма, выполняющая определённую функцию). анат. qoxu üzvləri органы обоняния, eşitmə üzvü орган слуха, nitq üzvləri органы речи, görmə üzvü орган зрения, hiss üzvləri органы чувств, sidik üzvləri мочевые органы, daxili üzvlər внутренние органы

    Azərbaycanca-rusca lüğət > üzv

  • 91 эҥерташ

    эҥерташ
    -ем
    1. опираться, опереться; упираться, упереться на кого-что-л.; использовать в качестве упора; налегать (налечь) на кого-что-л., перенося на него часть тяжести своего тела; прислоняться, прислониться к кому-чему-л.

    Пулвуйышко эҥерташ опираться на колени;

    пӱкен тупеш эҥерташ прислониться к спинке стула;

    тояшке эҥерташ опереться на палку;

    вачышке эҥерташ опереться на плечо;

    оҥышко эҥерташ прислониться (прижаться) к груди;

    ӱстелеш (ӱстембак) эҥерташ опереться на стол;

    пушеҥге пелен эҥерташ прислониться к дереву.

    – Кернак, пеш сылне, – кӧныш Чачи, Григорий Петрович пелен эҥертыш. С. Чавайн. – Действительно, очень красивый, – согласилась Чачи, прижалась (букв. прислонилась) к Григорию Петровичу.

    Ольга кынервуйышко эҥерта, шинчажым ӱштылеш. Ю. Артамонов. Ольга опирается локтем (букв. на локти), вытирает глаза.

    2. упирать, упереть; опирать (опереть) какую-л. часть тела или конец, край предмета на что-л., во что-л. (создав опору)

    Кынервуйым пулвуйыш эҥерташ упирать локти на колени;

    прикладым оҥеш эҥерташ упирать приклад на грудь.

    Йыр ончем мый, окнаш вуйым эҥертен. О. Ипай. Смотрю вокруг я, упёрши голову в окно.

    3. упираться, упереться во что-л.; дойдя до чего-л., оканчиваться (окончиться); оказываться (оказаться) в непосредственной близости перед чем-л.; натыкаться, наткнуться на что-л.

    Пакча печышт Пиштан эҥер серыш эҥертен. «Ончыко» Их огородная изгородь упиралась в берег реки Пиштан.

    Мландӱмбак шонанпыл эҥертыш. А. Филиппов. Радуга упёрлась в землю.

    4. перен. опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) кем-чем-л. в качестве поддержки

    Пошкудылан эҥерташ опираться на соседа;

    ваш-ваш (икте-весылан) эҥерташ опираться друг на друга;

    калык полышлан эҥерташ опираться на помощь народа.

    Тыште юмо деч посна иктат ок иле. Эҥгек годымат, куан годымат эре юмылан эҥертат. А. Юзыкайн. Здесь без бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на бога.

    Пу пулан эҥерта, айдеме – айдемылан. Калыкмут. Дерево опирается на дерево, человек – на человека.

    5. перен. опираться, опереться на что-л.; брать (взять) за основу; пользоваться (воспользоваться) чем-л.; основываться, основаться

    Йылме поянлыклан эҥерташ опираться на богатство языка.

    (Пӧтыр Ланов) творчествыштыже шукыж годым калык муро традицийлан эҥертен. Г. Зайниев. Пётыр Ланов в своём творчестве в большинстве случаев опирался на традиции народной песни.

    Кеч-могай тӱҥалтыш эн ончычак верыште улшо вийлан, кучылтдымо резервлан эҥертышаш. «Мар. ком.» Любое начало в первую очередь должно опираться на местную силу, на неиспользованный резерв.

    6. перен. западать, запасть (в душу, в сердце); задевать, задеть; затрагивать, затронуть; волновать, взволновать (сердце, душу)

    Чонеш эҥерташ запасть в душу.

    Кугызажын тиде мутшо куважын шӱмжыланак эҥертен. Д. Орай. Это слово мужа запало в душу жены.

