Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(скаче)

  • 1 vaulting

    1. n
    1) спорудження склепіння
    2) склепіння
    3) стрибання; стрибки
    4) спорт. вольтижування
    5) опорні стрибки

    vaulting buck — гімнастичний козел

    vaulting horse — гімнастичний кінь

    vaulting pole — жердина

    2. adj
    1) що стрибає (скаче)
    2) що перестрибує (черезover)
    3) що долає (перешкоду); що ні перед чим не зупиняється
    * * *
    I n.
    архіт. 1)
    2)
    II 1. n.
    1) стрибання; стрибки, стрибки
    2) спорт. вольтижування; опорні стрибки; vaulting buck гімнастичний козел; vaulting horse гімнастичний кінь
    III 2. a
    1) стрибучий, що скаче; (over) що перестрибує
    2) що переборює (перешкоди); ні перед чим не зупиняється; vaulting ambіtіon невтримне честолюбство

    English-Ukrainian dictionary > vaulting

  • 2 galloper

    n
    1) військ., розм. черговий, вартовий; посильний на мотоциклі
    2) військ. легка гармата
    3) кінь, що скаче галопом
    4) людина, що пересувається швидко
    * * *
    n
    1) кінь, який іде галопом; людина, яка швидко рухається
    2) вiйcьк. черговий; посильний на мотоциклі
    3) вiйcьк. легка гармата

    English-Ukrainian dictionary > galloper

  • 3 jumpy

    adj
    1) нервовий; що часто здригається
    2) що діє на нерви
    3) що стрибає (підвищується) (про ціни, температуру тощо)
    * * *
    a
    1) нервовий, неспокійний; боязкий, який часто здригається
    3) який скаче (про ціни, температуру)

    English-Ukrainian dictionary > jumpy

  • 4 salient

    1. n
    1) військ. виступ; клин
    2) рельєф
    2. adj
    1) випуклий; що виступає (видається) уперед
    2) помітний, характерний, що впадає в око
    3) що стрибає (скаче)
    4) поет. що просочується (про струмок тощо)

    salient point — мат. точка згину

    * * *
    I n; військ.
    виступ, клин
    II a
    1) який видається, виступає уперед
    3) стрибаючий; пoeт. який пробивається ( про струмочок)

    English-Ukrainian dictionary > salient

  • 5 saltant

    adj
    що стрибає (скаче, танцює)

    English-Ukrainian dictionary > saltant

  • 6 jumpy

    a
    1) нервовий, неспокійний; боязкий, який часто здригається
    3) який скаче (про ціни, температуру)

    English-Ukrainian dictionary > jumpy

  • 7 vaulting

    I n.
    архіт. 1)
    2)
    II 1. n.
    1) стрибання; стрибки, стрибки
    2) спорт. вольтижування; опорні стрибки; vaulting buck гімнастичний козел; vaulting horse гімнастичний кінь
    III 2. a
    1) стрибучий, що скаче; (over) що перестрибує
    2) що переборює (перешкоди); ні перед чим не зупиняється; vaulting ambіtіon невтримне честолюбство

    English-Ukrainian dictionary > vaulting

  • 8 колотиться

    1) (биться о что) битися, колотитися об що, в що, (трястись) тіпатися, тріпатися, кидатися, трястися, (ударяться) битися, стукатися. -ться головой в стену - бити(ся) головою в стінку, до стінки. Зубы -тятся - зуби цокотять. -ться лбом (низко кланяться) - поклони бити кому. Сердце -тится - серце стукоче, скаче, калатає. Сливки не - тятся - вершки не збиваються;
    2) (стараться) товктися, битися, побиватися, поратися, упадати коло чого, над чим, з чим. [Настя ночі не поспить, усюди старається, б'ється, достає (Стор.). Мовчки собі побивалось, мовчки у бога долі просило (Г. Барв.)]. -шься, бьёшся, а с сумой не разминёшься - за злиднями добра не доробишся (Комар). Около хозяйства -чусь и сыт, слава богу (Салтыков) - коло хазяйства пораюся та й маю, хвалити бога, хліб і до хліба. Сколько ни -тились, ничего не вышло - скільки не порались (не вовтузились), нічого не помоглося;
    3) (сокрушаться) побиватися, убиватися, мордуватися, тужити за ким, за чим. [Боже, як вона за ним побивалася! (Сл. Ум.)];
    4) (перебиваться, сильно нуждаться) бідувати, бідити, бідкуватися, злиднювати, лихувати, біду тягти, біду бідувати, біду приймати, злидні приймати (годувати, мати). -ться деньгами - нуждатися грішми, бідувати на гроші. -чусь всю жизнь - усе життя б'юся, бідую;
    5) (драться) битися з ким;
    6) (стучаться у дверей) битися, стукатися, добуватися до чого, у що;
    7) (слоняться) товктися, волочитися. [Товчеться як Марко по пеклу (Приказка)].
    * * *
    1) (биться, ударяться) би́тися; ( о сердце) калата́ти, ті́патися, токота́ти, токоті́ти, колоти́тися; ( о зубах) цокота́ти, цокоті́ти
    2) (биться, хлопотать, стараясь достигнуть чего-л.) би́тися, товкти́ся; ( жить в нужде) бідува́ти, злидарюва́ти
    3) страд. вибива́тися; би́тися, трощи́тися, товкти́ся

