Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(солидным)

  • 1 он выглядит солидным человеком

    Универсальный русско-немецкий словарь > он выглядит солидным человеком

  • 2 становиться более солидным

    Русско-белорусский словарь > становиться более солидным

  • 3 сталець

    взрослеть, мужать, становиться более солидным, степенным, постоянным
    * * *
    1) взрослеть, мужать;
    2) становиться более солидным, степенным, постоянным

    Беларуска-расейскі слоўнік > сталець

  • 4 solid·a

    1. физ. твёрдый (не жидкий и не газообразный) \solid{}{·}a{}{·}a korpo физ. твёрдое тело; 2. солидный; прочный, крепкий, надёжный, основательный; степенный \solid{}{·}a{}{·}a mastro солидный, основательный хозяин \solid{}{·}a{}{·}a aĝo солидный возраст \solid{}{·}a{}{·}a argumento солидный, основательный аргумент (или довод) \solid{}{·}a{}e солидно; прочно, крепко, надёжно, основательно \solid{}{·}a{}{·}o 1. физ. твёрдое тело; 2. мат. геометрическое тело, объёмная фигура \solid{}{·}a{}aĵ{·}o уст., см. \solid{}{·}a{}{·}o 1. \solid{}{·}a{}ec{·}o 1. физ. твёрдость; 2. солидность; прочность, крепость, надёжность, основательность; степенность \solid{}{·}a{}ig{·}i (с)делать твёрдым; (с)делать солидным, прочным, крепким, основательным; укрепить \solid{}{·}a{}iĝ{·}i затвердеть; стать солидным, прочным, крепким, основательным; укрепиться; остепениться.

    Эсперанто-русский словарь > solid·a

  • 5 Rechte

    sub
    zur Rechten (D) — по правую руку, справа, вправо, направо (от кого-л., чего-л.)
    2) f правые ( в парламенте); правое крыло ( партии); pl правые партии ( фракции, силы)
    3) m удар правой ( бокс)
    4) m, f нужный ( подходящий) человек
    an den Rechten kommen ( geraten) — попасть как раз к тому, к кому надо; ирон. не на того нарваться
    du bist mir (auch) der Rechte!ты тоже хорош!, хорош гусь!
    5) n нужное, подходящее; то, что требуется; стоящее
    werde was Rechtes!разг. стань человеком!
    aus ihm wird nie was Rechtesразг. из него никогда толку не выйдет
    das Rechte treffenвыбрать ( найти) то, что нужно; разг. попасть в точку
    er kann nichts Rechtesон ничего толком не умеет; у него нет никакой специальности
    er weiß nichts Rechtesон ничего толком не знает; он не может сказать ( посоветовать) ничего дельного
    er sieht nach was Rechtem aus — разг. он выглядит серьёзным ( солидным, порядочным) человеком

    БНРС > Rechte

  • 6 М-109

    ТЁПЛОЕ (ТЁПЛЕНЬКОЕ) МЕСТЕЧКО (МЕСТО) coll NP usu. subj or obj fixed WO
    a job that is lucrative or otherwise advantageous
    cushy job (position)
    soft job comfortable (little) job.
    (Глумов:) Но и здесь можно добиться тёплого места и богатой невесты, - с меня и довольно (Островский 9). (G.:) But even here it should be possible to get a cushy job and a rich bride. That's all I want (9a).
    ...Пьер уже сбегал по лестнице, устланной малиновым ковром, сопровождаемый насмешливыми взглядами лакеев: «Не вышло у тебя с тёплым местечком!..» (Эренбург 4)....Pierre was already running down the purple-carpeted stairway, under the mocking looks of the flunkeys: "So you didn't get your soft job!" (4a).
    Но даже уволенные и разжалованные бывшие эмведешники пристроились около оставшихся лагерей на тёпленьких местечках с солидным окладом (Марченко 1). But even those dismissed or demoted former MVD men managed to set themselves up in comfortable little jobs, with good rates of pay, in or around the remaining camps (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-109

