-
1 BIANDUN
сущ.удары в ходе biabista(см.выше) палкой по уху и по ключице. Очень мощные ударыCachiporrazo que el biabista aplica entre la oreja y la clavicula del atacado. Golpe muy fuerte. -
2 afirmar
vt1) утверждать, подтверждать, удостоверять2) закреплять (победу, успех)4) мор. закреплять, заворачивать ( снасть)5) укладывать дорожное покрытие; мостить дорогу -
3 amachet{(e)}ar
-
4 amachet{(}e{)}ar
-
5 asentar
1. непр. vt1) сажать, усаживать2) определять ( устраивать) на работу3) ставить, устанавливать; помещать; укладывать4) укреплять; упрочивать5) основывать, закладывать6) учреждать, открыватьasentar una bofetada разг. — влепить пощёчину8) выравнивать, сглаживать; утаптывать; утрамбовывать9) точить, править (лезвие и т.п.)10) предполагать, полагать, допускать11) утверждать, уверятьasentar lo dicho — подтверждать сказанное12) договариваться, уславливаться; приходить к соглашениюasentar las paces — заключать мир14) устанавливать, констатировать15) Мекс. барабанить, бить в барабан16) Мекс. см. afectar17) Арг. обкатывать ( двигатель)2. непр. vi2) идти, быть к лицу -
6 atizar
I vt3) разжигать, возбуждать (страсти, гнев и т.п.)atizar una bofetada — залепить пощёчину••¡atiza! разг. (употр. для выражения удивления и осуждения) — ну и ну!, вот это да!II vt Мекс. -
7 batidero
m1) стук, постукивание, удары•• -
8 bejuqueda
-
9 carro
I m4) Ам. автомобиль5) Куба вагон6) (тж carro urbano) трамвай7) Вен. обман, мошенничество8) Вен. мошенник; проходимец9) (тж carro de asalto, de combate) воен. танк, бронемашина••aguantar carros y carretas — покорно терпеть (сносить) удары судьбыatascarse el carro — застрять, быть на мёртвой точке ( о каком-либо деле)tirar del carro — взвалить всю работу на одногоuntar el carro — дать взятку; подмаслить (прост.)¡pare el carro, amigo! — полегче!, потише!, спокойно!II adj Ал. -
10 codeo
-
11 cuchillar
-
12 descargar
1. vt1) разгружать; выгружать2) освобождать (от обязанности и т.п.)3) снимать вину ( с кого-либо), объявлять невиновным ( кого-либо)4) стрелять5) физ., эл. разряжать8) архит. облегчать вес стены2. vi2) разражаться (о грозе, буре)3) (тж descargarse) набрасываться на кого-либо (с криками, кулаками и т.п.) -
13 echar fresco
-
14 macear
-
15 mamonear
-
16 mapolear
vt Кол.ударять, наносить удары -
17 martilleo
-
18 mojar
1. vt2) макать, обмакивать4) Чили разг. аккомпанировать5) П.-Р. подкупать, давать взятку; подмазывать (прост.)2. viвмешиваться, впутываться ( в какое-либо дело) -
19 monguear
-
20 muerto
1.p. irr. de morir2. adj1) мёртвый, умерший2) безжизненный, мёртвый; пассивный, неподвижный3) тусклый, невыразительный ( о цвете)4) гашёный ( об извести)5) разг. убитый3. m••más muerto que vivo — напуганный до (полу)смерти; ни жив ни мёртв со страхуdar a uno un muerto арго — выиграть обманным путёмdesenterrar los muerts разг. — злословить, судачить ( о мёртвых)estar muerto de cansancio — быть смертельно усталым
См. также в других словарях:
Удары — Удары: Удары, применяемые в боксе Удары, применяемые в карате Cписок значений слова или словосочетани … Википедия
удары — доносятся глухие удары • действие, субъект раздаются удары • действие, субъект удары наносятся • действие, пассив на ся удары сыплются • действие, субъект, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Удары с одиннадцатиметровой отметки (футбол) — Удары с одиннадцатиметровой отметки одна из процедур, которая в соответствии с Правилами игры в футбол позволяет определить победителя матча или серии матчей при их ничейном исходе. Содержание 1 Общие положения 2 Процедура … Википедия
Удары с одиннадцатиметровой отметки — одна из процедур, которая в соответствии с Правилами игры в футбол позволяет определить победителя матча или серии матчей при их ничейном исходе. Содержание 1 Общие положения 2 Процедура … Википедия
Удары (фильм) — Удары Pręgi Жанр драма … Википедия
УДАРЫ ВТОРОГО РОДА — (столкновения второго рода, соударения второго рода), неупругие столкновения возбуждённых атомов, ионов и молекул между собой и с эл нами, при к рых происходит увеличение кинетич. энергии сталкивающихся ч ц за счёт их внутр. энергии (энергия… … Физическая энциклопедия
УДАРЫ МОЛОТКА — (hammaring) Объявление на Лондонской фондовой бирже (London Stock Exchange), что брокер не может выполнить своих обязательств. Прежде (до 1970 г.) об этом тремя ударами молотка возвещал посыльный, после чего объявлялось имя брокера. Бизнес.… … Словарь бизнес-терминов
УДАРЫ МОЛОТКА — (hammaring) Объявление на Лондонской фондовой бирже (London Stock Exchange), что брокер не может выполнить своих обязательств. Прежде (до 1970 г.) об этом тремя ударами молотка возвещал посыльный, после чего объявлялось имя брокера. Финансы.… … Финансовый словарь
удары (колокола) — важные (Андреев); веселые (Андреев); веские (Гл.Успенский); грустные (Скиталец); задумчиво серьезные (Андреев); звонкие (Андреев); молоденькие (Андреев); старые (Андреев); тягучие (Гл.Успенский); тяжелые (Андреев); унылые (Лесков) Эпитеты… … Словарь эпитетов
удары алмазного бурового долота о забой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN diamond drilling bit pounding on bottom … Справочник технического переводчика
удары в результате заклинивания бурового долота — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bit stall shocks … Справочник технического переводчика