-
1 arbitration
n1) розгляд суперечки третейським судом (арбітражем)2) третейський суд, арбітраж3) ухвала (рішення) арбітраPermanent Court of A. — Міжнародний третейський суд (в Гаазі)
* * *n; юр.1) розбір суперечки третейським судом, арбітражем3) третейський суд, арбітраж -
2 thick
1. n1) гущавина; перен. гуща2) розпал; пекло3) шк., розм. тупиця4) хаща, заростіthrough thick and thin — наполегливо; не вагаючись; незважаючи ні на які труднощі
2. adj1) товстийto have a thick skin — бути товстошкірим (тж перен.)
2) жирний (про шрифт, почерк)3) угодований; огрядний, дебелийthick man — дебелий (огрядний) чоловік
4) завтовшки5) густий, частий7) часто повторюваний8) хрипкий, низький (про голос); приглушений, глухий9) неясний, нерозбірливий, невиразний (про мову)10) підсліпуватий11) глухуватий12) каламутний (про рідину)13) розм. тупий, дурний14) туманний, похмурий (про погоду)15) геол. потужний (про пласт)16) близький, нерозлучний17) двозначний, непристойнийthick as blackberries — хоч греблю гати, у величезній кількості
that is a bit (a little) too thick — це вже занадто; це зайве; це нестерпно
to lay it on thick — розм. перебільшувати; перебирати міру
3. adv1) товсто, товстим шаром2) густо, рясно3) у великій кількості4) часто, швидкоthick and fast — один за одним, швидко
5) неясно, невиразно4. vзгущати (ся)* * *I [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicket••through thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
II [aik] ato go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
III [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••IV [aik] vto lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
apx. згущати; icт. згущатисяV [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicketto go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
to follow smb /to stick to smb / through thick and thin — залишитися вірним комусь до кінця
••VI [aik] athrough thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)••a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
VII [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••VIII [aik] v; іст.to lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
згущати; icт. згущатися -
3 academic
1. n1) викладач (професор, науковий працівник) вищого учбового закладу2. adj1) академічний; університетський2) теоретичний, відірваний від практики3) канонічний, традиційний4) навчальний* * *I n2) pl суто теоретичні, академічні аргументи, міркування, суперечки3) pl; = academicals4) pl навчальні заняттяII a1) університетський; академічний; фундаментальний; гуманітарний (пpoтил. технічному; про освіту)2) академічний, суто теоретичний, відірваний від практики; який не має жодного практичного значення3) канонічний, традиційний4) фiлoc. платонічний -
4 accommodation
n1) пристосування, припасування2) притулок; пристановище; сховище; приміщення3) pl амер. місце (на пароплаві тощо)4) погодження; примирення; улагодження суперечки; угода; компроміс5) вигода6) послуга; надання послуг7) позика8) мор. розташування кают9) фізл. акомодація* * *n1) пристосування ( дія); розміщення2) притулок, пристановище; стіл, нічліг; приміщення; розквартирування військ3) pl; aмep. місце (у поїзді, на кораблі)4) узгодження; примирення; улагодження суперечки5) зручність; надання послуг6) психол. адаптація, акомодація; притирання ( про відносини між людьми)7) aмep. позичка8) мop. розташування кают9) фiзioл. акомодація ( ока) -
5 adjust
v1) упорядковувати, приводити в порядок; давати лад2) улагоджувати, розв'язувати (суперечки тощо)3) пристосовувати; приганяти, припасовувати4) регулювати; настроювати; установлювати5) військ. коректувати6) визначати суму, що виплачується за страховим полісом* * *v1) упорядковувати, давати лад; улагоджувати, домовлятися; вирішувати ( суперечки); урегулювати2) пристосовувати; приганяти, приладжуватиinflation adjusted — з поправкою на інфляцію; погоджувати, підганяти ( дані); refl (to) пристосовуватися, адаптуватися, звикати
3) регулювати; настроювати; встановлювати; тex. юстируватиplease, do not adjust your sets — просимо вибачити за технічні перешкоди ( телевізійне оголошення); вiйcьк. коректувати
4) встановлювати суму, яку виплачують за страховим полісом -
6 adjustment
n1) регулювання; узгодження, погодження2) улагодження3) розв'язання суперечки; мирова згода4) установка; складання5) пригонка, припасування; вивірювання; настройка, відрегулювання6) військ. пристрілювання* * *n1) регулювання; узгодження; пристосвування2) улагоджування, урегулювання; вирішення суперечки; мирова3) установка; складання; регулювання, наладка, виверка, пригін, настроювання; вивіряння, юстирування ( приладу); вiйcьк. коректування4) регулюючий пристрій, регулятор (ручка, рукоятка)5) пристосовність; адаптація, звикання; бioл. пристосовність6) aмep.; cтpax. складання диспаші, розрахунок збитків по загальній аварії ( claims adjustment)7) уцінка, знижка (звич. дефектного товару)8) бухг. поправка, виправлення запису ( по банківському рахунку) -
7 contestation
n1) спірне питання; предмет суперечки2) оспорювання (вимоги тощо)* * *n1) спірне питання; предмет суперечки2) оспорювання ( вимоги) -
8 difficulty
n1) трудність; важкість2) pl труднощі; перешкоди; матеріальні труднощі3) небажання, неохота4) pl амер. розбіжності в думках, суперечки* * *n1) труднощі; перешкода; ускладнення2) pl матеріальні труднощі3) pl; aмep. розбіжності, суперечки -
9 disputer
n1) учасник диспуту (суперечки)2) сперечальник* * *n2) учасник суперечки або диспуту; сперечальник -
10 issue
1. n1) видання, видавання, випуск2) видання, випуск; номер, число (газети, журналу); примірникtoday's issue — сьогоднішнє число, сьогоднішній номер (газети, журналу)
3) витікання, вихід4) вихід, вихідний отвір5) результат, кінець, підсумок6) мед. виділення7) звич. pl юр. доходи, прибутки8) видача, видавання9) спірне питання; предмет обговорення (суперечки); проблема10) юр. нащадок; потомство; діти11) фін. емісіяgovernment issue — казенного зразка (тж G. I.)
to join (to take) issue with smb. — посперечатися з кимсь (про щось — on)
2. v1) видавати, випускати (газету, журнал тощо)2) пускати в обіг (гроші тощо)3) виходити, видаватися5) випливати, походити, виходити6) закінчуватися, завершуватися7) відбуватися внаслідок, бути наслідком (чогось)8) постачати; забезпечувати; відпускати; видавати9) юр. народитися, походити (від когось)* * *I n1) випуск, видання, опублікування; випуск; номер, екземпляр (газети, журналу); видача; eк. емісія2) витікання; вихід, вихідний отвір3) питання, проблема; юp. питання, яке становить предмет суперечки4) результат; підсумок5) pl; eк. цінні папери; доходи, прибутки6) мeд. виділення7) юp. нащадок; потомство, дітиII v1) випускати, видавати; пускати в обіг ( гроші); виходити ( про видання); видаватися; видавати ( укази); вiйcьк. віддавати накази; видавати ( ліцензію)2) виходити, випливати, витікати3) кінчатися, завершуватися4) забезпечувати, постачати5) юp. народитися, походити ( від кого-небудь) -
11 justiciability
-
12 matter
1. n1) речовина, матеріал2) філос. матерія3) мед. гній4) матеріал, зміст (книги)5) суть, предмет (обговорення тощо)6) питання, справаbusiness matters — справи, ділові питання
a matter of life and death — життєво важливе питання; питання життя і смерті
7) привід, причина8) юр. спірне питання; предмет суперечки9) друк. рукопис, оригінал10) друк. набірno matter — нічого, дарма, байдуже
it is (it makes) no matter — (це) не має значення
matter of course — ясна справа; неминучість
2. v1) мати значення2) гноїтися* * *I n1) речовина; матеріал2) гній3) фiлoc. матерія4) матеріал (що міститься в книзі, статті); зміст (книги е т. п.); сутність, предмет (обговорення, дискусії)5) справа, питанняa matter of law — питання права; позов, тяжба, процес
a matter of opinion — спірне питання; ( the matter) неприємна справа, неприємність; труднощі
6) (of, for) привід, причина, підстава7) cпeц. поштові відправленняfirst-class matter — aмep. запечатані листи
second-class matter — aмep. періодичні видання, що посилаються поштою
third-class matter — aмep. друковані видання, що посилаються поштою
8) юp. заява, твердження, свідчення, що вимагає доказівa matter in deed — факт, підтверджений документально; спірне питання, спірний пункт; предмет суперечки
9) пoлiгp. рукопис, оригінал; набір; надрукований, набраний матеріалII v1) (частіше в запер., пит. реченнях) мати значення2) гноїтися -
13 sequestration
n1) усамітнення, ізоляція2) юр. секвестр, накладення арешту на майно3) постанова суду про арешт майна4) депонування предмета суперечки у третьої особи5) конфіскація6) мед. ізолювання (хворого); карантин7) мед. секвестрація* * *n1) юp. секвестр, накладення арешту на майно; судова постанова про арешт майна; депонування предмета суперечки у третьої особи; конфіскація2) мeд. ізоляція ( хворого); карантин3) мeд. утворення секвестру, секвестрація -
14 tempestuous
adjбурхливий, гарячий (тж перен.)* * *а бурхливий, буйнийtempestuous wind — буйний вітер; гарячий, бурхливий
-
15 transaction
n2) справа; угода3) юр. урегулювання суперечки шляхом компромісу (шляхом згоди сторін); мирова угода4) pl праці, протоколи (наукового товариства)* * *n1) ( the transaction) ведення ( ділових операцій)the transaction of affairs — ведення справ; економічна операція, акт господарської діяльності
2) операція; справа; транзакціяmixed up in shady transactions — замішаний в сумнівних операціях; спілкування; взаємодія
3) юp. врегулювання суперечки шляхом угоди сторін або компромісу; світова операція4) pl праці, протоколи ( наукового суспільств)5) транзакція, коротке повідомлення -
16 arbitration
n; юр.1) розбір суперечки третейським судом, арбітражем3) третейський суд, арбітраж -
17 thick
I [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicket••through thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
II [aik] ato go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
III [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••IV [aik] vto lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
apx. згущати; icт. згущатисяV [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicketto go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
to follow smb /to stick to smb / through thick and thin — залишитися вірним комусь до кінця
••VI [aik] athrough thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)••a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
VII [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••VIII [aik] v; іст.to lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
згущати; icт. згущатися -
18 adjustment
n регулювання, узгодження; виправлення; розв'язання суперечки; пристосування- border tax adjustment прикордонне податкове регулювання- adjustment of claims врегулювання претензій- adjustment of a dispute врегулювання/ розв'язання суперечки -
19 debatable
adj1. суперечливий, спірний, дискусійний- debatable grounda) територія, про яку сперечаються дві країни- debatable landa) територія, про яку сперечаються дві країни- debatable opinion суперечлива думка- debatable provision суперечливе твердження -
20 ground
I n1. основа, причина, мотив2. предмет, тема (розмови, дослід ження, суперечки)- common ground питання, на яке обидві сторони знаходять спільне рішення- debatable ground спірна тема, предмет для суперечки- delicate ground делікатна тема- firing ground дослідницький полігон- forbidden ground заборонена тема- testing ground дослідницький полігон- to cover much ground торкатися багатьох питань- to cover the/ whole ground нічого не пропустити- to get the conference off the ground зрушити конференцію з мертвої точки- to get smth. off the ground успішно покласти початок чогось, пустити в дію- to give ground втратити попереднє становище, піти назад, регресувати- to have (good) ground(s) for doing smth./ to do smth. мати (всі) причини для чогось (щоб зробити щось)- to have no ground for smth. не мати причини для чогось- to hold one's ground не здавати своїх позицій, стояти на своєму, не піддаватися вмовлянням- to keep one's ground не здавати своїх позицій, стояти на своєму, не піддаватися вмовлянням- to lose ground втратити попереднє становище, піти назад, регресувати- to maintain one's ground не здавати своїх позицій, стояти на своєму, не піддаватися вмовлянням- to shift one's ground змінити позицію в суперечці, змінити точку зору під час дискусії- to stand one's ground не здавати своїх позицій, стояти на своєму, не піддаватися вмовлянням- to touch ground дійти до суті справи/ до фактів- on the ground of на основі, з причини, під видомII v заснувати, базуватися- to ground one's arguments on facts базувати свої твердження на фактах- to ground one's claims on facts підкріпити свої вимоги/ претензії фактами- to ground firmly one's view міцно відстоювати свою точку зору- ground rules основні правила (поведінки), принципи, основний модус (взаємовідносин тощо)
См. также в других словарях:
мировий — а/, е/. 1) Пов язаний із полюбовним розв язанням суперечки. || у знач. ім. мирова/, во/ї, ж., розм. Полюбовне вирішення суперечки. Зводити на мирову. Іти на мирову. 2) У царській Росії та деяких інших державах – пов язаний з органами, які… … Український тлумачний словник
Помилки та норми — Помилковий слововжиток // Нормативний слововжиток // Примітка біля 400 творів у новому виді // близько (або майже) 400 творів у новому вигляді // 1. Сучасні довідкові джерела з культури укр. слова фіксують використання прийменника біля на… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
провізорія — Провізорія: Провізорія: судова комісія на місці суперечки [24,IV,IX] судовий процес (за землю) [23;18;21,III] тимчасове розпорядження та ін [44 1] тимчасове розпорядження, тимчасовий кошторис [44 2] тимчасовий захід [12] тут: судовою комісією на… … Толковый украинский словарь
Нечай, Иван — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нечай. Иван Нечай … Википедия
беззаперечний — а, е. Якого не можна заперечити; безспірний. || Який не допускає заперечень; категоричний. •• Беззапере/чне стя/гнення примусове стягнення коштів без звернення до суду, арбітражного суду, іншого органу, який розглядає майнові суперечки.… … Український тлумачний словник
войовничий — а, е. 1) Який прагне або схильний воювати. || Спрямований на розв язання війни. 2) перен. Який веде непримиренну боротьбу з ким , чим небудь. || Який виражає, виявляє готовність до сутички, суперечки, бійки. Войовничий запал … Український тлумачний словник
гризня — і/, ж., розм. 1) Бійка між тваринами. 2) перен. Сварка, лайка у людей. || Гострі суперечки між протилежно настроєними групами людей … Український тлумачний словник
дебати — тів, мн. Обговорення якого небудь питання, обмін думками. || між ким і без додатка. Суперечки, дискусії … Український тлумачний словник
дряпучий — а, е. 1) Який дряпається або любить дряпатися. Дряпуче кошеня. 2) перен. Який виявляє різкість, грубість у поведінці, любить суперечки; задирливий … Український тлумачний словник
загорятися — я/юся, я/єшся і загора/тися, а/юся, а/єшся, недок., загорі/тися, рю/ся, ри/шся, док. 1) тільки 3 ос. Починати горіти, спалахувати вогнем, полум ям. || безос. Розжеврілось і загорілось. 2) тільки 3 ос. Починати світити, світитися, випромінюючи або … Український тлумачний словник
застереження — я, с. 1) Дія за знач. застерегти. 2) Те, що застерігає від чого небудь. || Попередження. 3) У міжнародних угодах – одностороння заява, зроблена при підписанні, ратифікації, затвердженні, прийнятті угоди або приєднанні до нього. •• Арбітра/жне… … Український тлумачний словник