-
1 хлеб
м.1. хьалыгъубелый хлеб хьалыгъу фыжьчёрный хлеб хьалыгъу шIуцIдомашний хлеб унэм щагъэжъэгъэ хьалыгъу2. (в зерне, в поле) коцыозимые хлеба бжыхьэ коцхэряровые хлеба гъэтхэсэ коцхэрхлеб на корню амыупкIэгъэ коцхлеба обещают быть хорошими коцхэр бэгъонэу ятеплъэкIэ щытзаготовка хлеба лэжьыгъэ гъэхьазырыныр◊ зарабатывать себе на хлеб хьалыгъу уасэ къэблэжьынлишить кого-либо куска хлеба зыгорэм ихьалыгъу бзыгъэ къыIубгъэзынхлеб-соль щыгъу-пIаст -
2 хлеб
м. II
1. мн. нет щIакхъуэ; белый хлеб щIакхъуэ хужь; чёрствый хлеб щIакхъуэ гъур
2. (мн. хлеба) гъавэхэр; уборка хлеба гъавэр Iухыжыныгъэ; яровые хлеба гъатхасэ гъавэхэр
◊ хлеб-соль (угощение) шыгъупIастэ -
3 кусок
м. II
1. кIанэ, Iыхьэ; кусок сахара фошыгъу кIанэ; кусок мяса лы Iыхьэ; кусок мыла сабын Iыхьэ
2. кIапэ; кусок ткани щэкI кIапэ; кусок хлеба щIакхъуэ Iыхьэ; на кусок хлеба я всегда заработаю щIакхъуэ Iыхьэ сэ сытым дежч къэчлпжьынщ -
4 зреть
I, несов., тк. 3 л. хъун; зреют хлеба гъавэр мэхъу -
5 излишек
м. (род. излишка) лей, къекуэлэкIа; излишек влаги в почве щIым лсыIэгъэ къекуэдэкIыу щIэтын; излишек хлеба гъавэ лей -
6 корка
ж. I
1. пхъафэ, фэ; арбузная корка хъарбызыфэ
2. корка (хлеба) вэгъу; прочитать от корки дб корки тхылъым зы хьэрфи къимынэу къеджэн -
7 ломоть
м. II (род. ломтя) бзыгъэ, Iыхьэ; ломоть хлеба щIакхъуэ бзыгъэ -
8 оставить
II (оставлю, оставишь), сов.
1. кого-что къэгъэнэн, къыщыгъупщэн; оставить книгу дома тхылъыр унэм къэгъэнэн; оставить детей в деревне сабийхэр къуажэм къэгъэнэн
2. къэгъэнэн, къыщынэн; оставить след в литературе литературам лъэужь къыщыгъэнэн
3. что чего къэгъэнэн, гъэтIылъын; оставить хлеба на ужин пщыхьэщхьэшхэм щIакхъуэ къэгъэнэн
4. зэмыхъуэкIыу къэгъэнэн; оставить решение в силе унафэр зэмыхъуэкIыу къэгъэнэн; оставить ученика на второй год еджакIуэр етIуанэ гъэм къыхэгъэнэжын; оставить дверь открытой бжэр Iухауэ къэгъэнэн; оставить без внимания гулъытэншэу къэгъэнэн; оставить в покое и пIэм къимышын; и гугъу мыщIын
5. кого-что къэгъэнэн; оставить друга ночевать ныбжьэгъур жэщ щыIэну къэгъэнэн; оставить за собой кого-л. оставить позади себя кого-л. зыгуэр къызэнэкIын -
9 от(о)
предлог с род. (откуда? от кого? от чего? - дэнэ? дэнэкIэ? хэт деж? сытым деж?); значение передается послелогами, различными превербами от школы я хожу пешком еджапIэм къыщыщIэдзауэ лъэсу сокIуэ; я получаю письмо от сестры сэ письмо си шыпхъум деж къикIыу къысIэрохьэ; отплыть от берега псы Iуфэм IусыкIын; узнать от учителя егъэджакIуэм деж къмшыщIэн
2. от (до) кого-чего? - хэт, сытым деж къыщыщIэдзауэ? от Москвы до Ленинграда Москва къыщыщIэдзауэ Ленинград нэс; от начала до конца и пэм къыщыщIэдзауэ и кIэм нэс
3. (от чего? передается превербами) отломить сучок от дерева жыгым гуанэр къыгуэщIыкIын; отрезать ломоть от хлеба щIакхъуэм бзыгъэ къыпыупщIын; укрыться от дождя уэшхым зыщыгъэпщкIун
4. (отчего? почему? - сыт щхьэкIэ? сытым къыхэкIыу?); петь от радости гуфIэгъуэм къыхэкIыу уэрэд жыIэн: покраснеть от смущения укIытэм къыхэкIыу плъыжь хъун; умереть от голода мэжэщIалIагъэм илIыкIын
5. (от чего? - сытым и?) пуговица от платья бостейм и шIыIу; ключ от комнаты пэшым и IункIыбзэ; крышка от сахарницы фошыгъулъэм и щхьэтепIэ; время от времени зэман-зэманкIэрэ; день ото дня зы махуэм зы махуэр къыкIэлъыкIуэу; год от года илъэсым илъэсыр къыкIэлъыкIуэу; от всей души и псэм къыбгъэдэкIыу; от всего сердца гум къыбгъэдэкIыу -
10 откусить
II (откушу, откусишь), сов., что, чего
1. къыгуэшхыкIын, дзэгкIэ къыгуэчын; откусить кусок хлеба щIакхъуэм Iыхьэ къыгуэшхыкIын
2. что къыпыупщIын, къыпыгъэпкIын; откусить проволоку гъущIкIапсэр къыпыупщIын -
11 отломить
II (отломлю, отломишь), сов., что къыпыщIыкIын, къыгуэщIыкIын; отломить кусок хлеба щIакхъуэ Iыхьэ къыпыщIыкIын -
12 отрезать
I (отрежу, отрежешь), сов.
