Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(цифру)

  • 61 decimal-to-numeric conversion

    English-Russian dictionary of computer science and programming > decimal-to-numeric conversion

  • 62 error per digit

    English-Russian dictionary of computer science and programming > error per digit

  • 63 numbers game

    1.
    лотерея "Цифры"
    Вид ежедневной нелегальной лотереи, в которой ставки делаются на непредсказуемую цифру, например, ежедневную биржевую котировку
    2. полит
    "игра в цифры" (подтасовка данных)
    Саркастическое название информационно-пропагандистской политики администрации Л. Джонсона [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)], вводившей в заблуждение американскую общественность относительно войны во Вьетнаме с помощью фальсифицированных данных о потерях противной стороны

    English-Russian dictionary of regional studies > numbers game

  • 64 éget

    [\égetett, égessen, \égetne] 1. жечь/сжечь, палить/спалить; (bizonyos ideig) пожигать/ пожечь;

    fát \éget — жечь дрова;

    szalmát \éget — палить солому; porrá/hamuvá \éget — сжечь до тла; szénné \éget (pl. tésztát) — сжигать/сжечь дочерна;

    2.

    vmely jelet \éget vmibe (pl. fába, bőrbe) — выжигать/выжечь (знак, клеймо, тавро, цифру) по чему-л.;

    3.

    kéményt \éget — выжигать/выжечь трубу;

    4.

    (világító eszközt) egész nap \égeti a villanyt — у него целый день горит электричество;

    5.

    a nap (forrón) \éget — солнце жарит v. палит v. печёт;

    a nap \égeti az arcot — солнце жжёт лицо; a nap barnára \égette — он загорел на солнце; nagyon kimelegedett az idő, a nap valósággal \éget — стало совсем тепло, а на солнце даже припекает;

    6. (égető fájdalmat okoz, pl. csalán) жечь, жечься, щипать, nép. стрекаться;
    7. müsz. (szenet, meszet) пережигать; (téglát, edényt) обжигать/обжечь; (vegyi anyagokat) гнать, курить;

    fából szenet \éget — пережигать/пережечь дерево на уголь;

    meszet \éget — пережигать известь; ezt a szeszt burgonyából \égetik — этот спирт курят из картофеля; téglát \éget — обжигать кирпич

    Magyar-orosz szótár > éget

  • 65 elvág

    1. (megvág) порезать; (átvág) перерезывать v. перерезать/перерезать;
    (levág vmiből отрезывать v. отрезать/отрезать;

    \elvágtam az ujjam — я порезал палец;

    kötelet \elvág — перерезывать верёвку; szól. \elvágja a gordiusi csomót — разрубить Гордиев узел; \elvágj — а magának a torkát (öngyilkossági szándékkal) зарезываться/зарезаться;

    2.

    (átv. is) \elvágja vkinek az útját — заграждать/заградить, отрезывать v. отрезать, перерезывать v. перерезать/перерезать v. перешибать/перешибить кому-л. дорогу/ путь; (futva) бежать вперехвать кому-л.;

    \elvágja az ellenség útját — перерезывать дорогу неприйтелю; \elvágja a visszavonulás útját — отрезывать пути к отступлению; \elvágja a közlekedést — резать/разрезать коммуникации; \elvágja az ellenság közlekedési vonalait — перерезать коммуникации врага;

    3.

    (átv. is) \elvág vkit, vmit vkitől, vmitől — отрезывать v. отрезать/отрезать v. отсекать/отсечь кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л., разобщать/разобщить с кем-л., с чём-л.;

    az áradás \elvágta a várost a környező falvaktól — наводнение разобщило город с окрестными деревнями; \elvágja az ellenséget a tengertől — отрезывать противника от моря;

    4.

    mat. számjegyet \elvág — отделить/отделить цифру;

    5. átv. (elszakít, elválaszt) отрывать/оторвать, отбивать/отбить;
    6. átv. ( megszakít) прерывать/ прервать;

