-
121 dress
1. [dres] n1. 1) платье, одеждаmorning dress - а) домашнее платье, платье-халат; б) визитка
dress designer - модельер; модельерша
to talk dress - образн. говорить о тряпках
2) (женское) платье2. 1) одеяние, убор, убранство; покров2) оперение2. [dres] aпарадныйdress cap - амер. воен. парадная фуражка
dress uniform - воен. парадная форма одежды
3. [dres] vit's a dress affair - ≅ надо быть при полном параде
1. 1) одевать; наряжатьshe was dressed simply but faultlessly - она была одета просто, но с безукоризненным вкусом
2) одеваться, наряжатьсяto dress well [badly] - одеваться хорошо [плохо]
2. 1) готовить костюмы2) украшать, убиратьto dress smth. with garlands - украсить что-л. гирляндами
to dress (a) ship - а) расцвечивать корабль (флагами); б) амер. поднять государственные флаги на корабле
3. приготовлять; приправлять ( пищу)4. причёсывать, делать причёску5. перевязывать ( рану)6. воен.1) выравнивать2) равняться (в строю)to dress to /by/ the right [the left] - равняться направо [налево]
right [left] dress! - направо [налево] равняйсь! ( команда)
7. чистить ( лошадь)8. провеивать ( зерно)9. свежевать, разделывать ( тушу; тж. dress out)10. выделывать ( кожу)11. 1) подстригать, подрезать ( деревья)2) обмазывать, обрабатывать ( деревья)to dress a tree with limewash - обмазать дерево известковым раствором /известковым молоком/
13. протравливать ( семена)14. чесать или трепать (кудель, пеньку)16. тех. выверять; рихтовать, выравнивать17. текст. шлихтовать, аппретировать:18. обтёсывать, строгать ( доски)19. горн. обогащать ( руду); грохотить, выделять ценный концентрат -
122 easy
1. [ʹi:zı] n 2. [ʹi:zı] a1. лёгкий, нетрудныйeasy country - воен. легкопроходимая местность
easy of access - легкодоступный, достижимый без труда
easy money - деньги, доставшиеся легко, легко нажитые деньги
easy reading series - книги или пособия для начинающих (изучать иностранные языки)
easy book - спец. книга для детей младшего возраста
2. нетрудный, необременительный:to buy [to sell] on easy terms - ком. а) покупать [продавать] на выгодных условиях; б) покупать [продавать] в рассрочку
3. удобный, приятный, покойный4. спокойныйmake your mind easy - не волнуйтесь, успокойтесь
I am much easier since my wound was dressed - после того, как рану перевязали, я чувствую себя гораздо лучше
I don't feel easy on this point - в этом вопросе я не чувствую себя спокойно /уверенно/
5. неторопливыйeasy pace - неторопливый темп /шаг, аллюр/
to travel by easy stages - путешествовать, часто останавливаясь на отдых
6. 1) уживчивый, покладистый, сговорчивыйan easy person to get on with - покладистый /уживчивый/ человек
he is not easy to deal with - с ним нелегко иметь дело /трудно сговориться/
2) снисходительный, терпимыйwe ought to be easy on him because everyone makes mistakes - мы должны отнестись к нему снисходительно, так как ошибки делают все
easy in one's morals - нестрогих правил; ≅ лёгкого поведения
7. непринуждённый, естественныйeasy manners - непринуждённое /естественное/ поведение; непринуждённая манера
8. пологий, плавныйeasy grade - дор. лёгкий подъём
easy curve - спец. плавная кривая, кривая малой кривизны
9. обеспеченный, состоятельный10. австрал. разг. равнодушный, безразличныйI am easy - мне всё равно; меня это не волнует
11. эк.1) вялый, застойный (о рынке и т. п.)2) не имеющий спроса ( о товаре)rubber is easy - спрос на каучук невысок /небольшой/
♢
easy game /mark/ - лёгкая добыча, легковерный человек; простофиля, простакeasy as pie - амер. разг. не составляющий никакого труда
3. [ʹi:zı] adv разг.easy digging - амер. сл. пустяковое дело; ≅ раз плюнуть
1) легко, без трудаeasier said than done - легче сказать, чем сделать
2) спокойно, неторопливо♢
take it easy - относитесь спокойно, не волнуйтесь; ≅ не принимайте близко к сердцу; не усердствуйтеeasy all! - спорт. легче грести! ( команда)
stand easy! - воен. а) отойти от орудий! ( команда); б) вольно! ( команда)
easy does it! - потихоньку да полегоньку!, не спешите!; тише едешь - дальше будешь!
