Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(пути)

  • 21 укладка

    1. (установка, прокладка) η τοποθέτηση, η τακτοποίηση
    - бетона η εφαρμογή/στρώση του σκυροδέματος
    - вала по скобе η άρμοση/ευθυγράμμιση του άξονα με γέφυρα (εργαλείο)
    - вала с центровкой по коленчатому валу η άρμοση του άξονα και ευθυγράμμιση με τον στροφαλοφόρο άξονα
    - в штабель см. - в стопу -кабеля η άρμοση των καλωδίων
    - пути ж.-д. - των ραγών του σιδηροδρόμου
    - труб η άρμοση των σωλήνων 2 (упаковки) η συσκευασία, το πακετάρισμα (ξεν.)

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > укладка

  • 22 уклонение

    1. (отклонение от заданной величины, пути, направления и т.п.) η παρέκκλιση, η απόκλιση 2. (во избежание столкновения, удара и тп.) η αποφυγή.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > уклонение

  • 23 сбивать

    сбивать, сбить (сшибать) γκρεμίζω, ρίχνω κάτω; \сбивать с ног ρίχνω κάτω \сбиваться: \сбиваться с пути παραστρατεύω (тж. перен.)
    * * *
    = сбить
    ( сшибать) γκρεμίζω, ρίχνω κάτω

    сбива́ть с но́г — ρίχνω κάτω

    Русско-греческий словарь > сбивать

  • 24 сбиваться

    сбива́тьсяся с пути́ — παραστρατεύω (тж. перен.)

    Русско-греческий словарь > сбиваться

  • 25 вставать

    вставать
    несов
    1. (подниматься на ноги) σηκώνομαι, ἐγείρομαι, σηκώνομαι ὀρθιος:
    \вставать из-за стола σηκώνομαι ἀπ· τό τραπέζι·
    2. (на что-л.) ἀνεβαίνω, σκαρφαλώνω·
    3. перен (на защиту и т. п.) ὁρθώνομαι, ξεσηκώνομαι, ἀνίσταμαι, ὀρθοῦμαι·
    4. (о солнце) ἀνατέλλω, βγαίνω·
    5. (возникать) παρουσιάζομαι, ἐμφανίζομαι, ἐγείρομαι·
    6. (наступать на что-л.) πατώ, στέκω, πατώ τό πόδι μου:
    \вставать на ковер πατώ στό χαλί·
    7. (останавливаться) σταματώ· ◊ \вставать на учет ἐγγράφομαι· \вставать с левой йоги ξυπνώ ἄκε-φος· \вставать на чьем-л. пути μπαίνω ἐμπόδιο.

    Русско-новогреческий словарь > вставать

  • 26 забрести

    забрести́
    сов разг
    1. (зайти далеко) πέφτω, φτάνω·
    2. (зайти по пути) ἐπισκέπτομαι περαστικός, μπαίνω περνώντας.

    Русско-новогреческий словарь > забрести

  • 27 залетать

    залетать
    несов, залететь сов
    1. (влетать) φτάνω κάπου πετώντας, μπαίνω πετώντας·
    2. (далеко) φτάνω μακρυά (πετώντας):
    \залетать за Полярный круг πετώ πέρα ἀπ' τό πολικό κύκλο·
    3. (куда-л. по пути) разг πηγαίνω (или σταματώ) κάπου,(μέ τό ἀεροπλάνο):
    залететь на мину́тку домой πετιέμαι μιά στιγμή στό σπίτι.

    Русско-новогреческий словарь > залетать

  • 28 застревать

    застревать
    несов κολλώ (άμετ.)Ι βαλτώνω (в грязи и т. п.):
    \застревать в пути́ μένω στό δρόμο.

    Русско-новогреческий словарь > застревать

  • 29 ложный

    ложн||ый
    прил
    1. ψεύτικος, ψευδής, κάλπικος:
    \ложныйая тревога ψεύτικος συναγερμός·
    2. (ошибочный) λαθεμένος, λανθασμένος·
    3. (о чувстве, скромности и т. п.) κακῶς ἐννοούμενος· ◊ в \ложныйом свете διαστρεβλωμένα· на \ложныйом пути σέ λαθεμένο δρόμο.