    \elvágta a vitát — он прервал диспут;

    szól. mintha \elvágták volna (olyan gyorsan elmúlt) — как рукой сняло;

    7. isk., biz. (vizsgán) резать v. срезывать v. срезать/срезать (на экзамене); проваливать/провалить v. заваливать/завалить (на экзамене)

    Magyar-orosz szótár > elvág

  • 66 kikerekít

    выкруглить/выкруглить, (átv. is) округлить/округлить, закруглить/закруглить;

    \kikerekíti a mondatot — округлить v. закруглить фразу;

    vmely számot \kikerekít — округлить цифру; \kikerekítve — округлённо; в округлённом виде; \kikerekítve adja meg a számokat — давать цифры в округлённом виде

    Magyar-orosz szótár > kikerekít

  • 67 leír

    I
    1. написать; (lemásol) списывать/списать; (gépen) отпечатывать/отпечатать;

    \leír egy számjegyet — написать цифру;

    \leír egy verset — написать стих; gépen \leír — напечатать на пишущей машинке; gyorsírással \leír — стенографировать/застенографировать; \leírja, ami eszébe jut — он пишет, что ему приходит на ум;

    2. (feljegyez) записывать/записать;

    írjátok le, mert elfelejtitek — запишите, чтобы не забыть;

    3. (ecsetel, ábrázol) описывать/описать;

    részletesen \leír — расписывать/расписать;

    a legrészletesebben \leír vmit — описывать самым подробным образом; \leírja vkinek a külsejét — описать наружность кого-л.; \leírja a tájat — описать местность; \leírja a tájszólást — описать местный говор; a könyv. \leírja az egyes vidékeket — в книге описываются отдельные районы; ezt nem lehet \leírni — это невозможно описать; это не поддаётся описанию;

    4. isk. (lemásol) списывать/списать (с чего-л.);

    a tanuló a szomszédjáról írta le — ученик списал у своего соседа;

    5. (vmely pályát) описывать/описать;

    kört ír le — описывать круг;

    éles ívet ír le — описывать крутую дугу; mat. а pont kört ír le — точка описывает окружность;

    6. ker. (tartozást) списывать/ списать;
    II
    tn., hiv. (utasítást küld) послать указание (низшему органу)

    Magyar-orosz szótár > leír

  • 68 levesz

    1. снимать/снять;

    \leveszi á fedőt a fazékról — снять крышку с кастрюли;

    \leveszi a gyűrűt az ujjáról — снять кольцо с пальца; (átv. is) \leveszi a kalapját (vki előtt) снять шляпу (перед кем-л.); \leveszi a képet a falról — снять картину со стены; a láda fedelét könnyen le lehetett venni — крышка легко снялась с ящика; \leveszi a zsákokat a szekérről — снимать мешки с телеги; \levesz magáról vmit — снимать/снять что-л. с себя;

    2. (elővesz, előszed) доставать/достать; (elvesz, elszed) брать/взять;

    a polcról \leveszi a könyvet — достать с полки книгу;

    \leveszi a szekrényről a vázát — взять вазу со шкафа;

    3. (vmit, ami oda van erősítve) отделять/отделить, biz. отцеплять/отцепить; (pl. patkót lóról) отковывать/отковать; (feltűzött tárgyat) разнизывать/разнизать, откалывать/отколоть;

    \leveszi a kötést vkiről — разбинтовывать/разбинтовать кого-л.;

    \leveszi magáról a kötést — разбинтовываться/разбинтоваться; \leveszi a szalagot — отколоть бант; szuronyt \levesz — отмыкать штык;

    4. átv. снимать/снять;

    szól. \leveszi a kezét vkiről — перестать заботиться о ком-л.; rég. отложить попечение о ком-л.;