1. что, чего къыпыупщIын, къыпыгъэжын; отрезать кусок хлеба щIакхъуэ Iыхьэ къыпыупщIын
2. кого-что пыупщIын; перен. отрезать пути к отступлению зэрикIуэтыжыну гъуэгур пыупщIын -
13 сдача
ж. I, мн. нет
1. тыныгъэ; сдача хлеба государству къэралым гъавэр етын
2. къэзыгъэзэж; получить сдачу къэзыгъэзэжыр (ахъшэр) къеIыхыжын
◊ дать сдачи хурикъужын -
14 ещё
нареч.1. (в добавление) джырисъешь ещё хлеба джыри хьалыгъу шхы2. (уже) хъугъэон уехал ещё неделю назад ар тхьамафэ хъугъэ зыкIожьыгъэр3. (пока что) джыриты ещё молод джыри укIал4. при сравнит. ст. нахьиещё лучше нахьи нахьышIу◊ ещё бы! адэ!ты идешь в кино? — ещё бы! о кинэум окIуа? —Адэ! -
15 корка
ж.1. (кожура) шъуампIапельсиновая корка апельсинэ шъуампI2. (хлеба) кIышъу3. (затвердевший слой чего-л.) ягъэна ране образовалась корка уIагъэм ягъэ тыришIыхьагъ◊ от корки до корки зи къымыгъанэу (гущ. п. еджэн) -
16 краюха
ж.: краюха хлеба хьалыгъу бзыгъэшху -
17 крошка
I ж. шкъояф, такъыр цIыкIукрошки хлеба хьалыгъу шкъояфэхэр◊ нет ни крошки зи щыIэп, зыци щыIэп
II ж. разг. (малютка) цIыкIужъый -
18 ломоть
м. бзыгъ, такъырломоть хлеба хьалыгъу бзыгъ -
19 море
с.1. хыехать морем хымкIэ кIонпутешествовать по морю хымкIэ къэкIухьан2. перен. (большое количество чего-л.) бэморе слез нэпсыбморе хлеба лэжьыгъаб -
20 накрошить
сов.1. что, чего гъэушкъоин, гъэтэкъоннакрошить хлеба курам хьалыгъур чэтхэм афэгъэушкъоин2. (насорить) тегъэушкъоен, тегъэтэкъоннакрошить на столе столым тегъэушкъоен
- 1
- 2
См. также в других словарях:
хлеба́ть — хлебать, хлебаю, хлебаешь … Русское словесное ударение
хлеба — См. пища … Словарь синонимов
хлеба — javai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kultūriniai augalai, teikiantys grūdų maistui, pašarui. Dauguma priklauso miglinių ir pupinių augalų šeimoms (pvz., rugiai, kvietrugiai, kviečiai, miežiai, avižos). atitikmenys: angl.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
хлеба — vasarojus statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Javai, sėjami pavasarį. Daugiausia vasariniai miežiai, kviečiai, avižos, kuriems jarovizacijos stadijoje nereikia ilgai trunkančios neigiamos temperatūros. Vegetacijos periodas –… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай. — Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба не просит — ХЛЕБ, а, мн. хлебы, ов и хлеба, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Хлеба и зрелищ — С латинского: Pattern et circenses!(панэм эт цирцэнсэс). Автор выражения римский поэт сатирик Ювенал (Децим Юний Ювенал, ок. 60 ок. 127), который, обличая своих современников (времена императора Августа), в своей 7 й сатире пишет, что их можно… … Словарь крылатых слов и выражений
Хлеба ни куска - везде тоска. — (прибавка: а хлеба край и под елью рай). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба до обеда, а щей до ужина. — Хлеба до обеда, а щей до ужина. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Хлеба до обеда, а щей до ужина (достало). См. ЗАПАС … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлеба и зрелищ! — Выражение из 7 й сатиры римского поэта Ювенала. Это был лозунг римской черни при императоре Августе: Panem et circenses! (дословно: Хлеба и церковных игр! ). Словарь крылатых слов. Plutex. 2004 … Словарь крылатых слов и выражений
ХЛЕБА И ЗРЕЛИЩ — (лат. Pane e circenses ) крылатые слова римского сатирика Ювенала (1 2 вв.), выразившие суть политики римских государственных деятелей, стремившихся путем подкупа денежными, продуктовыми раздачами и даровыми представлениями удержать в повиновении … Большой Энциклопедический словарь