    Русско-новогреческий словарь > ложный

  • 30 окольный

    око́льн||ый
    прил прям., перен πλάγιος:
    \окольныйая дорога ὁ πλάγιος δρόμος· \окольныйые пути́ перен τά πλάγια μέσα

    Русско-новогреческий словарь > окольный

  • 31 отрезать

    отрезать
    соз., отрезать несов
    1. κόβω, (άπο)κόπτω, (άπο)τέμνῶ:
    \отрезать кусо́к хлеба κόβω ἕνα κομμάτι ψωμί· \отрезать ножницами κόβω μέ τό ψαλίδι, ψαλιδίζω·
    2. (преграждать) κόβω τόν δρόμο, πιάνω τόν δρόμο:
    \отрезать пути к отступлению прям., перен κόβω τους δρόμους τής ὑποχωρἡσε-ως·
    3. тк. сов (резко отвечать) разг ἀπαντώ ἀπότομα, ἀντι(σ)κόβω.

    Русско-новогреческий словарь > отрезать

  • 32 отрезок

    отрез||ок
    м
    1. (ограниченная часть чего-л.):
    \отрезок линии τμήμα εὐθείας· \отрезок времени τό χρονικό διάστημα· \отрезок пути τό ' μέρος τοῦ δρόμου·
    2. \отрезокки мн. ист. τά κομμάτια γῆς.

    Русско-новогреческий словарь > отрезок

  • 33 по

    по
    предлог Α. с дат. п.
    1. (при указании места действия \по на поверхности, по поверхности) πάνω σέ, ἐπί / κατά μήκος (вдоль чего-л.):
    книги разбросаны по всему́ столу́ τά βιβλία εἶναι σκορπισμένα πάνω σ' ὀλο τό τραπέζι· ударить кулаком по́ столу κτυπώ μέ τή γροθιά ἐπάνω στό τραπέζι· гла́дить по голове χαϊδεύω τό κεφάλι· лететь по иебу πετώ στον οὐρανό·
    2. (при указании места \по где-л., в пределах чего-л.) σέ, είς, ἀνά:
    гулять по городу κάνω βόλτα στήν πόλη· по всему́ свету σέ ὀλον τόν κόσμο, ἀνά τήν ὑφήλιον по горим по полям στά βουνά καί στά λειβάδια·
    3. (при обозначении области, сферы чего-л. при указании на признак) σέ:
    он врач по профессии εἶναι ἱατρός στό ἐπάγγελμα· по росту он меньше всех στό μπόϊ εἶναι πιό κοντός ἀπ· ὀλους· лу́чший по качеству καλλίτερος σέ ποιότητα· урок по физике τό μάθημα φυσικής· соревнование по плаванию οἱ ἀγώνες κολυμβήσεως, οἱ κολυμβητικοί ἀγώνες'
    4. (согласно, в соответствии) κατά, συμφὠνως, σύμφωνα, ὀπως; по общему мнению κατά τήν γνώμη ὀλων· по выбору κατ' ἐκλογήν по жела́иию κατά βούλησιν по закону κατά τόν νόμον по заслу́гам ὅπως τοῦ ἀξίζεν по последней моде σύμφωνα μέ τήν τελευταία μόδά поезда ходят по расписанию τά τραίνα κυκλοφορούν σύμφωνα μέ τό δρομολόγιο· по своей воле οίκειοθελῶς, αὐτοβούλως·
    5. (на основании чего-л., из чего-л.) ἀπό, ἐκ:
    по внешнему виду ἐξ ὀψεως· по опыту ἀπό πείρα, ἐκ πείρας·
    6. (при указании причины\по вследствие чего-л., из-за чего-л.) ἐξ αίτίας, λόγω:
    по болезни λογω ἀσθενείας· по твоей вине ἐξ αἰτίας σου· по ошибке κατά λαθος· по неосторожности ἐξ ἀμελείας, ἀπροσεξίας· отпуск по беременности ἀδεια λόγω ἐγγυμοσύνης· по слу́чаю чего́-л. ἐπί τή εὐκαιρία·
    7. (при указании родства, близости):
    родственник по отцу́ συγγενής ἐκ πατρός, συγγενής ἀπό πατέρα· товарищ по университету συμφοιτητής ἀπό τό πανεπιστήμιον грек по происхождению Έλληνας τήν καταγωγή ν
    8. (посредством чего-л.) μέ, διά, διά μέσου:
    по почте ταχυδρομικώς, μέ τό ταχυδρομείό объявить по радио ἀνακοινώνω ἀπό τό ραδιόφωνο· ехать по железной дороге πηγαίνω σιδηροδρομικώς, ταξιδεύω μέ τόν σιδηρόδρομο· по телефону ἀπό τηλεφώνου, τηλεφωνικώς· по телеграфу διά τηλεγράφον, τηλεγρα-φικῶς· по воздуху ἀεροπορικώς· идти́ по ветру (о судне) πηγαίνω μέ ὁὔριο ἄνεμο· по дороге (в пути) καθ' ὀδόν, οταν πηγαίναμε, στον δρόμο·
    9. (при обозначении времени, в которое регулярно происходит что-л., чаще не переводится):
    по вечерам τά βράδυα· по ночам τίς νύχτες· по праздникам τίς γιορτές· Б. с вин. п. (при указании предела в пространстве и во времени\по вплоть до) μέχρι[ς], Ιως, ὠς; по по́яс ὡς τήν μέση· по 5-е сентября μέχρι τίς πέντε Σεπτεμβρίου· по сей день μέχρι σήμερα, ὡς τώρα· В. с дат. и вин. п. (в разделительном значении) ἀνά:
    по́ два ἀνά δύο, δυό δυό· по одному́ ἀνά ίνας, ἔνας ἐνας· по кускам κατά τεμάχια, μέ τό κομμάτί по десять рублей штука δέκα ρούβλια τό κομμάτι· по пять рублей ἀπό πέντε ρούβλια· Г. с предл. п. (при обозначении времени \по после) μετά:
    по возвращении μετά τήν ἐπιστροφήν по окончании μετά τήν λήξιν, μετά τό πέρας· ◊ по временам ἀπό καιρό σέ καιρό· скучать по до́му νοσταλγώ τό σπίτι μου· τοῦκέ по родине ἡ νοσταλγία· по тебе видно, что... ἀπό σένα φαίνεται δτι...· по мне разг κατά τήν γνώμην μου, κατ' ἐμέ· по меньшей мере τουλάχιστον по ту сторону ἀπ' τήν ἀλλη μεριά, ἐκείθεν, πέρα ἀπό· по правую (левую) руку ἀπ' τό δεξί (ἀπό τό ἀριστερό) χέρι· мне это не по душе αὐτό δέν μοῦ ἀρέσει.