  • 7 er sieht nach was Rechtem aus

    мест.
    разг. он выглядит порядочным человеком, он выглядит серьёзным человеком, он выглядит солидным человеком

    Универсальный немецко-русский словарь > er sieht nach was Rechtem aus

  • 8 человек с положением

    n
    1) gener. Respektsperson, ein Mann in Amt und Würden, ein Mann von Ansehen, ein Mann von Stand und Würden
    2) obs. (солидным) ein Mann in Amt und Würden

    Универсальный русско-немецкий словарь > человек с положением

  • 9 тепленькое местечко

    ТЕПЛОЕ < ТЕПЛЕНЬКОЕ> МЕСТЕЧКО < МЕСТО> coll
    [NP; usu. subj or obj; fixed WO]
    =====
    a job that is lucrative or otherwise advantageous:
    - comfortable (little) job.
         ♦ [Глумов:] Но и здесь можно добиться теплого места и богатой невесты, - с меня и довольно (Островский 9). [G.:] But even here it should be possible to get a cushy job and a rich bride. That's all I want (9a).
         ♦...Пьер уже сбегал по лестнице, устланной малиновым ковром, сопровождаемый насмешливыми взглядами лакеев: "Не вышло у тебя с теплым местечком!.." (Эренбург 4)....Pierre was already running down the purple-carpeted stairway, under the mocking looks of the flunkeys: "So you didn't get your soft job!" (4a).
         ♦ Но даже уволенные и разжалованные бывшие эмведешники пристроились около оставшихся лагерей на тепленьких местечках с солидным окладом (Марченко 1). But even those dismissed or demoted former MVD men managed to set themselves up in comfortable little jobs, with good rates of pay, in or around the remaining camps (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тепленькое местечко

  • 10 тепленькое место

    ТЕПЛОЕ < ТЕПЛЕНЬКОЕ> МЕСТЕЧКО < МЕСТО> coll
    [NP; usu. subj or obj; fixed WO]
    =====
    a job that is lucrative or otherwise advantageous:
    - comfortable (little) job.
         ♦ [Глумов:] Но и здесь можно добиться теплого места и богатой невесты, - с меня и довольно (Островский 9). [G.:] But even here it should be possible to get a cushy job and a rich bride. That's all I want (9a).
         ♦...Пьер уже сбегал по лестнице, устланной малиновым ковром, сопровождаемый насмешливыми взглядами лакеев: "Не вышло у тебя с теплым местечком!.." (Эренбург 4)....Pierre was already running down the purple-carpeted stairway, under the mocking looks of the flunkeys: "So you didn't get your soft job!" (4a).
         ♦ Но даже уволенные и разжалованные бывшие эмведешники пристроились около оставшихся лагерей на тепленьких местечках с солидным окладом (Марченко 1). But even those dismissed or demoted former MVD men managed to set themselves up in comfortable little jobs, with good rates of pay, in or around the remaining camps (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тепленькое место

  • 11 теплое местечко

    ТЕПЛОЕ < ТЕПЛЕНЬКОЕ> МЕСТЕЧКО < МЕСТО> coll
    [NP; usu. subj or obj; fixed WO]
    =====
    a job that is lucrative or otherwise advantageous:
    - comfortable (little) job.
         ♦ [Глумов:] Но и здесь можно добиться теплого места и богатой невесты, - с меня и довольно (Островский 9). [G.:] But even here it should be possible to get a cushy job and a rich bride. That's all I want (9a).
         ♦...Пьер уже сбегал по лестнице, устланной малиновым ковром, сопровождаемый насмешливыми взглядами лакеев: "Не вышло у тебя с теплым местечком!.." (Эренбург 4)....Pierre was already running down the purple-carpeted stairway, under the mocking looks of the flunkeys: "So you didn't get your soft job!" (4a).
         ♦ Но даже уволенные и разжалованные бывшие эмведешники пристроились около оставшихся лагерей на тепленьких местечках с солидным окладом (Марченко 1). But even those dismissed or demoted former MVD men managed to set themselves up in comfortable little jobs, with good rates of pay, in or around the remaining camps (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > теплое местечко