    \leveszi a kérdést a napirendről — снять вопрос с повестки дня; \levesz vkit a lábáról (hízelgéssel stby.) — задабривать/задобрить кого-л., nép. замасливать/замаслить кого-л.; nem veszi le vkiről a szemét
    a) (szemmel tartja) — не упустить кого-л. из виду; пристально всматриваться в кого-л.;
    b) (bámulja, csodálja) не спускать/спустить v. не сводить/свести глаз с кого-л.; не отрывать/ оторвать глаз от кого-л.;
    nem bírta levenni a szemét róla — он не мог отвести глаз от неё;
    \leveszi a terhet vkinek a válláról — снять бремя с плеч кого-л.; \leveszi vkinek a válláról a felelősséget — снимать ответственность с кого-л.;

    5. (mennyiséget csökkent) сбавлять/сбавить, biz. сбрасывать/сбросить;

    vegyen le félkilót! — сбавьте полкило !;

    \leveszi a gázt (autónál, motornál) — сбавлять v. сбрасывать газ;

    6.

    \levesz a műsorról vmely darabot

    a) szinti — снимать/снять пьесу со сцены;
    b) film снимать/снять фильм с экрана;

    7.

    mat., isk. számjegyet \levesz — сносить/ снести цифру;

    8. átv., biz. (lefényképez) (за)снимать/(за)снять, фотографировать/сфотографировать

    Magyar-orosz szótár > levesz

  • 69 pass

    1) записывать; заносить (на счёт); проводить (бухгалтерскую) запись
    2) проходить
    3) передавать; переходить (в другие руки)
    4) пускать в обращение; быть в обращении (о деньгах)
    5) превышать (намеченную цифру)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > pass

  • 70 peak month

    месяц, показывающий высшую цифру

    Англо-русский дипломатический словарь > peak month

  • 71 decimal-to-numeric conversion

    Англо-русский словарь по робототехнике > decimal-to-numeric conversion

  • 72 clock-golf

    ['klɔk,gɔlf]
    часово́й гольф, ма́лый гольф (на площадке с разметкой, напоминающей часовой циферблат с двенадцатью цифрами; игроки переходят с цифры на цифру и поочерёдно загоняют мяч [ golf ball] в лунку [ hole 1)] в центре площадки)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > clock-golf

  • 73 HIGHER RATES

    (более высокие ставки) Ставки подоходного налога в Великобритании, которые превышают базовую ставку (basic rate) шкалы налогообложении. Более высокие ставки могут относиться ко всем доходам, превышающим определенную цифру; или может быть ряд диапазонов высоких доходов, ставки налогообложения которых повышаются по мере их возрастания. Более высокая ставка налогообложения совокупного дохода, превышающего определенную сумму, равна 15%, т.е. с совокупного дохода, превышающего такую сумму, уплачивается в виде подоходного налога 40%: 25% по базовой ставке и 15% по более высокой ставке. См. также: progressive tax( прогрессивный налог).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > HIGHER RATES

  • 74 bar code

    штриховой код, штрих-код, штрихкод
    специальный код, в котором каждый знак состоит из вертикальных тёмных и светлых полос разной толщины (ширины), печатаемый на упаковке товаров, книгах и т. д. для автоматизированного ввода (оптического считывания) данных о них [в компьютерные системы]. Каждая группа линий штрихового кода представляет собой цифру от нуля до девяти. Имеется несколько систем штрихового кодирования (см. тж. EAN, UPC). Различают штрих-коды фиксированной (EAN-13) и переменной (Code 39, Code 128) длины, коды высокого разрешения (например, с шагом линий менее 100 мкм, high resolution bar code). Существуют круговые штрих-коды, которые можно считывать в любом направлении, одномерные штрих-коды (кодируют данные только по горизонтали, используются в основном для идентификации товаров, при их инвентаризации, транспортировке и других операциях), двумерные штрих-коды (2D bar code) (кодируют данные по горизонтали и по вертикали, поэтому позволяют закодировать больше информации на одинаковой площади) и объёмные (трёхмерные) штрих-коды (3D bar code), позволяющие, например, хранить рекламные видеоданные (видеоролики) размером до 1,8 Мбайт. Современные штриховые коды могут выводиться на экран сотового телефона и считываться прямо с экрана, например при бронировании билетов на спортивные соревнования