    Русско-новогреческий словарь > по

  • 34 прокладывать

    прокладывать
    несов
    1. (дорогу и т. п.) ἀνοίγω δρόμο / κατασκευάζω (железную дорогу и т. п.):
    \прокладывать новые пути́ перен ἀνοίγω (или χαράζω) νέους δρόμους·
    2. (делать прокладку) παρεμβάλλω· ◊ \прокладывать кому́-л. путь ἀνοίγω σέ κάποιον τό δρόμο· \прокладывать себе дорогу σταδιοδρομώ, ἀνοίγω δρόμο· \прокладывать курс мор., ав. χαράζω τήν πορεία.

    Русско-новогреческий словарь > прокладывать

  • 35 расходиться

    расходиться
    несов
    1. (уходить) φεύγω, ἀπέρχομαι/ σκορπίζω, διαλύομαι (в разные стороны):
    гости расходятся οἱ ἐπισκέπτες φεύγουν все расходятся по домам ὅλοι πηγαίνουν στά σπίτια τους· разойдись! воен. τους ζυγούς λύσατε!, διαλυθήτε!· тучи расходятся τά σύννεφα διαλύονται·
    2. (о слухах, вестях) διαδίδομαι, κυκλοφορώ (άμετ.)·
    3. (расставаться) χωρίζω (άμετ.):
    они расходятся друзьями χωρίζουν σάν φίλοι·
    4. (в чем-л.) διαφωνώ, δεν συμφωνώ, διχάζομαι:
    \расходиться во мнениях с кем-л. οἱ γνώμες (μας) διχάζονται, διαφωνοῦμε·
    5. (быть истраченным, распродаваться) ἐξαν-τλοῦμαι, ©ξοδεύομαι, πουλιέμαι:
    деньги быстро расходятся τά λεφτά ξοδεύονται γρήγορα· книги хорошо расходятся τά βιβλία πουλιοῦνται καλά·
    6. (растворяться) διαλύομαι/ λυώνω (таять, топиться)·
    7. (о лучах) ἀποκλίνω·
    8. (о дороге) διχάζομαι, χωρίζομαι στά δύο:
    9. (вовсю) μέ πιάνει τό γλυκύ μου, μέ πιάνουν τά μπουρίνια μου (в гневе и т. п.) I μοῦ ἐρχεται τό κέφι (развеселиться)· ◊ у него слова никогда не расходятся с делом о( πράξεις του ποτέ δέν ἐρχονται σέ ἀντίθεση μέ τά λόγια του.