    Русско-украинский словарь > колотиться

  • 9 монах

    1) чернець (р. ченця и черця, им. мн. ченці и черці), манах, монах (-ха), чорноризець (-зця), (калогеронт) калугер (-гера), ум. ченчик, черчик, манашок, (ирон.) каптурник, черчук (-ка), соб. чернецтво, (ирон.) ма[о]нашва (-ви), каптурники. [Чорт не плаче, коли чернець скаче (Номис). А під тою горою жили ченці та манастирі будували (Рудан.). Живу ченцем у мирі та душу спасаю (Кониськ.). Очнувсь манах, аж смерть в головах (Номис). Черчук має черевички, і сам черчик невеличкий (Гол. III). «Калугеру!» - каже, - «що то це ти робиш?» (Рудч.). Того дня чернецтво справляло зустріч образа (Корол.). Манашви було як галок (Чигиринщ.)]. Пойти в -хи - піти в ченці (черці);
    2) монах-шелкопряд, зоол. Psilura monacha - монашка-шовкопрядка.
    * * *
    рел., перен.
    черне́ць, род. п. ченця́ и черця́, мона́х

    Русско-украинский словарь > монах

  • 10 light cares speak, great ones are silent

    var: great griefs are mute
    syn: they complain most who suffer least
    ≅ велика біда мовчить, а мала кричить то не горе, що горює, а то горе, що сміється не то біда, що плаче, а то біда, що скаче

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > light cares speak, great ones are silent

  • 11 one half of the world does not know how the other half lives

    одна частина світу не знає, як живе інша половина ≅ півсвіту скаче, півсвіту плаче багатому життя, а бідному виття

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > one half of the world does not know how the other half lives

  • 12 the pleasures of the mighty are the tears of the poor

    syn: kings go mad, and the people suffer for it
    ≅ вельможні скачуть – убогі плачуть що панські жарти, то людські сльози півсвіта скаче, півсвіта плаче
    syn: kings go mad, and the people suffer for it
    вельможні скачуть – убогі плачуть

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > the pleasures of the mighty are the tears of the poor

  • 13 атыл-

    (атлый, атылый)
    1. кидатися, бути кинутим, відскакувати, відлітати ВН, У, СЛ, СК; атылып чых- вискакувати; ат (ы) лый чыхай Бучух кӧпӱр дӱбӱндэн Бучух вискакує з-під мосту СГ.
    2. стрибати, скакати СЛ; Т'ӧр оғлунун аты тавшан д'ибик атылый кінь Тьороглу скаче, як заєць СК.
    3. бути битим, валяним Б, К; шапувала йӱн бердим, базар йеҗе атылсын я дала шаповалу вовну, щоб у неділю вночі її було зваляно Б.

    Урумско-украинский словарь > атыл-

  • 14 д'ибик

    як ВН, П, СМ, Г, СГ, СК; cениң д'ибик, вах, йарем дэ, буламам дуйналара подібної до тебе, о моя люба, я не зможу знайти ніде в світі ВН; севсем ғонҗейи д'ибик покохав би, як бутон НМ; фидан д'ибик везир оғлы Шахфелек стрункий, як пагін, син візира Шахфелек Г; балаан дэгени д'ибик, сахланды хыз як і сказав хлопчик, дівчина заховалася СГ; бу халый, хасталаный д'ибик олуй лишається, вдає, ніби захворіла СГ; варлар меэм д'ибиги є такі, як я СГ; тавшан д'ибик атылый скаче, як заєць СК; хашлары да лазымы д'ибик гӱзель і брови в нього гарні, як слід СК; бабасынын сӧледиги д'ибик як сказав йому батько СК; гӱннердэн бир гӱн тильт'и собаа харшы йатты, айахларыны ӧльмӱш д'ибик узатты одного дня лис ліг біля печі і простяг ноги, ніби помер СК; пор. гибик, җибик, йибик, кибик, т'ибик.