to go easy on smb. - вести себя с кем-л. тактично /мягко/
to go easy on smth. - не наваливаться на что-л. (на еду и т. п.)
dentists recommend that children go easy on candy - стоматологи рекомендуют детям не злоупотреблять сладким
easy come, easy go - посл. ≅ дёшево досталось - легко потерялось
-
123 exasperate
1. [ıgʹzɑ:spəreıt] a1. арх., поэт. раздражённый; гневный2. биол. шершавый, шероховатый; острощетинистый2. [ıgʹzɑ:spəreıt] v1. сердить, раздражать, выводить из себя; изводитьshe [her jealousy] exasperates me - она [её ревность] раздражает меня /выводит меня из себя/
2. вызывать озлобление, негодование; озлоблять3. 1) усиливать (боль и т. п.); раздражать (ранку, болячку)2) разбередить (рану и т. п.) -
124 gash
I1. [gæʃ] n1. глубокая рана, разрез2. тех. надрез; запил3. амер. сл. рот, пасть2. [gæʃ] vII [gæʃ] a шотл. II [gæʃ] a шотл.1. мудрый, проницательный2. 1) привлекательный, приятной наружности2) хорошо одетый, нарядный3. разговорчивыйIV1. [gæʃ] n мор. жарг. (the gash)1) отходы, отбросы2) лишний комплект (запчастей и т. п.)2. [gæʃ] a мор. жарг.1) лишний, выпущенный или выданный сверх нормыif that box is gash I'll take it - если этот ящик вам не нужен, я его заберу
2) запасной, дополнительный -
125 hack
I1. [hæk] n1. 1) зазубрина, бороздка, желобок2) зарубка на дереве, метка3) диал. борозда2. 1) мотыга; кирка; кайла; секач, топорик2) кузнечное зубило3. удар (топора, мотыги и т. п.)4. резаная рана; порез, надрез5. 1) удар по ноге (в регби и т. п.)2) ссадина на ноге от удара (в регби и т. п.)6. остановка или заминка в речи7. сухое покашливание8. спорт. захват ( борьба)2. [hæk] v1. 1) рубить, разрубатьto hack smth. to pieces - разрубить /разбить/ что-л. на (мелкие) куски
to hack at smb. with one's sword - ударить /рубануть/ кого-л. мечом
2) надрубать3) наносить резаную рануto hack one's chin [cheek] in shaving - порезать себе подбородок [щёку] во время бритья
4) пробивать, прорубать, прокладывать ( дорогу)they hacked a trail through the jungle - они прорубили тропу сквозь джунгли
5) делать зарубку; зазубривать2. разбивать, разрыхлять ( мотыгой)3. подрезать (сучья и т. п.)4. тесать, обтёсывать ( камень)a figure hacked out of the rock - фигура, вытесанная /вырубленная/ из камня
5. резко сократить, урезать; обкорнать6. кашлять сухим, отрывистым кашлем8. диал. прокладывать борозду9. спорт. разг.1) ударить по ноге, «подковать» (в регби и т. п.; тж. hack smb.'s shins)2) ударить по руке ( в баскетболе)10. с.-х. срезать, снимать, собиратьII♢
to hack and hew - изрубить на мелкие куски1. [hæk] n1. 1) рабочая лошадь; лошадь, используемая для верховой езды, полукровка2) кляча2. наёмная лошадь3. 1) человек, выполняющий любую тяжёлую, нудную работу2) литературный подёнщик, «негр» (тж. literary hack); писака4. амер.1) наёмный экипаж2) разг. такси5. амер. сл. тюремный охранник6. сл. проститутка (тж. garrison hack)7. мор. палубные часы (тж. hack watch)2. [hæk] a1. наёмныйhack writer /reporter, journalist/ - наёмный писака
2. банальный, заезженный, трафаретныйhack speech [story, phrase] - банальная речь [история, фраза]
3. неприятный, нудный, скучный, однообразный ( о работе)3. [hæk] v1. сдавать внаём, давать напрокат2. 1) использовать на нудной, тяжёлой работе2) нанимать в качестве литературного подёнщика3) работать в качестве литературного подёнщикаto hack for smb. - быть литературным подёнщиком у кого-л., «батрачить» /«ишачить»/ на кого-л.