    Русско-новогреческий словарь > расходиться

  • 36 свихнуться

    свихну́||ться
    сов разг
    1. (помешать-ся) / ψωνίζω:
    он \свихнутьсялся τοῦστριψε·
    2. (сбиться с правильного пути) παρα-στρατίζω> παραστρατώ.

    Русско-новогреческий словарь > свихнуться

  • 37 следование

    следовани||е
    с ἡ διαδρομή, ἡ πορεία:
    по пути́ \следованиея κατά τήν διαδρομή ν поезд дальнего \следованиея ἡ ἀμαξοστοιχία (или τό τραίνο) μακράς διαδρομής.

    Русско-новогреческий словарь > следование

  • 38 сметать

    сметать I
    несов
    1. σαρώνω, σκουπίζω, ξεκαθαρίζω, παστρεύω:
    \сметать пыль с чего́-л. σκουπίζω τήν σκόνη, ξεσκονίζω·
    2. перен (уничтожать) ἀφανίζω, κάνω στάχτη, καταστρέφω:
    \сметать с лица́ земли́ ἐξαφανίζω ἀπ' τό πρόσωπο τής γής· \сметать все на своем пути́ ἐξοντώνω τά πάντα στό πέρασμα μου·
    3. (в кучу) σωριάζω, μα· ζεύω:
    \сметать весь мусор в угол μαζεύω ὀλα τά σκουπίδια στή γωνιά.
    сметать II
    сов см. сметывать.

    Русско-новогреческий словарь > сметать

  • 39 совращать

    совращ||ать
    несов πλανεύω, ἀποπλανώ, παρασύρω, διαφθείρω:
    \совращать с пути (истинного) ἀποπλανώ, παρασύρω.

    Русско-новогреческий словарь > совращать

  • 40 совращаться

    совращ||а́ться
    παραστρατώ:
    \совращатьсяатвся с пути истинного -разг παρασύρομαι στον κακό δρόμο.

    Русско-новогреческий словарь > совращаться

См. также в других словарях:

  • пути́на — путина …   Русское словесное ударение

  • Пути — мн. Органы в виде каналов, в которых совершается какая либо деятельность животного организма. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Пути — [track) рельсовые пути, по которым передвигаются подъемные краны. Пути для мостовых и настенных кранов, устанавливаемых в промышленных зданиях и на эстакадах, монтируются на стальных или железобетонных подкрановых балках, уложенных на консоли… …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • Пути расходятся (Доктор Кто) — 170b Пути Расходятся (Parting of the ways) Доктор Кристофер Экклестон ( …   Википедия

  • Пути России (симпозиум) — «Пути России»  ежегодный международный симпозиум. Проводится Московской высшей школой социальных и экономических наук (МВШСЭН) и междисциплинарным академическим центром социальных наук «Интерцентр» с декабря 1993 года. До 2003 года носила… …   Википедия

  • Пути Истории — Разработчик Glyph Worlds Версия 1.2 Жанр Компьютерная стратегическая игра Режим игры BBMMOG Управление Клавиатура, мышь Сайт …   Википедия

  • Пути расходятся — кого, чьи. ПУТИ РАЗОШЛИСЬ кого, чьи. Экспрес. Утрачиваются общие интересы и прекращаются связи с кем либо, общение между кем либо. Юрий не написал Тане больше ни строчки: как видно, пути их разошлись навсегда (Шолохов Синявский. Волгины).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пути разошлись — ПУТИ РАСХОДЯТСЯ кого, чьи. ПУТИ РАЗОШЛИСЬ кого, чьи. Экспрес. Утрачиваются общие интересы и прекращаются связи с кем либо, общение между кем либо. Юрий не написал Тане больше ни строчки: как видно, пути их разошлись навсегда (Шолохов Синявский.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пути и судьбы (фильм) — Пути и судьбы Жанр драма Режиссёр Яков Базелян Автор сценария Лилия Неменова В главных …   Википедия

  • Пути и судьбы — Жанр драма Режиссёр Яков Базелян Автор сценария Лилия Неменова В главных рол …   Википедия

  • “ПУТИ РУССКОГО БОГОСЛОВИЯ” —     “ПУТИ РУССКОГО БОГОСЛОВИЯ” важнейший труд Г. В. Фмровского, фундаментальное исследование русской богословской и религиозно философской мысли. Издан в 1937 в Париже; переиздание: Вильнюс, 1991; Киев, 1991. Огромное количество фактов объединено …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»