    Урумско-украинский словарь > д'ибик

  • 15 тавух

    (-ғу) курка; тавух хадар ахылы розуму в нього, як у курки К; тавух ахыллы з курячим розумом У; тавух тут- тримати курей СК; тэнтэк тавух пришелепкувата курка СБЧ; хозлаған / хозлаан тавух курка, яка несеться, курка-несучка П / К; сениң тутхан тавуғыңы мен кӧптэн йулхтум спійману тобою курку я давно обскуб СБЧ; … тавух сне тӱш- за перебірки вибірки, хто багато перебирає, той урешті скаче на курку У.

    Урумско-украинский словарь > тавух

См. также в других словарях:

  • скакати — Скакать скакати (2) 1. Прыгать, передвигаться прыжками: О Бояне, соловію стараго времени! а бы ты сіа плъкы ущекоталъ, скача, славію, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы. 6. Въ утрии же дьнь въсхотѣхомъ внити въ врътпы их, и обрѣтохомъ въ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Русинский язык — Самоназвание: Руська бесіда/Руски язик/Руснацькый язык/Русиньскый язык Страны: Украина, Словакия …   Википедия

  • Скаченко, Сергей Викторович — Сергей Скаченко Общая информация …   Википедия

  • Скаченко — Скаченко, Сергей Викторович Сергей Скаченко …   Википедия

  • полетѣти — Полететь полетѣти (4) 1. Начать лететь, направить куда л. свой полет: А галици свою рѣчь говоряхуть, хотять полетѣти на уедіе. 17. Полечю, рече, зегзицею по Дунаеви. 37 38. И потече (Игорь) къ лугу Донца, и полетѣ соколомъ подъ мьглами ... Коли… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • храбрыи — Храбрый храбрыи, ая, ое бесстрашный, смелый, отважный (15): Тогда пущашеть (Боян) і̃ соколовь на стадо лебедѣи: которыи дотечаше, та преди пѣснѣ пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу. 3. Наведе (Игорь) своя храбрыя плъкы на землю Половѣцькую …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • облачьныи — (21) пр. к облакъ в 1 знач.: азъ на высокь ѹселихъ. и прѣстолъ мои на стлъпѣхъ облачьныихъ. (νεφέλης) Изб 1076, 81 об.; призывахѹ б҃а и тъ ѹслышаше ˫а. въ столъпѣ ѡблачнѣ гл(л)ше к нимъ. СбЯр XIII, 24; дъжеве же кромѣ ѡблачны(х) требовании ѹбо на …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • отъскакати — ОТЪСКА|КАТИ1 (7), ЧОУ, ЧЕТЬ гл. Отдаляться, отстраняться: ст҃ии дълготьрпѣниѥмь и любъвiю влекѹть бра(т)ѥ. и не ѿскачють ни скарѣдѹють. ни гнѹшаютьсѧ. нъ покрывають и застѹпають. ПрЛ 1282, 9в; то же (ἀπολοκτισιν) ПНЧ к. XIV, 108а; аще обличити… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Скачёвка — Посёлок Скачёвка Скачевка Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • скакати — скачу/, ска/чеш і скака/ю, скака/єш, недок. 1) Робити стрибок, стрибки; стрибати. || Стрибком кидатися вниз. || Стрибком вихоплюватися кудись, на що небудь. •• Скака/ти в гре/чку див. гре/чка. Скака/ти ді/да стрибати на одній нозі. || Стрибком… …   Український тлумачний словник

  • скакун — а/, ч. 1) Кінь з високими біговими якостями. Донський скакун. 2) розм. Той, хто весь час скаче, не всидить на місці; пострибун. 3) розм. Той, хто танцює; танцюрист. 4) діал. Коник (у 5 знач.). 5) Рід жуків родини жужелицевих …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»