-
81 операция
- операции на открытом рынкедистанционные банковские операции — servizi bancari a domicilio, servizi telebancari
- операции с ценными бумагами
- банковская операция
- биржевые операции
- валютные операции
- валютные операции своп
- внешнеторговые операции
- деловые операции
- денежные операции
- депозитные операции
- инкассовые операции
- клиринговые операции
- коммерческие операции
- кредитные операции
- погрузочные операции
- посреднические операции
- ссудные операции
- торговые операции
- финансовые операции
- фондовые операции
- форвардные операции
- экспортно-импортные операции
- совершить операциюРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > операция
-
82 операция
сущ.operation; фин тж transactionделать операцию — ( по поводу чего-л) to operate ( on for); perform an operation ( for)
- операции на открытом рынкепроводить (крупномасштабную международную) операцию — to carry out (conduct) a (massive international) operation
- операции с недвижимостью
- операции с ценными бумагами - доверительные операции
- забалансовые операции
- инкассовая операция
- клиринговая операция
- коммерческие операции
- незаконные валютные операции
- расчётные операции
- спасательные операции
- срочная операция
- тайные операции
- текущие операции
- учётные операции
- финансовые операции
- фондовые операции
- фьючерсные операции
- эмиссионные операции -
83 зайтеку
1) Banking: zaitech (валютно-кредитные и финансовые операции торгово-промышленных корпораций, не связанные с их основной деятельностью и совершаемые ради прибыли, Япония)2) Investment: zaiteku (валютно-кредитные и финансовые операции торгово-промышленных корпораций, не связанные с их основной деятельностью и совершаемые ради прибыли; Япония) -
84 exchange transactions
обменные международные финансовые операции.Учитываемые в платежном балансе (balance of payments) операции, в процессе которых одна из стран, участвующих во внешнеторговых операциях, передает стоимостные ценности (economic value), созданные национальной экономикой, а другая страна предоставляет взамен свой равный по стоимости продукт. Стоимостный объем как продукт обмена подразделяется на две категории — реальные ресурсы (real resources), включающие в себя товары, услуги и доходы (goods, services, income) и финансовые средства (financial items).English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > exchange transactions
-
85 финансовый
1. momentary2. pecuniary3. finance4. fiscalфинансовый год, бюджетный год — fiscal year
5. money6. financialфинансовый отдел; финансовая страница — financial column
-
86 international standard classification of external economic activity
международные стандартные классификаторы внешнеэкономической деятельности.Разграничение внутрихозяйственной и внешнеэкономической деятельности в мировой статистической практике осуществляется на основе концепции классификационной единицы - резиденты национального хозяйства (residents of an economy). Совокупность хозяйственных единиц, рассматриваемая на основе этой концепции как "внутренняя экономика", подразделяется в зависимости от характера деятельности на отрасли. Международная стандартная хозяйственная классификация видов экономической деятельности (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) предприятия, специализирующиеся на экспорте и импорте видимых товаров, относит к оптовой торговле; международную перевозку грузов - к транспорту; международные расчетные, финансовые операции и операции, связанные с прямыми капиталовложениями за рубежом, — к финансовому посредничеству; международные страховые операции - к страхованию и страховому обеспечению и т.д.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > international standard classification of external economic activity
-
87 операция
ж. (в разн. знач.)operationподвергнуться операции, перенести операцию — undergo* an operation, be operated on; have an operation
сделать (больному) операцию — perform an operation (on a patient)
-
88 allocation of special drawing rights (SDR)
распределение специальных^прав заимствования.Финансовые операции Международного валютного банка (МВФ) (International Monetary Fund) по представлению или ликвидации на счетах центральных банков стран -членов МВФ средств в форме особых резервных активов -специальных прав заимствования. Распределение (или аннулирование) специальных прав заимствования - международная внешнеэкономическая операция, аналогичная односторонним трансфертам в том, что резидент (residents of an economy) получает или отдает финансовые активы. Эти активы поступают на счет национального банка строго в соответствии с величиной ранее произведенного взноса в МВФ, перехода прав собственности не происходит.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > allocation of special drawing rights (SDR)