    Марийско-русский словарь > эҥерташ

  • 92 эҥерташ

    -ем
    1. опираться, опереться; упираться, упереться на кого-что-л.; использовать в качестве упора; налегать (налечь) на кого-что-л., перенося на него часть тяжести своего тела; прислоняться, прислониться к кому-чему-л. Пулвуйышко эҥерташ опираться на колени; пӱ кен тупеш эҥерташ прислониться к спинке стула; тояшке эҥерташ опереться на палку; вачышке эҥерташ опереться на плечо; оҥышко эҥерташ прислониться (прижаться) к груди; ӱстелеш (ӱ стембак) эҥерташ опереться на стол; пушеҥге пелен эҥерташ прислониться к дереву.
    □ – Кернак, пеш сылне, – кӧ ныш Чачи, Григорий Петрович пелен эҥертыш. С. Чавайн. – Действительно, очень красивый, – согласилась Чачи, прижалась (букв. прислонилась) к Григорию Петровичу. Ольга кынервуйышко эҥерта, шинчажым ӱштылеш. Ю. Артамонов. Ольга опирается локтем (букв. на локти), вытирает глаза.
    2. упирать, упереть; опирать (опереть) какую-л. часть тела или конец, край предмета на что-л., во что-л. (создав опору). Кынервуйым пулвуйыш эҥерташ упирать локти на колени; прикладым оҥеш эҥерташ упирать приклад на грудь.
    □ Йыр ончем мый, окнаш вуйым эҥертен. О. Ипай. Смотрю вокруг я, уперши голову в окно.
    3. упираться, упереться во что-л.; дойдя до чего-л., оканчиваться (окончиться); оказываться (оказаться) в непосредственной близости перед чем-л.; натыкаться, наткнуться на что-л. Пакча печышт Пиштан эҥер серыш эҥертен. «Ончыко». Их огородная изгородь упиралась в берег реки Пиштан. Мландӱ мбак шонанпыл эҥертыш. А. Филиппов. Радуга упёрлась в землю.
    4. перен. опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) кем-чем-л. в качестве поддержки. Пошкудылан эҥерташ опираться на соседа; ваш-ваш (икте-весылан) эҥерташ опираться друг на друга; калык полышлан эҥерташ опираться на помощь народа.
    □ Тыште юмо деч посна иктат ок иле. Эҥгек годымат, куан годымат эре юмылан эҥертат. А. Юзыкайн. Здесь без бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на бога. Пу пулан эҥерта, айдеме – айдемылан. Калыкмут. Дерево опирается на дерево, человек – на человека.
    5. перен. опираться, опереться на что-л.; брать (взять) за основу; пользоваться (воспользоваться) чем-л.; основываться, основаться. Йылме поянлыклан эҥерташ опираться на богатство языка.
    □ (Пӧ тыр Ланов) творчествыштыже шукыж годым калык муро традицийлан эҥертен. Г. Зайниев. Пӧ тыр Ланов в своём творчестве в большинстве случаев опирался на традиции народной песни. Кеч-могай тӱҥалтыш эн ончычак верыште улшо вийлан, кучылтдымо резервлан эҥертышаш. «Мар. ком.». Любое начало в первую очередь должно опираться на местную силу, на неиспользованный резерв.
    6. перен. западать, запасть (в душу, в сердце); задевать, задеть; затрагивать, затронуть; волновать, взволновать (сердце, душу). Чонеш эҥерташ запасть в душу.
    □ Кугызажын тиде мутшо куважын шӱ мжыланак эҥертен. Д. Орай. Это слово мужа запало в душу жены.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эҥерташ

  • 93 region

    [ˈri:dʒən]
    region мед. полость, часть тела; the abdominal region брюшная полость acceptance region область принятия гипотезы agricultural region сельскохозяйственный район background region вчт. фоновый раздел confidence region доверительная область confidence region стат. доверительная область constraint region область допустимых решений convex region выпуклая область critical region вчт. критическая секция decision region область решения economic region экономический регион edit region вчт. область редактирования feasible region область допустимых решений in the region of в сфере, в области in the region of поблизости metropolitan region муниципальный район noncasheable region вчт. область с запретом отображения в кэше overlay region вчт. оверлейная зона region зона region край region вчт. область region область region округ region мед. полость, часть тела; the abdominal region брюшная полость region пространство region район (страны) region район region регион region слой (атмосферы) region страна, край, область, район region страна; край; область; округа; перен. сфера, область region страна region сфера region вчт. участок scrolling region вчт. область прокрутки shaded region заштрихованная область unshaded region незаштрихованная область virtual region вчт. виртуальная зона

