Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(травы)

  • 1 трава

    ж алаф, гиёҳ; однолетние травы алафҳои яксола; многоле0ние травы алафҳои бисёрсола; кормовые травы алафҳои хӯрокӣ; сорная трава алафи бегона <> трава травой, кактрава фачу бемаза, оби раббано; травой поросло фаромӯш шуд; тише воды, ниже травы рох гардад - заминро озор намедиҳад; хоть трава не расти прост. баъд аз сари ман офтоб хох барояд, хох набарояд; деге, ки барои ман наҷӯшад, ба дарунаш хок чӯшад

    Русско-таджикский словарь > трава

  • 2 вода

    ж
    1. об; стоячая вода оби кӯлмак; проточная вода оби равон; питьевая вода оби хӯрданӣ, нӯшоба; дождевая вода оби борон; жесткая вода оби дурушт; мягкая вода оби нарм; газированная вода оби газдор; минеральная вода оби маъдандор; сохранение в чистоте воздуха и воды тоза нигоҳ доштани ҳаво ва об
    2. мн. воды обҳо, чашмаҳо; минеральные воды обҳои маъдандор, чашмаҳои оби маъдандор, чашмаҳои оби шифо; поехать на воды ба чашмаҳои оби шифо рафтан
    3. об, дарьё; высокая вода в реке дамиши дарьё, [оби] дарьё фарбеҳ шудааст; ехать по воде бо об рафтан
    4. мн. воды геогр. об, обҳо; леса и воды ҷангалу об
    5. перен. разг. сергапӣ, пургӯй, кашолгапӣ; в докладе много воды маърӯза дуру дароз аст
    6. мн. воды мед. обҳои пардаи ҷанин
    7. в знач. нареч. водой бо роҳи обӣ; доставка груза водой кашондани бор бо рохи обӣ <> вольная вода оби кушод (ч_ои яхнобаста ё аз киштӣ холӣ); жёлтая вод а мед. зардобаи чашм, глаукома; живая вода фольк. оби ҳаёт; полая вода оби сел; седьмая (десятая) вода на киселе хеши хари тағоӣ, хеши навасаи бобо; тёмная вода сиёҳобаи чашм (кӯрӣ аз фалачи асаби гавхараки чашм); тяжёлая вода оби вазнин; чйстой воды 1) хушоб; бриллиант чистои воды алмоси хушоб 2) хақиқӣ, гузаро, асил; метафизик чистой воды метафизики гузаро; водой не разлить (не разольешь) аз байнашон қил намегузарад; воды не замутит ӯ мӯрчаро ҳам озор намедиҳад, аз ӯ замин озор намеёбад; возить воду на ком-л. корҳои сахтро ба касе бор кардан; вывести кого-л. на чистую (на свежую) воду миси касеро баровардан; выйти сухим из воды аз осиё бутун баромадан, аз об хушк баромадан; лить воду на чью-л. мельницу ба осиёби касе об сар додан; носить воду решетбм бо ғалбер об кашондан; окатить (облить) холодной водой дилхунук (дилсард) кардан; пойтй в огонь и в воду за кого-что-л. ба хотири касе, чизе худро ба обу оташ задан; посадить на хлеб и воду ҷазои гуруснагӣ додан, хӯроки серй надодан; пройти [сквозь] огонь и воду [и медные трубы] ба ҳафт гӯлах олав мондан; толочь воду в ступе дар ҳован об кӯфтан; оҳани сард кӯфтан; буря в стакане воды як пула гап нею сад пула ғавғо; вилами на (по) воде писано нақши рӯи об аст, ба ях навишта, ба офтоб мондаст; как будто (словно, точно) воды в рот набрал даҳон мум кардагӣ барин; как в воду глядел каромот кардааст, гӯё ки пешакӣ медонист; как (будто, словно, точно) в воду канул беному нишон [гум] шуд; как в воду опущенный димоғсӯхта, ғамгин, хафа, маъюс; как водой смыло беному нишон шуда рафт, ғайб зад; как две капли воды чун як себи дукафон; как рыба в воде чун моҳӣ дар об; как с гуся вода пушти ману табари қассоб; [и] концы в воду на пай ҳасту на Ҳайдар, беному нишон; много -ы утекло чандин харбузапазӣ гузашт; в мутной воде рыбу ловить погов. обро лой карда моҳӣ гирифтан; деньги [что] вода посл. я* пул чирки даст (оби равон) аст; под лежачий камень вода не течёт посл. я* ҳаракату баракат; тише воды, ниже травы погов. вод роҳ гардад заминро озор намедиҳад; мӯрчаро озор намедиҳад; с лица не воду пить погов. «ҳуснашро ба лаълӣ андохта ба бозор намебарорӣ

    Русско-таджикский словарь > вода

  • 3 высемениться

    сов. с.-х. тухм рехтан (дар бораи растании тухмаш пухтагӣ); травы высемени-лись алафҳо тухм рехтанд