-
89 _РАЗГОВОРНИК ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙ
Русско-казахский экономический словарь > _РАЗГОВОРНИК ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙ
-
90 интерминирование
интерминирование
Редко применяемый термин, которым специалисты по финансам обозначают воздействие центрального банка, с помощью имеющихся золото-валютных запасов, на валютный курс, а также на курсы государственных ценных бумаг. Подробнее — в ст. Валютный курс. Интернационализация экономики, глобализация [internationalization of economy, globalization] - тенденция к созданию единого мирового хозяйства, свободного от автаркии отдельных стран. Интернационализируется во-первых, торговля товарами, услугами, технологиями, во-вторых, движение факторов производства (капитала и рабочей силы), в-третьих, финансовые операции (кредиты, ценные бумаги, производные финансовые инструменты). Огромную и возрастающую роль в этих процессах играют международные электронные сети (Интернет и другие). Если прежде было принято изучать экономику государства как относительно замкнутую систему, учитывая лишь некоторые «внешние» ограничения ее модели, то теперь (эту мысль, по-видимому, одним из первых высказал французский экономист Л.Столерю), напротив, нельзя говорить об экономической системе страны как таковой: надо изучать мировое хозяйство с учетом тех или иных «национальных ограничений» (особенностей). Приведя в пример Францию, Столерю предупреждал: «если завтра мы вздумаем отказаться от «международных рамок», то немедленно отстанем на десятилетия в смысле уровня жизни и темпов развития»[1]. Тем более эта мысль актуальна для России и других бывших республик СССР, которые длительное время были фактически оторваны от мировой экономики. Ученые полемизируют: является ли глобализация действительно новым явлением в мировой экономике, заменившим интернационализацию, зародившуюся в ХХ столетии — или же это просто новый термин для обозначения того же явления? Определенного ответа на этот вопрос пока, по-видимому, нет. [1] L.Stoleru L’ambition internationale. P. Ed.du Seuil, 1987. P.13.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > интерминирование
-
91 flow of external trade
коммерческие внешнеторговые сделки.В результате таких сделок право собственности на товары переходит от национальных резидентов (residents of an economy) к резидентам (residents entity) других стран. Товары, ввезенные в страну и вывезенные из нее на коммер- ческой основе, являются основным объектом внешнеторговых сделок. Момент пересечения товарных потоков государственной границы, их учет на основе таможенных документов в статистике внешней торговли имеет большое практическое значение. При выявлении объема внешнеэкономических сделок в расчет принимается также стоимость товаров, проданных и перешедших в собственность резидентов страны-покупателя, но оставшихся на территории страны-продавца или на международной территории. К сфере коммерческой внешнеэкономической деятельности, помимо торговли конкретными материальными ценностями, относятся сделки, связанные с оказанием услуг, имеющих конкретное потребительское назначение, а также внешнеторговые операции с немонетарным золотом, почтовыми операциями, снабжением электроэнергией и водой. Международные финансовые операции с монетарным золотом, ценными бумагами, банкнотами и монетами, находящимися в обращении, к категории коммерческих внешнеторговых сделок не относятся.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > flow of external trade
-
92 здоровые финансы
-
93 здоровые финансы
-
94 особые позиции
Finances: extraordinary items (строка в балансе, отражающая существенные финансовые операции, которые не связаны с деятельностью, характерной для данной организации) -
95 производить
v1) gener. ableiten, ausstoßen, durchführen (опыты), ernennen (в офицеры и т. п.), hecken, herstellen, liefern (продукцию), produzieren (б.ч. товары), vornehmen (исследование), auswerfen, hervorbringen, erzeugen, konfektionieren (готовое платье), produzieren2) colloq. machen3) obs. fabrizieren5) eng. leisten6) book. generieren7) construct. fertigen8) econ. abwickeln (напр. расчёты), ausstoßen (продукцию), effektuieren (финансовые операции), erstellen9) ling. ergeben10) fin. realisieren11) mining. ausführen, ausrichten, herstellen (âðóá)12) special. erbrüten (в ядерном реакторе)13) offic. bewerkstelligen14) busin. Leistung erstellen, durchführen, vornehmen (действия)16) nav. auslösen (взрыв, выстрел)17) shipb. ausüben, vollziehen18) cinema.equip. herstellen (напр., кинофильмы) -