    English-Russian short dictionary > region

  • 94 stern

    [stɜːn]
    2) Биология: зад (у животного), хвост (у собаки)
    3) Морской термин: задняя часть (какого-л.) предмета, корма, направлять ( корабль) кормой вперед, поставить за корму, ягодицы, правило (особ. у гончей или волка)
    4) Техника: кормовая часть
    5) Строительство: корма (землечерпалки)
    6) Горное дело: корма (драги)
    7) Дипломатический термин: твёрдый
    10) Табуированная лексика: зад (часть тела)

    Универсальный англо-русский словарь > stern

  • 95 croup

    [kruːp]
    1) Общая лексика: круп (болезнь), зад (лошади), круп (лошади и т.п.)
    3) Медицина: круп (острый ларингит или ларинготрахеит, сопровождающийся явлениями спазматического стеноза гортани)
    6) Шутливое выражение: ягодицы
    7) Пищевая промышленность: тазовая часть
    8) Макаров: кострец с горбушкой, крупозный, (e) гузка (птицы), (e) тазовая часть (туши)

    Универсальный англо-русский словарь > croup

  • 96 part

    [pɑːt]
    доля, часть
    часть тела, член, орган
    часть, том, серия, выпуск
    деталь, часть
    участие, доля в работе; дело, обязанность, роль
    роль
    голос, партия
    сторона
    пробор
    края, местность
    часть, форма
    частью, отчасти; немного, несколько, частично
    расставаться, прощаться, разлучаться; расставаться с деньгами, платить
    умирать
    разделять(ся), отделять(ся), разрывать(ся)
    становиться на чью-либо сторону
    разделять, разрезать, рассоединять
    делить
    разрываться, разламываться, раскалываться; срываться с якоря, рвать швартов
    расступаться, раздвигать(ся)
    расчесывать, делать пробор
    разводить пилу

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > part

  • 97 breast

    1. noun
    1) грудь
    2) грудная железа
    3) совесть, душа
    4) constr. часть стены от подоконника до пола
    5) отвал (плуга)
    6) mining грудь забоя
    to make a clean breast of it чистосердечно сознаться в чем-л.
    2. verb
    стать грудью (против чего-л.); противиться, восставать
    * * *
    (n) грудь
    * * *
    * * *
    [ brest] n. грудь, молочная железа, грудная железа; совесть, душа; часть стены; грудь забоя, забой, отвал, камера v. стать грудью против, противиться, восставать
    * * *
    взбираться
    груди
    грудь
    преодолевать
    * * *
    1. сущ. 1) грудь; молочная железа 2) перен. источник питания 3) грудь (верхняя часть тела); верхняя часть одежды 4) грудь (у животных); грудинка (часть туши) 2. гл. стать грудью против чего-л.

    Новый англо-русский словарь > breast

  • 98 breech

    bri:tʃ
    1. сущ.
    1) зад, ягодицы ( от breeches - буквально, часть тела, покрытая короткими штанами)
    2) воен. казенная часть( орудия) (тж. breech end) - breech-loader
    2. глаг. надевать штаны зад, ягодицы шерсть-обножка (с задних ног и ляжек овцы) (военное) казенная часть;
    казенник надевать штаны бить по заду, по мягкому месту снабжать огнестрельное оружие казенной частью breech воен. казенная часть (орудия;
    тж. breech end) ~ ягодица, зад

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > breech

  • 99 crupper

    ['krʌpə]
    1) Общая лексика: круп (лошади), подхвостник (часть сбруи)
    2) Геология: край холма
    3) Сельское хозяйство: подхвостник (часть упряжи)
    4) Шутливое выражение: ягодицы
    6) Табуированная лексика: зад (часть тела)