    Русско-таджикский словарь > высемениться

  • 4 злой

    (зол, зла, зло)
    1. бад, шарир; он злой человек ӯ одами бад аст
    2. бадқаҳр, хашмгин, газабнок, хашмолуд, пурхашм; злые глаза чашмони ғазабнок; злое лицо рӯи пурхашм; злая улыбка табассуми машъум // в знач. сказ, чаще кр. ф. қаҳрӣ будан; он зол на неё аз ӯ каҳраш омадагӣ // пурхашм, пуркина, пурғазаб, бад; злая мысль андешаи бад; злое чувство ҳиссиёти бад; злой умысел қасди (нияти) бад
    3. (свирепый - о животных) газанда; злая собака саги газанда
    4. (жестокий, мучительный) азиятдиҳанда; злой недуг бемории азиятдиҳанда // (о судьбе, участи ы т. п.) бад, шум; злая доля (судьба) қисмати бад, толеи шум // (дурной, плохой) шум, нохуш; злые вести хабарҳои шум
    5. (сильный, свирепый - о моро-зе, стуже) сахт, пуршиддат, қаҳратуи; злая буря бӯҳрони пуршиддат; злой ветер шамоли сахт
    6. в знач. сущ. злое с бадӣ, шарр; злое всегда отталкивает шарр ҳамеша нафрати касро меорад
    7. перен. прост. (крепкий, забористый) сахт, баланд, тунд, тез; злой табак тамокуи баланд; злая горчица хардали тукд
    8. (горячий, ре-тивый) чолок, чобук, боғайрат, серғайрат, гузаро, ашаддӣ; злые кони аспони бидав; он злой охотник ӯ шикорчии гузаро аст // в знач. сказ. серғайрат будан; он зол иа работу, он злой до работы ӯ девкор аст
    9. прост. (ядо-витый, вредный) заҳрнок, зарарнок; злые травы алафҳои заҳрнок; злой смрад бӯи бади заҳрнок <> злой гений чей тимсоли бадӣ, деви шар(р); злой дух фольк. и миф. иблис, шайтон, дев; он злой на язык ӯ бадзабон аст; злые языки ғайбатчиён, бадзабонҳо

    Русско-таджикский словарь > злой

  • 5 кошение

    с (по знач. гл. косить
    II
    1) дарав кардан(и), дарав; кошение травы алафдаравӣ, дарави ллаф

    Русско-таджикский словарь > кошение

  • 6 накосить

    сов. что, чего даравидан, дарав кардан; накосить травы алаф даравидан

    Русско-таджикский словарь > накосить

  • 7 одеревенелый

    1. мисли чӯб шуда; одеревенелый стебель травы лояи мисли чӯб шудаи алаф
    2. перен. карахт, шах, беҳис, хобрафта, мот, мабҳут; одеревенелый от испуга аз тарс шахшуда
    3. перен. (безучастный) бепарво, беҳавсала

    Русско-таджикский словарь > одеревенелый

  • 8 одеревенение

    с (по знач. гл. одереве-нёть) мисли чӯб шудан(и); карахтӣ, шахшавӣ; одеревенение стебля травы мисли чӯб шудани пояи алаф; одеревенение конечностей караҳтии даступо

    Русско-таджикский словарь > одеревенение

  • 9 многолетний

    1. чандинсола, бисёрсола, дуру дароз; многолетний труд меҳнати чандинсола
    2. (о человеке) куҳансол, солхӯрда; многолетний старец мӯйсафеди куҳансол
    3. бот. бисёрсола, чандинсола; многолетний цветок гули бисёрсола; многолетние травы алафҳои бисёрсола

    Русско-таджикский словарь > многолетний

  • 10 нарвать

    I
    сов. варам кардан, чирк баровардан, газак гирифтан; палец нарвал ангушт газак гирифт; десну нарвало безл. милки дандон варам кард
    II
    сов. что, чего
    1. чиндан, чидан, кандан; нарвать букет цветов як даста гул чидан; нарвать травы алаф кандан
    2. разг. даррондан, пора (майда) кардан; нарвать бумаги коғаз пора кардан <> нарвать уши кому прост. гӯшмол додан

    Русско-таджикский словарь > нарвать

  • 11 нащипать

    сов.
    1. что, чего чида ғундоштан (ҷамъ кардан), кандан; нащипать травы алаф кандан
    2. что разг. пучидан, чимдӣ кардан; нащипать руки дастҳоро пучидан