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > bar code

  • 75 character

    = CHR; = char I
    буква, литера, иероглиф
    1) элемент шрифта или кодовой таблицы, представляющий букву, цифру, знак препинания или другой символ, который может быть введён с клавиатуры, напечатан на принтере или выведен на экран
    2) символ, знак
    3) знак, символ
    в компьютерной и телекоммуникационной терминологии - единица информации, приблизительно соответствующая графеме или графемоподобному элементу, либо символ алфавита или слоговой азбуки письменной формы естественного языка. Примеры - буква, литера, иероглиф, цифра или знак препинания, все символы ASCII и расширенного ASCII, включая пробелы и управляющие знаки. В символьном ПО любые элементы, в том числе графические, появляющиеся на экране, считаются символами. А в графических приложениях этот термин обычно обозначает буквы, цифры и знаки препинания
    см. тж. character cell
    5) характер; личность
    6) образ, герой; тип; роль, персонаж, действующее лицо (в литературе, в компьютерных играх)
    7) качество, свойство; характерная особенность, отличительный признак; рекомендация, характеристика
    8) символьный, текстовый

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > character

  • 76 high

    о разряде или байте - самый левый, представляющий старшую цифру числа
    см. тж. high-order, MSB, uppermost
    2) высокий; высший, лучший

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > high

  • 77 hole

    1) отверстие, пробивка (перфорация), прорезь
    наличие пробивки в перфоленте или перфокарте означает двоичную цифру 1, а отсутствие - 0
    см. тж. paper tape, punchcard
    область основной памяти (ОЗУ) не содержащая актуальных данных или кода
    см. тж. garbage collection
    4) дыра, брешь (в системе безопасности, например корпоративной сети)
    Syn:
    "отсутствующий электрон"; место, откуда ушёл электрон в полупроводниковом кристалле, как бы частица с положительным зарядом

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > hole

  • 78 land

    площадка на поверхности компакт-диска, представляющая обычно двоичную цифру 1.
    Syn:
    Ant:
    см. тж. CD-ROM, optical disk
    проводящий участок печатной платы, предназначенный для крепления вывода (ножки) микросхемы или отдельных электронных компонентов
    см. тж. PCB

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > land

  • 79 zoned format

    = zoned decimal format
    зонный формат [представления десятичных чисел]
    числа представляются в коде EBCDIC; каждый байт зонного формата содержит десятичную цифру в правом полубайте и зонный код 1111 (шестнадцатеричное F) в левом. Исключение составляет самый правый байт, где вместо зонного кода находится код знака. Например, число +123 в этой нотации будет храниться как F1 F2 С3, а -345 - как F3 F4 D5. Зонный формат был впервые введён на машинах IBM System/360 для финансовых и экономических вычислений.
    Syn:
    см. тж. BCD, packed decimal

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > zoned format

  • 80 carry

    ['kærɪ] 1. гл.
    1) нести, носить; относить; переносить

    He was carrying a briefcase. — Он нёс портфель.

    The bellhop carried the luggage upstairs. — Коридорный отнёс вещи наверх.

    You'll have to carry that long word on to the next line. — Тебе придётся перенести это длинное слово на следующую строчку.

    Syn:
    bear I, bring, fetch I 1.
    2) = carry over везти, возить, перевозить

    The ship could carry 70 passengers. — Судно могло перевезти 70 пассажиров.

    That car carried me and friends to every corner of England, Scotland and Wales. — На этой машине я и мои друзья исколесили всю Англию, Шотландию и Уэльс.

    Syn:
    bear I, bring, convey, fetch I 1., haul 2., tote II, transfer 2., transmit 2., transport
    3) = carry about иметь при себе, носить с собой

    You have to carry a mobile so that they can call you in at any time. — Вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы до вас можно было дозвониться в любое время.

    4) вести, доставлять (силой, в качестве заключённого или пленника)

    Apprehend and carry him before a justice. — Задержи его и доставь в суд.

    5) содержать, заключать; нести в себе

    The book carries many tables. — Книга содержит много таблиц.

