Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(рабочий)

  • 61 молодой

    120 П (кр. ф. молод, \молодойа, молодо, молоды; сравн. ст. моложе, превосх. ст. самый \молодойой)
    1. noor; \молодойaя женщина noor naine, \молодойое лицо noor v nooruslik nägu, молод ты ещё мне указывать kõnek. oled veel liiga noor, et mind õpetama tulla;
    2. (без кр. ф.) noor-; noorusele omane, nooruslik; värske; \молодойой рабочий noortööline, \молодойое поколение noorpõlv, \молодойой человек noormees, \молодойые люди (1) noormehed, (2) noored, \молодойой месяц noorkuu, \молодойые годы noorusaastad, nooriga, \молодойой задор nooruslik trots, \молодойой картофель värske kartul, \молодойое вино värske vein;
    2. ПС
    \молодойой м. од. noormees; värske abielumees; с ловкостью \молодойого noore inimese osavusega;
    \молодойая ж. од. noor neiu v naine; noorik;
    \молодойые мн. ч. noorpaar; noored; ‚
    из \молодойых да ранний iroon. varaküps

    Русско-эстонский новый словарь > молодой

  • 62 наемный

    126 П
    1. palga-, palgaline, palgatud; \наемныйый труд palgatöö, \наемныйый рабочий palgatööline, \наемныйая армия palgaarmee, \наемныйый клакёр palgatud klaköör;
    2. üüri-, üüritud; rendi-, renditud; \наемныйая квартира üürikorter, \наемныйая лодка üüritud paat, üüripaat, \наемныйая плата üür, rent

    Русско-эстонский новый словарь > наемный

  • 63 объем

    1 С м. неод. ruumala, maht; hulk, kogus; ulatus; атомный \объем füüs., keem. aatomruumala, удельный \объем füüs. eriruumala, -maht, \объем здания hoone ruumala, строительный \объем ehit. kubatuur, \объем строительства ehit. ehitusmaht, общий \объем продукции toodangu üldmaht, \объем работ tööde maht, рабочий \объем цилиндра silindri töömaht, единица \объема mahuühik, невелик по \объему on mahult väike, \объем капитальных вложений kapitaalmahutuste suurus, kapitaalmahutused, в полном v во всём \объеме täies ulatuses, в \объеме средней школы keskkooli(programmi) ulatuses

    Русско-эстонский новый словарь > объем

  • 64 орган

    1 С м. неод. organ (elund; korraldav v. täideviiv asutus; vahend; tehn. täitur, seadis); häälekandja; \органы речи kõneorganid, -elundid, внутренние \органы человека inimese siseelundid v siseorganid, \органы пищеварения seedeelundid, \органы вкуса maitsmiselundid, местные \органы власти kohalikud võimuorganid, \органы внутренних дел siseasjade asutused v organid, \органы здравоохранения tervishoiuasutused, земельные \органы maakorraldusorganid, рабочий \орган tehn. tööseadis, täitur, пусковой \орган el. käivitusseadis, воспринимающий \орган tehn. tajur

    Русско-эстонский новый словарь > орган

  • 65 от

    предлог с род. п.
    1. millestki lähtumise, eemaldumise, vabanemise v. pärinemise märkimisel juurest, poolt, käest, -st, -lt; отойти от дома majast eemalduma, идти от дома к воротам maja juurest värava poole minema, уйти от семьи perekonna juurest ära minema, узнать от друга sõbra käest v sõbralt teada saama, считать от одного до десяти ühest kümneni loendama, от пяти часов до семи kella viiest seitsmeni, прочитать книгу от корки до корки raamatut kaanest kaaneni läbi lugema, от Пушкина до Горького Puškinist Gorkini, слеп от рождения sündimisest saadik pime, далёк от истины kaugel tõest, в трёх шагах от меня minust kolme sammu kaugusel, вспрянуть ото сна unest virguma, освободиться от ошибок vigadest lahti saama, очистить от грязи porist puhastama, отвыкнуть от родителей vanematest võõrduma, vanematele v emale-isale võõraks jääma, сын от первого брака poeg esimesest abielust, пошёл работать девяти лет от роду läks tööle üheksa-aastaselt, отстранить от должности ametikohalt vallandama v tagandama, говорить от чьего имени kelle nimel rääkima, воздержаться от голосования hääletamisel erapooletuks jääma, еле удержаться от слёз pisaraid vaevu tagasi hoidma;
    2. põhjuse v. otstarbe märkimisel pärast, tõttu, eest, vastu, -st (ka liitsõna); петь от радости rõõmu pärast laulma v lõõritama, дрожать от страха hirmu pärast v hirmust värisema, от боли valu pärast, valust, от усталости väsimuse tõttu, väsimusest, быть вне себя от счастья õnnest seitsmendas taevas olema, глаза, красные от слёз nutust punased silmad, от нечего делать igavusest, tegevusetusest, jõudeelust, спрятаться от дождя vihma eest varju otsima v varju pugema, защищать от врага vaenlase eest kaitsma, средство от зубной боли hambavalurohi;
    3. terviku osa märkimisel küljest (ka liitsõna); отломить сучок от дерева puu küljest oksa murdma, отрезать ломоть от хлеба leiva küljest viilu lõikama, пуговица от пальто mantlinööp, ключ от замка lukuvõti;
    4. eristamise v. vastandamise märkimisel; отличать добро от зла hea ja kurja vahet tegema, head kurjast eristama;
    5. daatumi märkimisel -st (ka omastav); приказ от 1марта käskkiri 1.märtsist, 1.märtsi käskkiri, письмо от 2июля kiri 2.juulist, 2.juuli (kuupäevaga) kiri;
    6. ajalise pidevuse märkimisel; от зари до зари koidust ehani, varavalgest hilisõhtuni, год от году aastast aastasse, aasta-aastalt, день ото дня päevast päeva, час от часу tund-tunnilt, время от времени aeg-ajalt;
    7. tegevuslaadi märkimisel; писать от руки käsitsi kirjutama, смеяться от души südamest naerma, благодарить от всего сердца südamest tänulik olema;
    8. tegevusala märkimisel; рабочий от станка tööline tööpingi tagant, крестьянин от сохи talupoeg adra tagant, люди от науки teadusinimesed