96 спекуляция
(торговые или финансовые операции, заключающиеся в перепродаже имущества в целях получения прибыли) speculazione -
97 оперировать
1. несов. и сов. (вн.) мед. operate (on)2. (тв.; совершать финансовые операции) operate (with), do / execute operations (with) -
98 счёт
1. (подсчёт) о λογαριασμός, ο υπολογισμός 2. (квитанция) о λογαριασμός, (чек) η απόδειξη 3. (в банке) о λογαρια-σμ/όςзакрытый - προθεσμιακός -, κλειστός -контокорент-ный - см. текущий -личный - ατομικός -, ιδιωτικός -отдельный - см. особый -4. (накладная) το τιμολόγι/ο 5. (груза) мор. η καταμέτρηση των εμπορευμάτων 6. (результат подсчетов, вычислений) ο υπολογισμός 7. -а (бухг.) (финансовые операции, документы) οι λογαριασμοί 8. муз. о χρόνος 9. (в спорте) το αποτέλεσματο σκορ (ξεν.)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > счёт
-
99 производить
(напр. расчёты) abwickeln, ( продукцию) ausstoßen, ( финансовые операции) effektuieren, erstellen, erzeugen, herstellen, produzierenРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > производить
-
100 спекуляция
См. также в других словарях:
финансовые операции — финансовые транзакции — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы финансовые транзакции EN financial transactions … Справочник технического переводчика
Незаконные финансовые операции — сделки и другие действия физических и юридических лиц, резидентов и нерезидентов с денежными средствами, ценными бумагами и платежными документами, независимо от формы и способа их осуществления, направленные на установление, изменение или… … Официальная терминология
ФИНАНСОВЫЕ КОМПАНИИ — юридические лица, фирмы, осуществляющие финансовые операции в виде кредитования, предоставления разных видов кредита, прежде всего, потребительского и инвестиционного. Финансовые компаний привлекают с этой целью финансовые средства физических и… … Экономический словарь
Операции с аффилированными лицами — в частности: приобретение и продажа товаров, работ, услуг; приобретение и продажа основных средств и других активов; аренда имущества и предоставление имущества в аренду; передача результатов научно исследовательских и опытно конструкторских… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
финансовые компании — юридические лица, фирмы, осуществляющие финансовые операции в виде кредитования, предоставления разных видов кредита, прежде всего потребительского и инвестиционного. Финансовые компании привлекают с этой целью финансовые средства физических и … Словарь экономических терминов
ФИНАНСОВЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ — (financial in titution ) учреждения, обеспечивающие финансовую деятельность в народном хозяйстве, другими словами, учреждения, главной функцией которых являются финансовые операции. К ним относятся все виды банков, финансовые, инвестиционные,… … Внешнеэкономический толковый словарь
ОПЕРАЦИИ, КАССОВЫЕ — 1. операции по приему и выдаче денег из касс предприятия, банка. Оформляются приходными (расходными) ордерами и другими документами, подписанными руководителем и главным (старшим) бухгалтером 2. операции на бирже, требующие расчета не позднее… … Большой экономический словарь
Операции с аффилированными лицами — Операцией между организацией, подготавливающей бухгалтерскую отчетность, и аффилированным лицом считается любая операция по передаче каких либо активов или обязательств между организацией, подготавливающей бухгалтерскую отчетность, и… … Официальная терминология
ОПЕРАЦИИ, НЕВИДИМЫЕ — 1. статьи платежного баланса, относящиеся к платежам и поступлениям по фрахту, страхованию, процентам, ценным бумагам, туризму, переводам; торговле услугами 2. финансовые операции, связанные с перечислением денежных сумм, завуалированные под… … Большой экономический словарь
ОПЕРАЦИИ, БАНКОВСКИЕ — операции, осуществляемые банками и кредитными организациями, в том числе: 1) привлечение денежных средств физических и юридических лиц во вклады (до востребования и на определенный срок); 2) размещение указанных выше привлеченных средств от… … Большой бухгалтерский словарь
Финансовые фьючерсы — (financial futures) Фьючерсные контракты по сделкам с валютой или процентными ставками (см. процентные фьючерсы ; срочные сделки с процентными ставками (interest rate futures). В отличие от простых срочных форвардных контрактов фьючерсные… … Финансовый словарь