    6) нести, хранить ( в сердце), держать ( в памяти)

    to carry smth. in one's head / mind — держать что-л. в уме, в памяти; вынашивать

    Now the time had come for a plan he had carried in his mind for a long time. — Теперь настало время осуществить план, который он долго вынашивал.

    Carry it in your mind, in your soul. — Храните это в своём сердце, в своей душе.

    7) мат. держать в уме
    8) носить ( ребёнка), быть беременной

    She told him the baby she was carrying was not his. — Она сказала ему, что ребёнок, которого она носит, не от него.

    9) иметь (какие-л. признаки, свойства)

    Both carried grave faces. — У обоих были серьёзные лица.

    - carry weight
    - carry authority
    - carry a price
    10) выражать (какие-л. чувства)

    His speech carried so much conviction that I had to agree with him. — В его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с ним.

    11) нести, направлять (о трубе, канале)

    The drain carries sewage. — Эта канализационная труба выводит сточные воды.

    12) мед. разносить ( болезни), заражать

    The official number of people carrying the AIDS virus is low. — По официальным данным, число людей, являющихся носителями вируса СПИД, невелико.

    Frogs eat pests which destroy crops and carry diseases. — Лягушки едят насекомых-вредителей, которые уничтожают урожай и разносят болезни.

    Insects carry the pollen from plant to plant. — Насекомые переносят пыльцу с одного цветка на другой.

    13) сообщать, передавать, распространять

    All the newspapers carried the story. — Все газеты сообщили об этой истории.

    Syn:
    14) доходить, доноситься, долетать ( о звуке)
    15) выпускать, выстреливать, вылетать (о мяче, стреле)

    The ball carried high into the air. — Мяч взлетел высоко в воздух.

    16) достигать (определённой точки; о мяче, снаряде)

    as high as a crossbow can carry — на такую высоту, до которой может долететь арбалетная стрела

    17) приводить, побуждать к движению

    A mission carried him in early life to Italy. — Призвание привело его в юные годы в Италию.

    18) продолжать, удлинять; заводить, доводить (до какого-л. места)

    They did not carry this tower to the height it now is. — Они не достроили башню до той высоты, какую она имеет сейчас.

    The defences were not carried down to the water. — Оборонительные сооружения не были подведены к воде.

    19) нести на себе тяжесть, нагрузку

    The walls carry the weight of the roof. — Стены несут на себе тяжесть крыши.

    Syn:
    20) нести на своих плечах, тянуть

    Luckily they had a very strong actor in the main part and he managed to carry the whole play. — К счастью, в основной части был занят очень сильный актёр, и ему удалось вытянуть на себе весь спектакль.

    The money will carry me through the week. — Эти деньги позволят мне продержаться неделю.

    Syn:
    22) вызывать, влечь за собой

    A moment of carelessness or plain stupidity carried consequences that lasted forever. — Минутная беспечность или простая глупость повлекла за собой последствия, которые длились всю жизнь.

    In some countries, murder carries the death penalty. — В некоторых странах убийство карается смертью.

    Syn:
    23)
    а) = carry away / off выиграть (приз, соревнования), одержать победу

    to carry the victory — добиться победы, одержать победу

    Jim carried off most of the prizes at the races. — Джим выиграл большую часть призов на скачках.

    б) амер. выиграть на выборах (в округе, штате)

    Our party carried the state, as usual. — Наша партия, как обычно, выиграла в этом штате.

    24) = carry along увлекать за собой, вести

    to carry smb. with oneself — повести кого-л. за собой

    He carried his audience with him. — Он увлёк слушателей.

    The management's plans to reorganize the company won't succeed unless they can carry the workforce with them. — Планы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудников.

    The politician carried his hearers along with his speech. — Политик своей речью увлёк слушателей.

    Syn:
    25)
    а) держаться, держать голову (о манере, осанке)
    б) держаться; вести себя

    She carried herself with a wonderful air. — Она прекрасно держалась.

    Syn:
    26) проводить, принимать ( правовой акт)

    The bill was carried. — Законопроект был принят.