    Русско-эстонский новый словарь > от

  • 66 подручный

    126 П
    1. käepärast olev, käepärane; \подручныйый инструмент käepärast olev (töö)riist;
    2. käsi-, käealune; \подручныйый рабочий käealune, abiline, \подручныйый кузнеца sepasell, -abiline;
    3. ПС м. од. (1) käealune, abiline, (2) halv. käsik, käsilane

    Русско-эстонский новый словарь > подручный

  • 67 подсобный

    П abi-, kõrval-; \подсобныйый рабочий abitööline, \подсобныйое хозяйство abimajand, \подсобныйое предприятие abiettevõte, \подсобныйое помещение abiruum, kõrvalruum, \подсобныйый промысел maj. kõrvaltööndus

    Русско-эстонский новый словарь > подсобный

  • 68 полный

    126 П (кр. ф. полон, полна, \полныйо и полно, \полныйы и полны)
    1. кого-чего, кем-чем, без доп. täis(-), -täis; \полныйые бутылки täispudelid, \полныйые вёдра täisämbrid, \полныйый кувшин воды kannutäis vett, кувшин, \полныйый водой vett täis kann, \полныйое советов письмо nõuanneterohke kiri, театр уже полон teater on juba rahvast täis v tulvil;
    2. (без кр. ф.) täis-, täielik, täis; kogu; \полныйая луна täiskuu, \полныйая удача täisedu, täielik edu, \полныйый рабочий день täistööpäev, \полныйая ответственность täisvastutus, \полныйое изменение, \полныйая вариация mat. täismuut, описать \полныйый круг täisringi tegema, на \полныйом ходу täiskäigul, на \полныйой мощности täisvõimsusega, täie võimsusega, \полныйый невежда täielik võhik, \полныйая тишина täielik vaikus, \полныйое крушение планов plaanide v kavatsuste täielik luhtumine v nurjumine, \полныйое среднее образование täielik keskharidus, \полныйое разоружение täielik desarmeerimine, он здесь \полныйый хозяин ta on siin täieõiguslik v täielik peremees, в \полныйой мере täiel määral, täiesti, в \полныйый рост täies pikkuses, в \полныйом разгаре täies hoos, haritipul, haripunktis, в \полныйом составе täies koosseisus, \полныйой грудью täie rinnaga, петь \полныйым голосом täiel häälel v valju häälega laulma, \полныйая темнота pilkane pimedus, в \полныйой сохранности puutumatult, в \полныйом смысле слова sõna otseses mõttes, в \полныйом расцвете сил oma õitseeas (inimene), \полныйый дурак kõnek. pururumal, täitsa loll, \полныйое собрание сочинений kogutud teosed, \полныйое имя ees-, isa- ja perekonnanimi, \полныйое предложение täislause, täielik lause, \полныйое прилагательное lgv. omadussõna täisvorm, \полныйая мощность пласта mäend. kihi üldpaksus, \полныйое оседание mäend. jääv vajumine, \полныйая производительность колодца geol. kaevu maksimaaltootlikkus;
    3. кого-чего, кем-чем ülek. tulvil, täis, pakatamas; он полон любви v любовью к детям ta on tulvil armastust laste vastu, \полныйый решимости otsusekindel, kindel oma otsuses, kindlalt otsustanud, täis otsustavust, глаза, \полныйые ужаса hirmunud silmad;
    4. täidlane, tüse, kehakas; ümar; \полныйый мужчина tüse v kehakas mees(terahvas), \полныйые щёки paksud põsed, \полныйые плечи ümarad õlad; ‚
    в \полныйый v
    во весь голос (петь, говорить) täiel häälel (laulma, kõnelema);
    \полныйым голосом (сказать, заявить что) täiel häälel v otse v varjamata (teatama, välja ütlema);
    хлопот полон рот у кого kõnek. kellel käed-jalad tööd-tegemist täis;
    в \полныйом параде kõnek. täies hiilguses;
    \полныйым ходом täie hooga v tambiga v auruga (näit. töö kohta);
    на \полныйом ходу kõnek. täiskäigu pealt (näit. maha hüppama);
    \полныйая чаша rikkust küllaga v kuhjaga, kõike ülikülluses;
    полным-полон (полна, полно) предик. кого-чего kõnek. tulvil keda-mida, kellest-millest, pilgeni v puupüsti täis keda-mida

    Русско-эстонский новый словарь > полный

  • 69 стол

    2 С м. неод. laud (mööbliese; toit, söök; büroo); обеденный \стол söögilaud, lõunalaud, кухонный \стол köögilaud, письменный \стол kirjutuslaud, рабочий \стол töölaud, чертёжный \стол joonestuslaud, гладильный \стол triik(imis)laud, сервировочный \стол serveerlaud, операционный \стол operatsioonilaud, испытательный \стол katselaud, teimilaud, наборный \стол trük. ladumislaud, откидной \стол tiiblaud, раздвижной \стол lahtitõmmatav laud, \стол трамплина sport (ära)tõukelaud, сесть за \стол laua taha v lauda istuma, встать из-за \стола laua tagant v lauast tõusma, за \столом laua taga, lauas istudes, söögi ajal, иметь общий \стол ühes leivas olema, пригласить к \столу lauda v sööma kutsuma, садиться за \стол lauda istuma, накрыть \стол v на \стол lauda katma, подавать на \стол v к \столу lauale andma, салат не сходит со \стола salat on pidevalt laual, диетический \стол dieetlaud, мясной \стол lihatoit, рыбный \стол kalatoit, вегетарианский \стол taimetoit, богатый \стол rikkalik laud, расходы на \стол toidukulud, снять квартиру со \столом kostiga korterit üürima, адресный \стол aadressbüroo, aadresslaud, \стол находок leiubüroo, \стол заказов tellimislaud, зелёный \стол kaardilaud, беседа за круглым \столом ülek. ümmarguse laua jutuajamine; ‚
    карты на \стол too v löö oma kaardid lagedale v lauale

    Русско-эстонский новый словарь > стол

  • 70 строительный

    126 П ehitus-, ülesehitus-, ehituslik, ülesehituslik; \строительныйое дело ehitus(tegevus), \строительныйая организация ehitusettevõte, ehitusorganisatsioon, \строительныйые работы ehitustöö(d), \строительныйый рабочий ehitustööline, \строительныйая площадка ehitusplats, \строительныйый участок (1) ehituskrunt, (2) ehitusjaoskond, \строительныйый отряд (üliõpilaste) ehitusmalev, \строительныйые материалы ehitusmaterjal(id), \строительныйый камень ehituskivi, \строительныйая керамика ehituskeraamika, \строительныйая техника ehitusmasinad, ehitusseadmed, \строительныйый объём ehitusmaht, \строительныйая краска maalrivärv, \строительныйый раствор mört, \строительныйые леса tellingud, \строительныйое восстановление ehituslik taastamine, \строительныйая светотехника ehituslik valgustehnika

    Русско-эстонский новый словарь > строительный

  • 71 типографский

    129 П
    1. trükikoja-; \типографскийая корректура trükikojakorrektuur;
    2. trüki-, kõrgtrüki-, tüpograafiline; \типографскийая олифа trükivärnits, \типографскийий сплав trük. trükitina, kirjametall, kõrgtrükisulam, kõrgtrükimetall, \типографскийая краска trük. trükivärv, kõrgtrükivärv, \типографскийая бумага trükipaber, kõrgtrükipaber, \типографскийий бланк trükitud blankett v plank, trükiblankett, trükiplank, \типографскийий рабочий trükitööline, \типографскийое оформление tüpograafiline kujundus, \типографскийая печать kõrgtrükk, издать \типографскийим способом trükiteosena v trükisena v kõrgtrükis välja andma

    Русско-эстонский новый словарь > типографский

  • 72 факультет

    1 С м. неод. teaduskond, fakulteet; филологический \факультет keeleteaduskond, filoloogiateaduskond, военный \факультет sõjandusteaduskond, \факультет повышения квалификации täiendusteaduskond, \факультет общественных профессий lisaerialade teaduskond, рабочий \факультет aj. töölisfakulteet

    Русско-эстонский новый словарь > факультет

  • 73 халат

    1 С м. неод.
    1. kittel; домашний \халат kodukittel, больничный \халат haiglakittel, рабочий \халат töökittel, маскировочный \халат sõj. moondamismantel, moondemantel;
    2. (lai) kuub; ночной \халат öökuub, hommikukuub, hommikumantel, купальный \халат rannamantel;
    3. halatt (idamaine üleriie)

    Русско-эстонский новый словарь > халат

  • 74 человек

    18 (мн. ч. им. п. люди, род. п., вин. п. людей, дат. п. людям, твор. п. людьми, предл. п. о людях) С м. од.
    1. inimene; настоящий \человек tõeline inimene, честный \человек aus inimene, деловой \человек asjalik inimene, рабочий \человек tööinimene, \человек большого ума väga tark inimene, \человек дела teoinimene, стать \человеком inimeseks saama, сделать \человеком кого inimest tegema kellest, он свой \человек ta on oma inimene, все мы люди, все \человеки humor. kõik me oleme inimesed v harilikud surelikud v lihtsurelikud, на было десять \человек детей meid oli kümme last;
    2. mees; isik; учёный \человек õpetatud mees, \человек слова sõnakas v sõnapidaja mees v inimene, молодой \человек noormees, \человек у власти võimulolev isik, võimukandja, võimulolija, восточный \человек kõnek. idamaalane, hommikumaalane (van.), расстроен \человек, не видишь teine (inimene) on tujust ära, kas sa siis ei näe, не хочет \человек, а ты заставляешь teine v ta ei taha, aga sina muudkui käid peale;
    3. (mõisa-, kõrtsi)teener; ‚
    как один \человек nagu üks mees;
    выйти в люди haljale oksale jõudma, (hea) järje peale saama, jalgu alla saama;
    на людях madalk. teiste v inimeste seltsis v keskel

    Русско-эстонский новый словарь > человек

См. также в других словарях:

  • РАБОЧИЙ — рабочего, м. В условиях капитализма то же, что пролетарий; в СССР человек, профессионально занимающийся физическим трудом и принадлежащий к господствующему классу, владеющему средствами производства совместно со всем народом. «Советское общество… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАБОЧИЙ — рабочего, м. В условиях капитализма то же, что пролетарий; в СССР человек, профессионально занимающийся физическим трудом и принадлежащий к господствующему классу, владеющему средствами производства совместно со всем народом. «Советское общество… …   Толковый словарь Ушакова

  • рабочий — См …   Словарь синонимов

  • РАБОЧИЙ — в том смысле, в каком данное слово употребляется в социологии, это тот, кто работает в чужом хозяйстве для другого (предпринимателя, работодателя). Начиная с Маркса, понятие «рабочий» стало объектом страстных споров. Маркс ввел понятие пролетария …   Философская энциклопедия

  • «РАБОЧИЙ. — «РАБОЧИЙ. Господство и гештальт» (Der Arbeiter. Herrschaft und Gestalt, 1932) – основное философско историческое произведение Э.Юнгера; оно образует тематический стержень двух других эссе Юнгера – «Тотальная мобилизация» (1930) и «О боли» (1934) …   Философская энциклопедия

  • рабочий — РАБОЧИЙ, его, муж. Человек, принадлежащий к классу наёмных работников, занятых производительным или подсобным трудом на фабрично заводском, строительном, сельскохозяйственном или другом специализированном предприятии. Профессиональные союзы… …   Толковый словарь Ожегова

  • Рабочий — класс. Под общее понятие Р. класса в научном смысле должныбыть подведены все продавцы своей рабочей силы, т. е. все лица,создающие своим трудом прибавочную ценность (по терминологии Маркса) иличистый доход (по терминологии Рикардо), но не имеющие …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • «Рабочий» — (проспект Обуховской Обороны, 86), прядильно ткацкая фабрика, входит в объединение Ленхлоппром. Выпускает хлопчатобумажные бельевые и платьевые ткани из натуральных волокон. Основана в 1844 англичанином Э. Губбардтом под названием Петровско… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • рабочий —     РАБОЧИЙ, пролетарий, устар. работник …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РАБОЧИЙ 1 — РАБОЧИЙ 1, его, м. Человек, принадлежащий к классу наёмных работников, занятых производительным или подсобным трудом на фабрично заводском, строительном, сельскохозяйственном или другом специализированном предприятии. Профессиональные союзы… …   Толковый словарь Ожегова

  • РАБОЧИЙ 2 — РАБОЧИЙ 2, ая, ее. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»