    Русско-таджикский словарь > нащипать

  • 12 ниже

    1. сравн. ст. к низкий и низко; он ниже ростом қади вай пасттар аст; спуститься ниже поёнтар фуромадан
    2. предлог с род. аз… паст(тар), аз… поён(тар); пять градусов ниже нуля аз нуль панҷ дараҷа паст, панҷ дараҷа хунук; ниже среднего аз миёна пасттар; ниже истока реки аз саргаҳи дарё поёнтар
    3. нареч. поёнтар, баъд, сони, пасттар; смотри
    4. поёнтар нигоҳ кун (оид ба матн) ниже всякой критики аз бад ҳам бадтар аст; ниже своего достоинства ба шаъни худ намезебидагӣ; тише воды, ниже травы погов. роҳ гардад - замин озор намеёбад; мӯрчаро озор намедиҳад қисми аввали калимаҳои мураккаб ба маънои «поёнтар»: нижеизложенный дар поён баёншуда; нижеупомянутый дар поён зикршуда союз присоед. уст. (даже, ни даже) ҳатто

    Русско-таджикский словарь > ниже

  • 13 сорный

    1. …и хокрӯба, …и ахлот; сорная кӯча тӯдаи хокрӯба
    2. (о растениях) роғӣ, худрӯй, ёбоӣ; сорные травы алафҳои роғӣ

    Русско-таджикский словарь > сорный

  • 14 теневой

    1. соярӯ, соярав, соядор, соягӣ, …и соягоҳ; теневая сторона улицы тарафи ооярӯи кӯча
    II
    (о растениях) соягӣ, соядӯст; теневые травы гиёҳҳои соягӣ
    2. иск. …и соя, …и сояпартой, …и тасвири соя; теневые краски рангхои сояпартоӣ (соякашӣ) <> теневой кабинет ҳукумати имконӣ (гуруҳи оппозиционӣ дар баъзе мамлакатҳои буржуазӣ, ки баъди ғалабаи партияи онҳо аъзои ҳукумат шуданашон мумкин аст); теневая сторона чего тарафи манфӣ, тарафи чаппа

    Русско-таджикский словарь > теневой

  • 15 тише

    1. сравн. ст. к тихий и к тихо; он поехал тише ӯ оҳистатар рафтан гирифт
    2. взнач. повел. накл. хомӯш, дам, чим; тише, не мешайте мне слушать! хомӯш монед, ки шунавам! <> тише воды, ниже травы роҳ гардад - заминро озор намедиҳад

    Русско-таджикский словарь > тише

  • 16 чародейственный

    книжн.
    1. (обладающий магической силой) сеҳрнок, сеҳрангез; чародейственные травы алафҳои сеҳрангез
    2. (колдовской) ҷодугарона, афсунгарона, соҳирона

    Русско-таджикский словарь > чародейственный

  • 17 щипание

    с (по знач. гл. щипать) пучидан(и); кашидан(и); титкунӣ; сӯзиш; кандан(и); чидан(и); щипание травы кандани алаф

    Русско-таджикский словарь > щипание

См. также в других словарях:

  • Травы — биоморфа, или жизненная форма растений с травянистыми побегами. Различаются поликарпические многолетние травы стержнекорневые одноглавые (напр., Scorsonera stricta), многоглавые (Limonium gmelini) и подушковидные (Draba oreades); кистекорневые… …   Экологический словарь

  • ТРАВЫ — (herbae), жизненная форма растений. Экоморфологич. признак Т. сезонного климата отсутствие прямостоячих надземных стеблей, переживающих неблагоприятный сезон. Т. могут быть как однолетними (терофиты), так и многолетними, почки возобновления к рых …   Биологический энциклопедический словарь

  • ТРАВЫ — ТРАВЫ, СЕМЕННЫЕ РАСТЕНИЯ, однолетние, с мягким стеблем. Большинство из них ПОКРЫТОСЕМЕННЫЕ (цветущие). В более узком смысле термин применяется к растениям, применяемым в качестве приправ в пищу и лекарственным, таких как чабрец, шалфей и мята …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ТРАВЫ — ТРАВЫ, трав, ед. нет (старин.). То, что вытравлено, вышито, нарисовано, узоры, преим. золотистые и цветные. «Все стены выложены мелкими голубыми изразцами с золотыми травами .» А.Тургенев. «Заморским бисером шитый нежными травами опашень.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • травы — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN grass A very large and widespread family of Monocotyledoneae, with more than 10.000 species, most of which are herbaceous, but a few are woody. The stems are jointed, the long …   Справочник технического переводчика

  • Травы — мн. 1. Узор в виде стеблей травы [трава I 1.], листьев, цветов. отт. Растительный орнамент на дереве, металле, ткани и т.п. 2. Разные виды трава I 1.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • травы — • обильные травы …   Словарь русской идиоматики

  • Травы черны - лошади кормны. — (т. е. в сеногной овсы хороши). См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Травы в соку; сбор лечебных кореньев. — Травы в соку; сбор лечебных кореньев. См. МЕСЯЦЕСЛОВ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Травы и коренья кладут под Иванову росу. — Травы и коренья (лечебные) кладут под Иванову росу. См. МЕСЯЦЕСЛОВ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Травы поем - зубы притуплю; песку хвачу - опять наострю. — (коса). См. РАСТЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»