    The remaining clauses were carried unanimously. — Оставшиеся статьи были приняты единогласно.

    The proposal was carried by 210 votes to 160. — Предложение было принято 210 голосами против 160.

    27) приносить (доход, процент)
    28) амер. торговать, продавать, поставлять; иметь в наличии

    The shop carries only name brands. — Магазин торгует только фирменными товарами.

    Syn:
    29) амер. печатать, помещать статью (в газете, журнале)

    We carry big ads in all the papers. — Мы печатаем большие рекламные объявления во всех газетах.

    30) фин. переносить (на другую страницу; в бухгалтерском учёте)
    - carry away
    - carry down
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry over
    - carry through
    - carry up
    ••

    to carry too many guns — взяться за непосильное дело; переоценить свои силы

    to carry smb. off his feet — впечатлять, ошеломлять

    to carry to excess / too far — заходить, заводить слишком далеко

    to carry into execution / practice — осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь

    - carry to extremes
    - carry all before one
    - carry everything before one
    2. сущ.
    1) переноска; перевозка, транспортировка

    Schmitty hung him over his shoulder in a comfortable carry. — Шмитти перекинул его через плечо, чтобы удобно было нести.

    2) транспортное средство, средство для перевозки
    Syn:
    4) спорт. перенос мяча ( в американском футболе)
    5) воен. положение "на плечо"
    6) дальнобойность ( орудия); дальность полёта (снаряда, мяча)
    7) амер.; канад. волок ( лодки)
    8) шотл. движение облаков ( сносимых ветром)

    Англо-русский современный словарь > carry

См. также в других словарях:

  • преобразование из двоичного кода в цифру — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN binary to numbering conversion …   Справочник технического переводчика

  • Еггогология — Электроника МК 52 с сообщением «ERROR» (из за специфического отображения буквы r зачастую читалось как «ЕГГОГ») Еггогология& …   Википедия

  • ЕГГОГ — Электроника МК 52 с сообщением ERROR (из за специфического отображения буквы r зачастую читалось как «ЕГГОГ» Еггогология изучение скрытых возможностей микрокалькуляторов. Содержание 1 Происхождение …   Википедия

  • Еггог — Электроника МК 52 с сообщением ERROR (из за специфического отображения буквы r зачастую читалось как «ЕГГОГ» Еггогология изучение скрытых возможностей микрокалькуляторов. Содержание 1 Происхождение …   Википедия

  • АРИФМЕТИКА — искусство вычислений, производимых с положительными действительными числами. Краткая история арифметики. С глубокой древности работа с числами подразделялась на две различные области: одна касалась непосредственно свойств чисел, другая была… …   Энциклопедия Кольера

  • Филиппино-американская война — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …   Википедия

  • Кайлюс — (Caylus)  настольная игра, придуманная Вильямом Аттиа (William Attia). Стандартная игра рассчитана на 3 5 игроков, однако с некоторыми поправками в неё можно играть и вдвоём. Тема игры  строительство средневекового замка эпохи Филиппа… …   Википедия

  • Позиция — Порядковый номер элемента конструкции или сборочной единицы, в последовательности записи элемента в спецификации Источник: Рабочая документация для строительства. Выпуск I. Общие требования 55. Позиция D. Position E. Position F. Position Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГН 2.2.5.794-99: Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Дополнение N 2 к гигиеническим нормативам "ПДК вредных веществ в воздухе рабочей зоны: ГН 2.2.5.686-98" от 04.02.98 — Терминология ГН 2.2.5.794 99: Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Дополнение N 2 к гигиеническим нормативам "ПДК вредных веществ в воздухе рабочей зоны: ГН 2.2.5.686 98" от 04.02.98: 13.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Испания — I …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Уголь бурый и торф* — Бурый У. и торф представляют первые члены того ряда ископаемых, который образуется последовательным изменением клетчатки растений, попавших после смерти в условия, благоприятствующие такому изменению. Эти условия разложение при малом доступе… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»