    Универсальный англо-русский словарь > crupper

  • 100 keel

    [kiːl]
    1) Общая лексика: килевать, килевать корабль, киль (судна), корабль, красная охра, мера веса для угля (21 тонна), мера веса угля (около 21 т), опрокидываться, отметка, сделанная красной охрой, охлаждать, переворачивать килем вверх (корабль), переворачиваться килем вверх, плоскодонное судно, студить
    3) Авиация: судно, грудная кость (у птицы; тж. keel bone)
    4) Зоология: грудная кость (у птицы, тж. keel bone)
    5) Морской термин: коробчатый киль, мера веса (20,86 метрических тонн)
    6) Разговорное выражение: неожиданно споткнуться и упасть
    7) Диалект: охлаждаться
    8) Техника: осадка
    9) Сельское хозяйство: гребень грудной кости (д уток), кошелёк (у гусей), мясо и кожа на гребне грудной кости (у уток), лодочка (цветка)
    11) Редкое выражение: бороздить море, плавать
    12) Строительство: красная охра (пигмент)
    14) Лесоводство: лодочка
    17) Рыбоводство: килевой
    18) Палеонтология: киль (раковины)
    19) Рудные месторождения: килевидный прогиб (жил)
    21) Табуированная лексика: зад (часть тела)

    Универсальный англо-русский словарь > keel

См. также в других словарях:

  • часть тела — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN organ …   Справочник технического переводчика

  • Локоть (часть тела) — Локоть стык раменной (плечной) кости с двумя следующими ниже её (локтевою и лучевою); сгиб, сустав, выходящий угол верхней конечности, руки. Вся часть руки, от сустава этого до запястья, состоящего из двух костей: лучевой и локтевой; одна… …   Википедия

  • неоднородное воздействие/воздействие на часть тела — Неоднородное воздействие или воздействие на часть тела происходит при неоднородности полей в объемах, сопоставимых со всем телом человека. Это может иметь место при использовании сильно направленных источников, стоячих волн, рассеянного излучения …   Справочник технического переводчика

  • смертная часть тела — сущ., кол во синонимов: 1 • сома (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Талия (часть тела) — У этого термина существуют и другие значения, см. Талия. открытая талия Талия  наиболее узкая часть туловища (в норме). Талия  часть живота между грудной клеткой и бедрами. Ж …   Википедия

  • Лицо (часть тела) — Уильям Хогарт. Слуги художника Лицо  передняя часть головы, на нём находятся: лоб, брови, переносица, нос, глаза, щёки, скулы, губы, усы, рот и подбородок. Лицо очень чётко выражает (мимика) человеческие эмоции, такие как боль, радость,… …   Википедия

  • Плечо (часть тела) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плечо. Левое плечо Плечо  наиболее проксимальный сегмент руки, прикрепляющийся к туловищу посредством плечевого сустава …   Википедия

  • ЧАСТЬ — Перервал бы на части кого. Смол. Выражение сильного гнева, возмущения в чей л. адрес. СРНГ 26, 205. Разрываться (рваться) на части. Разг. Усердствовать, стараться сделать сразу много дел. БМС 1998, 616; ФСРЯ, 516; Ф 2, 117, 124. Более часть… …   Большой словарь русских поговорок

  • часть — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? части, чему? части, (вижу) что? часть, чем? частью, о чём? о части; мн. что? части, (нет) чего? частей, чему? частям, (вижу) что? части, чем? частями, о чём? о частях 1. Частью называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • часть — части, о части, в части и в части, жен. 1. (в части). Доля целого. Целое и части. Одна пятая части Часть рукописи набрана. Часть служащих находится в отпуску. Меньшая часть заработка. «Сомнения…рвут на части сердце.» Гончаров. «Часть одной стены… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧАСТЬ — части, о части, в части и в части, жен. 1. (в части). Доля целого. Целое и части. Одна пятая части Часть рукописи набрана. Часть служащих находится в отпуску. Меньшая часть заработка. «Сомнения…рвут на части сердце.» Гончаров. «Часть одной стены… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»