  • 12 теплое место

    ТЕПЛОЕ < ТЕПЛЕНЬКОЕ> МЕСТЕЧКО < МЕСТО> coll
    [NP; usu. subj or obj; fixed WO]
    =====
    a job that is lucrative or otherwise advantageous:
    - comfortable (little) job.
         ♦ [Глумов:] Но и здесь можно добиться теплого места и богатой невесты, - с меня и довольно (Островский 9). [G.:] But even here it should be possible to get a cushy job and a rich bride. That's all I want (9a).
         ♦...Пьер уже сбегал по лестнице, устланной малиновым ковром, сопровождаемый насмешливыми взглядами лакеев: "Не вышло у тебя с теплым местечком!.." (Эренбург 4)....Pierre was already running down the purple-carpeted stairway, under the mocking looks of the flunkeys: "So you didn't get your soft job!" (4a).
         ♦ Но даже уволенные и разжалованные бывшие эмведешники пристроились около оставшихся лагерей на тепленьких местечках с солидным окладом (Марченко 1). But even those dismissed or demoted former MVD men managed to set themselves up in comfortable little jobs, with good rates of pay, in or around the remaining camps (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > теплое место

  • 13 جسم

    I
    جَسُمَ
    п. I
    у جَسَامَةٌ
    быть большим, огромным, солидным
    II
    جِسْمٌ
    мн. أَجْسَامٌ мн. جُسُومٌ
    1) тело, организм; الاجسام الحيّة живые организмы
    2) корпус, остов; фюзеляж
    3) масса, вещество; موصّل جسم эл. проводник; عازل جسم диэлектрик
    4) форма
    * * *

    и-=

    тело; корпус

    Арабско-Русский словарь > جسم

  • 14 صلب

    I
    II
    صَلَبَ
    п. I
    и صَلْبٌ
    1) распинать
    2) подпирать
    صَلُبَ
    п. I
    у صَلاَبَةٌ
    быть жёстким, твердым, прочным, крепким; быть солидным
    IV
    صَلْبٌ
    распятие
    V
    صَلَبٌ
    1) анат. позвоночник
    2) костный мозг
    VI
    صُلْبٌ
    1 صَلِبٌ
    твердый, прочный, крепкий; солидный; الرأى صلب (الرفبة) упрямый; твердолобый
    صُلْبٌ
    2 أَصْلاَبٌ
    1) спинной хребет, позвоночник
    2) поясница, крестец
    3) текст; сущность; сердцевина; الكتاب صلب текст книги; البيان صلب текст заявления; الموضوع صلب сущность темы; المعاهدة صلب текст договора; *اللغة العربيّة صلب словарный запас (состав) арабского языка; فى اصلاب التاريخ в недрах (глубинах) истории; ابن صلبـه его родной сын; من صلبـه و دمه от плоти и крови его
    صُلْبٌ
    3
    сталь; لا بصدأ صلب нержавеющая сталь.
    * * *

    у-=
    1. прочный, крепкий; плотный

    2.
    1) сталь

    2) спинной хребет
    3) поясница
    صلب
    уу=
    pl. от صليب

    Арабско-Русский словарь > صلب

  • 15 متن

    I
    مَتُنَ
    п. I
    у مَتَانَةٌ
    быть крепким, прочным, солидным
    II
    مَتْنٌ
    1 м., ж. мн. مُتُونٌ мн. مِتَانٌ
    1) спина
    2) текст; اللغة متن лексика; الطريق متن полотно дороги; السفينة متن палуба; متن منظومات ال бортовые системы ; على متن الطائُرة на борту самолёта
    مَتْنٌ
    2, مَتِينٌ
    прочный, крепкий, солидный
    * * *

    а-=
    pl. = متون

    1) спина
    2) главная, основная часть чего-л.