3. опошлять, делать банальнымto hack an argument to death - затаскать /без конца приводить один и тот же/ довод /аргумент/
4. ехать верхом не спеша5. амер. разг.1) работать водителем такси2) ехать в такси6. сл. терпеть, выносить; мириться (с чем-л.)II1. [hæk] n1. охот.1) доска для кормления сокола2) полусвободное содержание ( сокола перед тренировкой)2. с.-х. ясли3. рама для просушки кирпича, рыбы, сыра и т. д.4. стр. штабель сырца ( уложенный для просушки)♢
to live at hack and manger - жить в довольстве2. [hæk] v1. охот. давать ( молодым соколам) относительную свободу перед тренировкой2. раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр и т. п.) -
126 infect
[ınʹfekt] vзаражать (тж. перен.)infected by his merriment [with enthusiasm] - заражённый его весельем [энтузиазмом]
his high spirits infected all his companions - его хорошее настроение передалось окружающим
-
127 inflict
[ınʹflıkt] v (on, upon)1. 1) наносить (удар, рану и т. п.)to inflict damage on smb. - причинять ущерб кому-л.
2) причинять (боль, страдание и т. п.)to inflict shame on smb. - навлечь позор на кого-л., опозорить кого-л.
2. налагать (наказание и т. п.)the judge inflicted the death penalty on the criminal - судья приговорил преступника к смертной казни
3. навязыватьto inflict one's views on /upon/ smb. - навязывать кому-л. свои взгляды
to inflict oneself /one's company/ on /upon/ smb. - навязываться кому-л., навязывать своё общество кому-л.
-
128 introduce
[͵ıntrəʹdju:s] v1. 1) вводить; вставлять, помещать (внутрь чего-л.)to introduce a romantic situation into a novel - ввести в роман любовный эпизод
2) вводить, приводить, впускать (куда-л.)to introduce a person into a room [into a family] - ввести /привести/ человека в комнату [в семью]
3) вводить, включать, вносить4) вводить, внедрять, устанавливать, учреждать; давать ход (чему-л.)the Julian calendar was introduced in the year 44 B. C. - юлианский календарь был введён в 44 г. до нашей эры
5) вносить на рассмотрение; ставить на обсуждениеto introduce a bill into Congress - вносить законопроект на рассмотрение конгресса
to introduce a question for debate - поставить /вынести/ вопрос на обсуждение
6) ввозитьto introduce European birds into America - ввозить европейских птиц в Америку
7) привноситьto introduce an element of comedy into proceedings - привнести в дело элемент комизма
2. 1) представлять, знакомитьlet me introduce you to my wife - разрешите мне познакомить вас с моей женой, разрешите мне представить вас моей жене
the chairman introduced the speaker to the audience - председатель представил оратора аудитории
2) представлять, вводить (в общество и т. п.)to introduce smb. at court - представить кого-л. при дворе
to introduce a person into a company - ввести кого-л. в компанию
3. знакомить (с чем-л.)4. предпосылать5. внедрять, вводить, интродуцировать (новый вид, сорт или породу)6. воен. вводить в боевой состав
См. также в других словарях:
рануæрдын — ↑ нуæрдын, → ранордын Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: рануæрдынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: рануæрдæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: рануæрдæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон з … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
как бальзам на рану — бальзам на рану, утешный, утешительный Словарь русских синонимов. как бальзам на рану прил., кол во синонимов: 3 • бальзам на рану (3) • … Словарь синонимов
Бередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разбередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разбередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
бальзам на рану — прил., кол во синонимов: 3 • как бальзам на рану (3) • утешительный (10) • утешный … Словарь синонимов
нанесший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивший (25) • нанесший раны (6) • поранивший (27) … Словарь синонимов
наносивший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивавший (6) • наносивший раны (5) • пропарывавший … Словарь синонимов
нанести рану — уязвить, поранить, изранить, ранить, нанести раны Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
наносить рану — ранить, язвить, изранивать, наносить раны, уязвлять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов