Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(пьесу)

  • 121 на склоне лет

    НА СКЛОНЕ ЛЕТ <ДНЕЙ, ЖИЗНИ>
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    when one is old:
    - in the twilight (the winter) of one's life.
         ♦ Пьер Корнель не знает, что на склоне лет он будет рад, когда мальчишка примет к постановке его пьесу и заплатит ему, постепенно беднеющему драматургу, деньги за эту пьесу (Булгаков 5). Pierre Corneille does not know that in his declining years he will be happy when this boy accepts his play for production and pays him, a playwright gradually sinking into poverty, money for the play (5a).
         ♦ Это советский пешеход-физкультурник, который вышел из Владивостока юношей и на склоне лет у самых ворот Москвы будет задавлен тяжелым автокаром, номер которого так и не успеют заметить (Ильф и Петров 2). He's a hiker who left Vladivostok as a young man and who, in his old age, will be run over at the very gates of Moscow by a large truck, the number of which no one will have a chance to catch (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на склоне лет

  • 122 поставить

    állítani vhová
    feltenni szállítani odatenni ráállítani bemutatni előadni rárakni rakni vhová szabni
    eltenni vhová
    * * *

    Русско-венгерский словарь > поставить

  • 123 доиграть

    доигра́ть
    fini la ludon;
    \доиграться malbone fini.
    * * *
    сов., вин. п.
    terminar (rematar) el juego; terminar de tocar (музыкальную пьесу и т.п.)

    доигра́ть роль ( в пьесе) — terminar de interpretar el papel

    * * *
    v
    gener. terminar (rematar) el juego, terminar de tocar (музыкальную пьесу и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > доиграть

  • 124 заиграть

    I сов., вин. п.
    1) estropear vi; manosear vt, sobar vt ( карты); rayar vt ( пластинку)
    2) (пьесу, мелодию) hacer manido
    II сов.
    1) ( начать играть) comenzar (empezar) a jugar, ponerse a jugar; empezar (comenzar) a tocar, ponerse a tocar ( на музыкальном инструменте)

    му́зыка заигра́ла — comenzó a sonar la música (a tocar la orquesta)

    2) (засверкать, заискриться) comenzar a centellear (a brillar); comenzar a burbujar (a espumear) ( о вине)
    ••

    кровь заигра́ла в жи́лах — le empezó a hervir (a bullir) la sangre en las venas

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) estropear vi; manosear vt, sobar vt ( карты); rayar vt ( пластинку)
    2) (пьесу, мелодию) hacer manido
    II сов.
    1) ( начать играть) comenzar (empezar) a jugar, ponerse a jugar; empezar (comenzar) a tocar, ponerse a tocar ( на музыкальном инструменте)

    му́зыка заигра́ла — comenzó a sonar la música (a tocar la orquesta)

    2) (засверкать, заискриться) comenzar a centellear (a brillar); comenzar a burbujar (a espumear) ( о вине)
    ••

    кровь заигра́ла в жи́лах — le empezó a hervir (a bullir) la sangre en las venas

    * * *
    v
    gener. (çàñâåðêàáü, çàèñêðèáüñà) comenzar a centellear (a brillar), (ñà÷àáü èãðàáü) comenzar (empezar) a jugar, (ïüåñó, ìåëîäèó) hacer manido, comenzar a burbujar (î âèñå; a espumear), empezar (comenzar) a tocar, estropear, manosear, ponerse a jugar, ponerse a tocar (на музыкальном инструменте), rayar (пластинку), sobar (карты)

    Diccionario universal ruso-español > заиграть

  • 125 разыграть

    разыгра́ть
    1. (на сцене) ludi;
    2. (в лотерею) loti;
    3. (подшутить) разг. mistifiki;
    \разыграться (о буре, о страстях) ekfuriozi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (пьесу, роль и т.п.) representar vt, interpretar vt, desempeñar vt

    разыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez

    разыгра́ть коме́дию перен.hacer una comedia

    2) (в лотерею и т.п.) sortear vt, echar a suerte; rifar vt ( о вещевой лотерее)
    3) (представить, изобразить) simular vt, fingir vt
    4) разг. ( поднять на смех) tomar el pelo; gastar una broma (a)
    ••

    разыгра́ть дурака́ — hacer el tonto

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (пьесу, роль и т.п.) representar vt, interpretar vt, desempeñar vt

    разыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez

    разыгра́ть коме́дию перен.hacer una comedia

    2) (в лотерею и т.п.) sortear vt, echar a suerte; rifar vt ( о вещевой лотерее)
    3) (представить, изобразить) simular vt, fingir vt
    4) разг. ( поднять на смех) tomar el pelo; gastar una broma (a)
    ••

    разыгра́ть дурака́ — hacer el tonto

    * * *
    v
    1) gener. (â ëîáåðåó è á. ï.) sortear, (представить, изобразить) simular, (ïüåñó, ðîëü è á. ï.) representar, dar un timo a alguien (кого-л.), desempeñar, echar a suerte, fingir, interpretar, rifar (о вещевой лотерее)
    2) colloq. (ïîäñàáü ñà ñìåõ) tomar el pelo, gastar una broma (a)
    3) Puert. enchilar

    Diccionario universal ruso-español > разыграть

  • 126 ставить

    ста́вить
    1. starigi, meti;
    2. (сооружать) konstrui;
    3. (пьесу и т. п.) prezenti;
    4. (в игре) riski, meti;
    5. (выдвигать, предлагать) meti;
    \ставить усло́вия meti kondiĉojn;
    ♦ \ставить кого́-л. в изве́стность informi al iu, sciigi al iu;
    \ставить кому́-л. в вину́ kulpigi iun, akuzi iun;
    \ставить себе́ це́лью celi;
    \ставить реко́рд starigi rekordon;
    \ставить в приме́р meti kiel ekzemplon.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    v
    1) gener. (â àçàðáñúõ èãðàõ) hacer puesta, (налаживать, организовать) organizar, (ïðîèçâîäèáü) realizar, aplicar (прикладывать), arreglar, colocar (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado), construir, designar, echar, empinar, estacionar, instalar (устраивать где-л.), interpretar, meter (помещать), poner, poner (на работу), poner en escena (пьесу), posponer, representar (играть), (на кого-либо, что-либо)(при заключении пари) apostar por, alzar, apostar, asentar, atrasar, llantar, plantar, plantear
    2) colloq. empingorotar
    3) liter. enfocar (вопрос и т. п.)
    4) milit. armar (на что-л.)
    5) eng. colocar, proponer (задачу)

    Diccionario universal ruso-español > ставить

  • 127 провалить

    разг.

    провали́ть кого́-либо на экза́мене — couler qn à l'examen [-mɛ̃]

    провали́ть кандида́та — faire échouer un candidat

    провали́ть де́ло — faire rater ( или faire échouer) une affaire

    * * *
    v
    1) gener. faire avorter (что-л.), faire pièce, louper, mettre en échec, saborder (какое-л. дело), tout gâter (äåôî), (экзамен) échouer (C'est la note globale obtenue à un examen qui détermine si l'étudiant a réussi ou échoué cet examen.)
    3) liter. brûler
    4) theatre. fiche (пьесу), ficher (пьесу)
    5) school.sl. étaler, queuter

    Dictionnaire russe-français universel > провалить

  • 128 показать

    1) ( дать увидеть) far vedere, mostrare
    ••
    2) ( продемонстрировать) far vedere in pubblico
    4) ( указать) indicare, additare
    6) (проявить, обнаружить) dar prova, dimostrare
    11) ( проучить) dare una lezione, sistemare
    12) ( рекомендовать) raccomandare, indicare
    * * *
    сов. В
    1) mostrare vt

    показа́ть язык (жест) — mostrare la lingua; far vedere; presentarte vt (фильм, пьесу); esibire vt ( документы)

    показа́ть новую пьесу — <presentare / mettere in scena> un nuovo lavoro teatrale

    показа́ть больного врачу — far visitare il malato dal medico

    2) ( указать) indicare vi

    показа́ть дорогу — insegnare la strada

    показа́ть пальцем — additare vt, mostrare a dito

    3) ( изобразить) mostrare vt, rappresentare vt

    ярко показа́ть героя (романа) — dare una viva immagine del protagonista (d'un romanzo)

    4) ( разъяснить) spiegare vt, illustrare vt, chiarire vt
    5) (проявить, обнаружить) dar prova (di), manifestare vt; provare vt ( сделать очевидным); dare a vedere

    показа́ть хорошее время спорт. — segnare / registrare un buon tempo

    показа́ть со всей очевидностью что-л. — mettere in evidenza; evidenziare vt; tenere in evidenza офиц. бюр.

    показа́ть на деле — provare / dimostrare coi fatti

    показа́ть себя с лучшей стороны — <dare / tirar fuori> il meglio (di sé)

    6) ( дать понять) far capire, lasciar intendere
    7) ( о приборе) segnare vt, registrare vt
    8) юр. deporre vi (e); rilasciare deposizioni; testimoniare vi (a)
    9) разг. ( проучить) dare una lezione

    я ему покажу! — gli darò una buona lezione!; gli farò vedere io!; l'aggiusto / accomodo / sistemo io!

    показа́ть себя — farsi conoscere; far vedere quel che uno vale

    показа́ть вид — far finta / vista di...; fare le viste di...

    не показа́ть виду — far finta di niente

    показа́ть нос — far marameo

    показа́ть пример — servire d'esempio

    показа́ть спину — volgere le spalle

    показа́ть на дверь кому-л. — indicare la porta a qd

    * * *
    v
    gener. far vedere, fare vedere, lasciare vedere

    Universale dizionario russo-italiano > показать

См. также в других словарях:

  • Биография —         1891 г.         3/15 мая* в семье преподавателя Киевской Духовной Академии Афанасия Ивановича Булгакова и его жены Варвары Михайловны (в девичестве Покровской) в Киеве родился первый ребенок сын, Михаил Афанасьевич Булгаков. Место… …   Энциклопедия Булгакова

  • Лауреаты Сталинской премии в области литературы и искусства — (полный список) Содержание 1 Список лауреатов 1.1 1941 1.2 1942 1.3 1943 …   Википедия

  • Три сестры — У этого термина существуют и другие значения, см. Три сестры (значения). Три сестры …   Википедия

  • Островский, Александр Николаевич — драматический писатель, начальник репертуара Императорского Московского театра и директор Московского театрального училища. А. Н. Островский родился в Москве 31 го января 1823 г. Отец его, Николай Федорович, происходил из духовного звания, и по… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Дебют (премия) — Логотип премии У этого термина существуют и другие значения, см. Дебют. Премия «Дебют», учрежденная Международным фондом «Поколение», присуждается молодым …   Википедия

  • «КАБАЛА СВЯТОШ» —         Пьеса, второе название которой «Мольер». Под этим названием была поставлена МХАТом 16 февраля 1936 г., однако из за резко критической статьи в «Правде» «Внешний блеск и фальшивое содержание» 9 марта 1936 г. спектакль был снят, успев… …   Энциклопедия Булгакова

  • Лауреат Сталинской Премии — Медаль Сталинской премии Медаль лауреата Сталинской премии на почтовой марке Сталинская премия  форма поощрения граждан CCCР за выдающиеся творческие достижения в области науки и техники, литературы и искусства, коренные усовершенствования… …   Википедия

  • Лауреат Сталинской премии — Медаль Сталинской премии Медаль лауреата Сталинской премии на почтовой марке Сталинская премия  форма поощрения граждан CCCР за выдающиеся творческие достижения в области науки и техники, литературы и искусства, коренные усовершенствования… …   Википедия

  • Дебют (независимая литературная премия) — Премия «Дебют», учрежденная Международным фондом «Поколение», присуждается авторам литературных произведений на русском языке, не превысивших на момент награждения возраст 25 лет, вне зависимости от места их проживания. Премия ежегодно вручается… …   Википедия

  • Премия «Дебют» — Премия «Дебют», учрежденная Международным фондом «Поколение», присуждается авторам литературных произведений на русском языке, не превысивших на момент награждения возраст 25 лет, вне зависимости от места их проживания. Премия ежегодно вручается… …   Википедия

  • Иванов (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Иванов (значения). Иванов …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»