    Арабско-Русский словарь > متن

  • 16 متّن

    مَتَّنَ
    п. II
    1) укреплять, делать прочным, солидным
    2) спорт. давать фору (кому ل)
    * * *

    ааа
    укреплять; упрочивать

    Арабско-Русский словарь > متّن

  • 17 وصد

    وَصَدَ
    п. I
    и وَصْدٌ
    быть крепким, солидным

    Арабско-Русский словарь > وصد

  • 18 وقر

    I
    II
    وَقُرَ
    п. I
    (يَوْقُرُ) وَقَارٌ وَقَارَةٌ
    1) быть серьёзным, солидным
    2) быть величавым
    وَقَرَ
    п. I
    и وَقْرٌ
    1) быть глухим; تْ أُذنه وقر он глух
    2) западать, глубоко запечатлеваться;... فى نفسه ان وقر ему запало в душу... ; * العظم وقر раздробить кость; وَقْرٌ (يَوْقَرُ) وَقِرَ быть глухим; ت أذْنُه وقر он глух
    IV
    وَقْرٌ
    мн. أَوْقَارٌ
    1) глухота
    2) мн. углубление
    V
    وِقْرٌ
    мн. أَوْقَارٌ
    тяжесть, бремя

    Арабско-Русский словарь > وقر

  • 19 جَسُمَ

    I
    у
    جَسَامَةٌ
    быть большим, огромным, солидным

    Арабско-Русский словарь > جَسُمَ

  • 20 صَلُبَ

    I
    у
    صَلاَبَةٌ
    быть жёстким, твердым, прочным, крепким; быть солидным

    Арабско-Русский словарь > صَلُبَ

См. также в других словарях:

  • ставший солидным — прил., кол во синонимов: 1 • посолидневший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • солидный — прил., употр. сравн. часто Морфология: солиден, солидна, солидно, солидны; солиднее; нар. солидно 1. Солидным называют то, что ощущается прочным, надёжным, основательным. Солидное образование. | Солидный труд, опыт. | Солидные знания. 2. Солидным …   Толковый словарь Дмитриева

  • Матка — I Матка Матка (uterus, metra) непарный мышечный полый орган, в котором происходят имплантация и развитие зародыша; расположен в полости малого таза женщины. Органогенез Развитие М. во внутриутробном периоде начинается при длине плода около 65 мм …   Медицинская энциклопедия

  • Посолиднеть — сов. неперех. разг. Стать солидным или более солидным. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Лимфомы — Лимфома  злокачественная опухоль лимфоидной ткани, имеющая первичный опухолевый очаг подобно солидным опухолям, однако способная не только к метастазированию подобно солидным опухолям, но и к диссеминации по всему организму одновременно с… …   Википедия

  • Last Resort — У этого термина существуют и другие значения, см. Last Resort (значения). Last Resort Обложка евр …   Википедия

  • Универсальная артиллерия — …   Википедия

  • Бестужев-Рюмин, Константин Николаевич — историк; род. в 1829 г. в деревне Кудрешках Горбатовского уезда Нижегородской губернии. Первоначальное образование (до 11 лет) получил дома, причем уже в этом раннем возрасте предметами его занятий были Плутарх, Карамзин, современные поэты, с… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Боткин, Сергей Петрович — знаменитый русский врач и профессор; род. в Москве 5 го сентября 1832 г., ум. в Ментоне 12 декабря 1889 г. Боткин происходил из чисто русской семьи. Дед его жил в г. Торопце Псковской губернии и занимался торговлей. Отец его, Петр Кононович, в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Брюс, граф Яков Александрович — сын Александра Романовича, генерал аншеф, род. в 1732 г., ум. 30 ноября 1791 г. Получив домашнее воспитание, он был записан солдатом в л. гв. Семеновский полк в 1744 г., произведен в прапорщики в 1750 г., в подпоручики в 1751 г., через четыре… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Бухарин, Николай Иванович — Бухарин Н. И. (1888 1938; автобиография). Родился 27 сентября (по ст. стилю) 1888 г. в Москве. Отец был в то время учителем начальной школы, мать учительницей там же. По специальности отец математик (кончил физ. мат. факультет Моск. унив.).… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»